Синтия стояла посреди гостиной и смотрела на Беннета, не пытаясь скрыть своего недовольства и раздражения. Ее глаза метали молнии.

«Пусть знает, что я еду против воли», – Синди гордо вздернула подбородок.

Беннету нестерпимо захотелось броситься к ней и, подхватив на руки, закружиться по комнате.

Он удрученно вздохнул, зная, что об этом не стоит и мечтать. Заметив краем глаза, что мать стоит в дверях и наблюдает за ними, он поднялся с кресла и неторопливым шагом направился к Синтии.

– Ты очаровательна. – Он вздрогнул, когда взял ее руку, которая оказалась холодной, как лед. «Неужели все еще меня боится?» – От этой мысли ему стало не по себе. Он продолжил натянуто: – Пожалуй, мы отправимся не просто в какой-нибудь хороший, а в самый лучший ресторан.

В ее глазах промелькнул испуг.

– Мне надеть другое платье? Много времени это не займет. Я быстро переоденусь.

– Нет-нет, не надо. – Он поспешил ее успокоить. – Ты выглядишь…

– Ты прекрасно выглядишь. – Франциска улыбнулась. – Именно так и должна выглядеть счастливая невеста, которая встретилась со своим любимым женихом.

«О, черт! – Беннет с досадой поморщился. – Матушка, этого не стоило говорить. Неизвестно, как Синтия воспримет такой комплимент».

– Спасибо. – Улыбнувшись, она смущенно опустила глаза и покраснела. Но все же Беннет заметил, что слова матери болью отозвались в ее душе.

– Мы поехали, хорошо? – Обернувшись к матери, он потянул Синтию за руку и случайно коснулся ее кольца. Беннет не был уверен, но ему показалось, что в этот момент по ней пробежала дрожь.

– Да, мои дорогие. – Франциска сердечно им улыбнулась. – Желаю вам отдохнуть и хорошенько развлечься.

«Я это слышу уже не первый раз. То же самое ты и твоя любезная сестра мне говорили пару месяцев назад, выпроваживая из дома на поиски развлечений. – Беннет язвительно усмехнулся. – Похоже, эта фраза стала у них любимой».

Они пересекли холл и вышли из дома.

«Кто бы мне подсказал, как можно отдохнуть и развлечься с женщиной, которая от тебя шарахается, как от гремучей змеи?» – невесело размышлял Беннет, пока они шли к машине.

Наблюдая за Синтией, которая шла впереди, он неожиданно подумал, что ему в ней нравится буквально все: и то, как она выглядит, и запах свежести, исходящий от ее волос, и мягкий грудной голос, и походка… Он поймал себя на мысли, что всю дорогу не сводит глаз с ее бедер и стройных ног в черных туфлях на высоком каблуке, уверенно и грациозно ступающих по каменистой дорожке, ведущей к гаражу.

Его лоб покрылся мелкой испариной. «Господи, что я делаю? Потею, как жирный боров», – ответил он себе, безуспешно пытаясь избавиться от неблагочестивых мыслей, крутившихся в голове.

Еще несколько секунд назад Беннет совершенно точно знал, чего ему хочется. Он пригласил Синтию в ресторан в надежде, что их натянутые отношения станут более теплыми, дружескими. Последний месяц он просто извелся от чувства вины и был готов на все, только бы она его простила.

Втайне он надеялся, что если они будут проводить вместе больше времени, чаще выбираться в город, то ему удастся возродить те отношения, которые между ними установились в Нью-Йорке.

Они подошли к машине, и Беннет распахнул перед Синтией дверь.

«Нет, Беннет, ты наглым образом пытаешься обмануть самого себя», – подумал он, устроившись за рулем и нажав на кнопку блокировки дверей. Замки издали приятный приглушенный щелчок.

После того, как он столько времени был в депрессии, предаваясь унынию и подавляя в себе сексуальное желание, ему сейчас вновь хотелось от Синтии многого. Он мечтал установить с ней прежние доверительные отношения, но ограничиваться этим не собирался.

– Так куда же мы едем? – Глаза Синтии загорелись, в ней проснулось любопытство.

Беннет повернул голову и внимательно посмотрел на нее. Лучше бы он этого не делал! Как и в тот, теперь уже далекий, день ему вновь захотелось прикоснуться к ее щеке, провести кончиками пальцев по ее красивым, чуть припухлым губам, потрогать шелковистые волосы…

Но он хорошо помнил, что случилось потом. Упоительное возбуждение и сладостное томление заставили его потерять голову. И хотя сейчас искушение было тоже велико, он пересилил себя и сжал пальцы в кулак.

