Гвен в мольбе устремила глаза к небу. Она всегда принимала такую позу, когда Пол начинал высокопарно изъясняться. Чтобы досадить зануде-англичанину, так она его прозвала, Гвен перешла на привычный уличный жаргон.
– Ага! Слушай, ты прям где-то там витаешь или что-то вроде того.
Энди поперхнулся кофе, а Синди покачала головой и рассмеялась.
Услышав эту кошмарную фразу, Пол озадаченно посмотрел на Гвен. В ответ она состроила ему рожицу и спросила.
– Ты что, на приеме у английской королевы?
– Я не думал, что…
Гвен его оборвала на полуслове.
– Тоже мне – Шекспир нашелся! Будь проще, Пол, говори, как все. – Она ему мило улыбнулась и обратилась к Синди: – Колись, в чем дело?
Все ее трое друзей уже знали о существовании Бена.
Синди нельзя было обвинить в болтливости, но как-то раз, когда они все вместе пили кофе, Гвен заинтересовалась кольцом, сверкнувшим у нее на пальце, и бесцеремонно принялась допытываться, откуда у нее оно. Это кольцо – милая и уникальная вещица, которую Бен унаследовал от своей бабушки, – каждый день напоминало Синди о том, в какую бесчестную авантюру она позволила себя втянуть.
Сначала она хотела сказать Гвен, что это фамильная драгоценность, которая в их семье передается по наследству из поколения в поколение. Но потом испугалась, что заврется окончательно, и откровенно призналась, что помолвлена с Беном.
Тогда Пол попросил слова и со свойственной ему учтивостью произнес довольно высокопарную, но искреннюю поздравительную речь.
Запинаясь от смущения, Энди ей тоже пожелал счастья, а Гвен с ухмылкой на лице поздравила с тем, что ей удалось заарканить такого завидного жениха.
Поэтому, когда Гвен потребовала от Синди рассказать, чему она так радуется, ее не пришлось долго упрашивать. Она сразу же поделилась с ними своей новостью, сообщив и о том, что разговаривала с Беном и что он в восторге от ее идеи.
Для Синди не было неожиданностью – однако ей было очень приятно, – что ее друзья, несмотря на то, что все они были такими разными, с восторгом отнеслись к ее идее.
– Ну! – воскликнула Гвен. – Ты классно придумала. Детям нужны внимание и забота, без них они страдают. Поверь мне, твоей идее обеспечен грандиозный успех. Если у тебя будет работы по горло или просто потребуется помощь, то зови Гвен. – Она ухмыльнулась и ударила себя в грудь. – Ведь магазин находится в самом центре города, а там всякий народ бывает. Вспомни обо мне, когда будет нужна помощь. Я быстренько найду общий язык с капризной малышней, у которых такой же, как у меня, цвет кожи.
Синди была тронута предложением и энтузиазмом Гвен.
– Правда? Ты уверена, что моя затея не провалится?
– На все сто, – убежденно воскликнула ее подруга. – Главное, не стесняйся. Звони, если что.
Энди тоже рвался в бой.
– Я, как и Гвен, хочу тебе помочь. – Его застенчивость куда-то пропала, глаза горели. – Я тоже могу пригодиться, потому что рядом с магазином есть латинский квартал.
Они с жаром принялись обсуждать ее идею. Когда раздался голос забытого всеми Пола, они вздрогнули.
– Я тоже хотел бы предложить свои скромные услуги. – Он сухо улыбнулся, а затем, пожав плечами, предположил: – Кто знает, может быть найдется хоть один ребенок, которому я буду в силах оказать помощь?
Никто не проронил ни слова. Гвен и Энди стыдливо прятали глаза. Синди виновато посмотрела на Пола, который поочередно переводил холодный, осуждающий взгляд на каждого из них.
Внезапно он широко улыбнулся и смачно произнес:
– Усекли?
Как по команде, воцарилась мертвая тишина, а затем раздался взрыв дружного хохота. Когда все постепенно успокоились, Гвен сказала:
– Неплохо сказано, англичанин! Не сойти мне с места, если я ошибаюсь. Мне кажется, ты становишься своим парнем, Пол. – Синди и Энди были согласны с Гвен.
Вечером, когда Синди уже была дома, ей позвонил отец.
После взаимных приветствий он сказал, что у него есть две новости: одна плохая, другая хорошая.
– Начну с хорошей. Сегодня утром получил письма от Карла и Дэвида. У них все прекрасно, всем шлют привет, всех целуют… и больше ни строчки.
– Я рада, что у них все хорошо. Ребята никогда не умели писать письма, да, пап? – Она рассмеялась.