– Если честно, – глухим, немного хриплым голосом произнес он, – то я заказал столик еще днем. – Он помолчал. – Это новый ресторан. Его открыли недавно, но говорят, там отличная кухня. Всем, кто там побывал, очень понравилось.

В ее глазах опять промелькнул испуг. Она окинула себя придирчивым взглядом и нахмурилась.

– Ты уверен, что в этом платье я там буду хорошо выглядеть? – Видимо, этот вопрос ей не давал покоя. Она вновь пожалела, что не надела более строгое платье.

– Абсолютно уверен. – Он не знал, что еще сказать, чтобы ее убедить. – Мне говорили – это элитный ресторан. Твой наряд как нельзя лучше для него подходит.

– О Господи! – тихо запричитала Синди. – Да я же перепутаю, какой вилкой есть какое блюдо. Сама опозорюсь и тебя поставлю в неловкое положение.

– Синтия, прекрати, – разозлился Беннет. – Ты прекрасно справлялась со всем этим в Нью-Йорке.

– Что? Правда? – Она кокетливо стрельнула глазками. По ее лицу было видно, что комплимент был ей приятен.

Беннет улыбнулся и смягчил тон.

– Хитришь, хочешь меня одурачить, да? Ты правильно обращаешься с ножами и вилками. В Нью-Йорке мне было хорошо с такой спутницей, как ты, ходить в рестораны.

– Спасибо. – Она опустила ресницы и тут же рассмеялась: – Вообще-то меня зовут Синди.

Беннет еще секунду пытался бороться с душившим его смехом, но сдался и громко расхохотался.

– Где-то я уже это слышал? – Он перевел дух и запустил двигатель, который очень тихо заурчал. – Причем не один раз.

Синтия довольно хмыкнула.

Когда они выехали из гаража, Беннет внимательно на нее посмотрел и честно признался:

– Для меня ты всегда будешь Синтией. Отныне и во веки веков, аминь. А уж сегодня вечером, раз мы идем в ресторан высшего класса, то ничего не поделаешь, придется тебе потерпеть и не обижаться, когда я тебя буду называть Синтией.

Кухня, обстановка, сама атмосфера, царившая в ресторане, все это далеко превосходило то впечатление, которое Синди составила о заведении со слов Беннета.

Они сидели в полумраке за маленьким столиком в тихом уголке.

«Если я все это съем, то умру», – подумал Беннет, осилив только половину блюда. Он заказал себе филе палтуса под соусом. Синди хмурилась и была не более разговорчива, чем декоративные растения в кадках, расположенные полукругом вокруг их столика.

Наблюдая за тем, как она ловко подцепила тонкий лист зеленого салата и, изящно отправив его в очаровательный ротик, принялась с хрустом жевать, Беннет почувствовал, что его нервы опять напряжены до предела.

Поглядывая на нее исподтишка, Беннет ощущал себя законченным распутником. Ему нравилось следить за тем, как она губами сминает листья салата, как его жует и глотает. К сожалению, дальше судьбу салата он проследить не мог.

Беннет скользнул взглядом вниз по ее шее, а затем еще ниже. Он остановил глаза на ее декольте. Платье больше подчеркивало, чем скрывало, соблазнительные формы ее груди. Беннет с испугом почувствовал, как в нем растет желание. «Будь оно неладно, – чертыхнулся он. – Черт возьми! Беннет, пора остановиться», – приказал он себе и поднял глаза.

– Э… ну как? Тебе нравится?

«Хуже вопроса, чтобы начать разговор, придумать было нельзя», – Беннет разозлился на себя.

Синтия наморщила лоб и недоуменно посмотрела на Беннета.

– Ты о чем: о еде или о ресторане вообще? – Она отложила в сторону салфетку.

– И о том, и о другом.

– Нет слов, все превосходно! – Она посмотрела на блюда, стоявшие перед ней. – И вообще здесь очень уютно.

Беннет приободрился: «Она мне ответила! Неплохо для начала». В нем затеплилась слабая надежда, что сегодня они окончательно помирятся.

«Так, теперь надо ее разговорить. Говори что угодно, только не молчи», – подстегивал себя он.

– Я вот тут подумал… – Он запнулся на полуслове и принял задумчивый вид, лихорадочно соображая, чем бы ее заинтересовать.

– Что ты сказал? – В ней проснулось любопытство, когда он замолчал.

Внезапно Беннета осенило.

Как-то раз мать ему рассказала, что она разрешила Синтии ездить на ее «Мерседесе». Теперь, выбираясь в город, она не пропускает ни одного большого книжного магазина, они ее словно магнитом притягивают. Это известие, которое ему доверительно сообщила мать, задело его самолюбие, да так сильно, что он под самыми страшными пытками не сознался бы в этом. Ему не понравилось, что Синтия до сих пор не была в его магазине.