Усмехнувшись, он согласился.
– Это так. А почерк? Ничего не разберешь. Не пишут, а царапают какие-то каракули. Так и не научились в школе писать по-человечески.
– Как поживает Джесс? – словно между прочим поинтересовалась Синди.
– У нее любовь.
– Да, она мне говорила. – Синди проглотила ком в горле.
– Джесс – молодец. Надеюсь, что у нее все хорошо будет. Если мои глаза меня не обманывают, то похоже, что Джеффри Адамс тоже по уши в нее влюбился.
– Я за нее рада. – Синди почувствовала легкий укол зависти.
– Ты знаешь, – замялся отец, – у отца Эмили вчера утром был инфаркт. – Синди затаила дыхание в предчувствии самого худшего. – Вечером он скончался.
– Это ужасно! Передай, пожалуйста, Эмили, что мне очень жаль и что я сочувствую ее горю.
Синди задумалась о том, как случившееся может отразиться на отношениях ее отца и Эмили.
Словно догадываясь, что дочь мучается от неизвестности, отец откашлялся и продолжил:
– Послушай, Синди, как ты отнесешься к тому, что я женюсь на Эмили? – Отец замялся, но тут же спохватился и добавил: – Конечно же, после того, как закончится траур. Ты не будешь против?
У нее на глаза навернулись слезы. После паузы она ответила:
– Пап, я за вас только рада и желаю вам счастья. Но ты должен пообещать, что вы действительно будете счастливы. – Она всхлипнула. Все предметы вокруг расплылись в пелене слез. – Обещай, что вы будете по-настоящему счастливы.
– Обещаю. Но тут есть еще одна проблема… – Отец вновь запнулся.
Волнение в его голосе разбудило ее любопытство.
– В чем дело?
– У Эмили есть немного денег. Когда умер ее муж, строительная компания, в которой он работал, положила в банк на имя Эмили значительную сумму. Сейчас у нее там довольно большой счет.
Синди нахмурилась. Она боялась, что из-за денег между отцом, который был человеком гордым, и Эмили мог возникнуть внезапный разлад.
– Ты обеспокоен тем, что у Эмили больше денег, чем у тебя?
– Нет, будь я неладен. – Он рассмеялся. – Проблема в другом. Я и Эмили, мы думали о нашей свадьбе и решили отпраздновать ее без шума, без гостей – одним словом, без всей этой свадебной суматохи.
– Ну-у-у, – разочарованно протянула Синди. Этого она никак не ожидала.
– Не расстраивайся, дорогая. Я тебе повторю то же самое, что сказал твоей сестре: нам с Эмили хочется отпраздновать ее вдвоем, спокойно и без лишней суеты. Кроме того, мы думаем отправиться в свадебное… – тут отец вновь замялся, но собрался с духом и повторил: – романтическое свадебное путешествие.
Синди показалось, что она ослышалась. Невероятно, ее отец говорит о романтическом путешествии! Она уставилась на трубку, не веря своим ушам.
– Синди? – раздался обеспокоенный голос отца.
– Я здесь, пап. – Она прижала трубку к уху.
– Обещай мне, что не будешь смеяться, когда услышишь, как мы хотим провести медовый месяц, хорошо? – понизив голос, заговорщически прошептал он.
Синди не знала, чем еще отец собирается ее удивить, поэтому неуверенно произнесла:
– Я постараюсь.
– Перед Рождеством мы думаем поехать на недельку во Флориду. – Отца словно прорвало. Он торопливо, глотая слова, радостно начал рассказывать о том, как они решили провести медовый месяц. – Перед Новым годом мы вернемся домой, а затем поедем… – тут он вновь запнулся. – Если ты будешь надо мной смеяться, то я… А, ладно! Одним словом, мы едем в Калифорнию… в Диснейленд.
Синди не рассмеялась, а просто заверещала от восторга. Она невероятно обрадовалась, узнав, что отец счастлив, что у него, как и у нее, есть своя собственная мечта. Как только ему удавалось столько времени скрывать и от нее с сестрой, и от ее братьев, что в душе он романтик?
Поговорив еще несколько минут и попрощавшись с отцом, она положила трубку и устремила задумчивый, неподвижный взгляд на телефон.
18
Магазин был полон покупателей.
Беннет, стоя в углу торгового зала, с довольной улыбкой наблюдал за толчеей у книжных прилавков и прислушивался к глухому гулу голосов. В отделе детской литературы царила тишина. Там мирно сидели детишки и, раскрыв рты, слушали какую-то увлекательную сказку.
Беннет усмехнулся. Перед праздниками в магазинах всегда большой наплыв покупателей, и торговля идет бойко. Грех жаловаться – дела шли хорошо. Можно даже сказать, просто отлично.
По опыту Беннет знал, что в такие дни торговля всегда оживлялась. Но в этом году объем продаж побил все прошлые рекорды.
В делах Беннет всегда проявлял осторожность, предпочитая сначала все взвесить, а уж потом заниматься нововведением. Он принялся за претворение в жизнь предложения Синди, хорошенько все обдумав.
Кому в голову могло прийти, что предложение Синди даст поразительные результаты так быстро? Не теряя времени, Беннет распорядился переоборудовать остальные магазины.
Молодым мамам и сотрудникам магазинов это новшество чрезвычайно понравилось. А еще через две недели Беннету стало ясно, что пора расширить читальный зал в детском отделе. Он приказал более плотно сдвинуть стенды и поставить дополнительные детские стулья и банкетки.
Через некоторое время у Синди появились помощники. Сначала она пригласила своих друзей из колледжа, а затем нашлись добровольцы и среди сотрудниц магазинов. Больше всего Беннета поразила его мать, которая также вызвалась помогать Синди.
Время летело незаметно. День Благодарения прошел и до Рождества оставались считанные дни. Загруженные работой, они совсем забыли о наступающих праздниках.
Беннет стоял, прислонившись плечом к стене, и размышлял о том, что рост ежедневной выручки – вот лучшее доказательство правоты Синди. Она может гордиться своей изобретательностью и находчивостью.
Он вновь посмотрел на детей. Сегодня их разделили на две группы. Вниманием одной всецело завладела Гвен, которую Беннет поначалу счел чересчур заносчивой и нахальной девицей. Другая – из самых маленьких – была отдана на попечение его матери. Она с довольным видом что-то рассказывала детям, а те ее слушали затаив дыхание. Стульев на всех не хватило, поэтому некоторые из детей устроились прямо на полу.
Беннет перевел взгляд на дальний зал, где находилось их мини-кафе. В субботу для всех посетителей, за исключением подростков, этот отдел закрыт.
Он ни за что бы не поверил тому, кто бы сказал, что подростков можно заинтересовать книгами. Когда Синди предложила эту идею, он сразу же отверг ее, сказав, что ничего хорошего из затеи с подростками не выйдет. И оказался абсолютно не прав!
На секунду он задержал взгляд на Энди, который что-то объяснял парню лет семнадцати-восемнадцати на вид. Он внимательно слушал, устремив пытливый взгляд на Энди, державшего в руках раскрытую книгу. Беннет недоуменно пожал плечами и посмотрел на группу школьников двенадцати-тринадцати лет, которые как загипнотизированные слушали плавную и размеренную речь Пола.
«Фантастика!» – Беннет не верил своим глазам.
Он обвел взглядом центральный торговый зал, и его сердце неистово забилось, когда он увидел Синди. Несколько минут назад она оставила детишек на попечение Франциски.
«Господи, я ее люблю! – Беннет не мог отвести глаз от любимого лица. Он видел, как она устало улыбается и извиняется, продираясь через толпу покупателей. – Да она совсем без сил!»
Он заметил темные круги у нее под глазами, которые она пыталась скрыть под косметикой, и с болью подумал, что последнее время Синди совсем не отдыхает.
Беннет знал, что ест она очень мало и нерегулярно. Он грустно усмехнулся, поняв, что это, пожалуй, единственное, что он знает о Синди наверняка, а все остальное: ее мысли, ее чувства, к его великому огорчению, оставались для него тайной.
Почувствовав, что на нее кто-то пристально смотрит, Синди подняла глаза и встретилась с ним взглядом. Она улыбнулась и жестом показала, что дела идут отлично.
«Вот улыбаться тебе она всегда готова. А на большее не рассчитывай. – Помахав в ответ рукой, Беннет усмехнулся. – Почему бы ей, собственно говоря, тебе не улыбаться? Все эти месяцы ты лез вон из кожи, изображая обаятельного, веселого и терпеливого кавалера».
Беннет разозлился на самого себя и понял, что так дальше продолжаться не может. Он вспомнил о том, что случилось между ними в тот вечер, когда они после ресторана заехали к нему в офис. Именно тогда Беннет понял, что любит Синтию.
Его чувства были настоящими, искренними и совсем не похожими на слепой порыв страсти, из-за которого он потерял контроль над собой и как безумный набросился на нее в тот злополучный день, когда они приехали домой.
"Подари мне сказку" отзывы
Отзывы читателей о книге "Подари мне сказку". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Подари мне сказку" друзьям в соцсетях.