Ему в голову пришла блестящая мысль, и он был уверен, что от такого предложения Синтия не откажется.

– Сегодня магазин закрывается поздно. Я подумал, что мы могли бы на обратном пути заехать туда. Ты бы посмотрела книги, может, нашла бы что-нибудь интересное. Ты согласна?

Синтия даже не пыталась скрыть своего удивления.

– Мы поедем в твой магазин? – недоверчиво переспросила она.

«Чему она так удивляется? – Беннет обиделся. – Конечно, надо было пригласить ее раньше. Но лучше поздно, чем никогда. Может, Синтия решила, что я, как последний мерзавец, после всего случившегося не выполню обещание и не покажу ей мой магазин? Видимо, она ждала от меня приглашения, не решаясь первой заговорить на эту тему».

– Естественно, мы поедем в мой магазин. – Беннет выдавил из себя слабое подобие улыбки. – Уж не думаешь ли ты, что я приглашу тебя к моим заклятым конкурентам?

Синтия рассмеялась.

«Так, еще одно очко в мою пользу, она смеется», – обрадовался Беннет.

Ободренный успехом, он решил идти в атаку.

– Сейчас шесть, – он взглянул на часы, – а магазин закрывается в девять. У нас полно времени, мы можем не спешить. Из ресторана сразу поедем туда. В конце концов я и сам могу его закрыть. – Он пожал плечами. На этот раз его улыбка была более естественной. – Что скажешь? Хочешь посмотреть?

– Да, конечно. – Ее глаза загорелись. Ей уже не терпелось отправиться в магазин поскорее. – Я давно жду, что ты пригласишь меня в один из своих магазинов. Может, я могу теперь время от времени заезжать к тебе?

– В любое время. – Его лицо расплылось в довольной улыбке.

Он почувствовал себя на седьмом небе, когда Синтия решительно отказалась от десерта.

– Сегодня с меня хватит калорий. Мне не терпится увидеть твой магазин. Пойдем отсюда, хорошо?

К этому времени Беннет пришел в благодушное расположение духа. Заботы и проблемы забылись и отступили на дальний план. Когда ему принесли счет, он, похоже, даже не заметил, в какую баснословную сумму обошелся ему сегодняшний ужин. Протянув официанту кредитную карточку, он вернулся к разговору с Синтией.

Оставив щедрые чаевые, он размашисто подписал счет, и они вышли на улицу.

15

Магазин Беннета занимал огромное помещение. Он явно поскромничал, когда рассказывал Синтии о своем бизнесе. Те магазины, в которых она уже побывала, были гораздо меньше и не такие представительные.

Старинное здание имело три этажа и казалось очень большим.

Она представила, какие несметные сокровища могут таиться внутри, и у нее тут же разыгралось воображение. Раз уж само по себе уникально здание, то и книги в нем должны быть ему подстать. Ее представление о том, каким должен быть книжный магазин, было очень ограниченным. Те магазины, в которые она заходила, приезжая в город за покупками, явно не могли составить конкуренцию Беннету.

Прежде всего его магазин выгодно отличался от других тем, что торговые залы были красочно оформлены и ярко освещены. Глаза разбегались при виде того многообразия книг, которое предлагалось покупателю. Неоспоримым преимуществом было и то, что здесь продавались только книги, причем самые разнообразные: романы в мягких обложках и издания в твердых, кожаных переплетах, и много-много других книг, сверкающих глянцем. Но никаких отделов с видеокассетами, с почтовыми и поздравительными открытками, никаких канцелярских товаров и даже журналов не было и в помине. Поэтому Беннет мог гордиться тем, что название его магазина «Только книги» полностью соответствует действительности.

Синди показалось, что она попала в книжный рай: вокруг, куда ни посмотри, – стенды и полки с книгами.

Все внутреннее пространство магазина было занято стеллажами. Но между ними оставалось достаточно места, чтобы покупатели могли свободно пройти. Стеллажи, на которых стояли ровными рядами книги, лучами сходились к центру зала, где полукругом расположились мягкие кресла, банкетки и стулья. Взяв заинтересовавшую его книгу, посетитель мог с комфортом расположиться в кресле.

Кроме того, в одной из секций за стеллажами имелся небольшой читальный зал. Там стояли удобные низкие кресла и столики. Вдоль задней стены тянулась небольшая стойка мини-кафе, где вам могли сварить кофе по-американски или со взбитыми сливками. Одним словом, вся обстановка располагала к тому, чтобы покупатель проводил в магазине как можно больше времени.