Ее глаза расширяются.

— Нет, не думаю. Совсем нет. Ты выглядишь потрясающе. Обещаю, господин Смирнов будет очень доволен.

— Будет ли? — шепотом спрашиваю я сама себя.

— Да, — твердо говорит она.

Я хмурюсь.

— Хочешь, я провожу тебе в столовую?

— Где она находится?

— Рядом с комнатой, где мы повстречались.

— В таком случае, я найду сама. Спасибо за помощь.

— Хорошо. — Она идет к шнуркам с кисточками, висящим рядом с кроватью.

— Я в комнате дальше по коридору. Если понадоблюсь, потяни за этот шнурок. Он зазвонит у меня в комнате.

Я еще раз благодарю ее, она желает хорошего вечера и выскальзывает из комнаты. Я опять поворачиваюсь к зеркалу. С удивлением ловлю себя на мысли, что с момента прибытия, ни разу не вспомнила о Найджеле. Быстро вытаскиваю телефон из сумочки и звоню ему.

Он отвечает при первом же звонке.

— Слава богу, ты позвонила. Я от беспокойства схожу с ума. С тобой все в порядке? — быстро спрашивает он, действительно переживая.

— Да, — отвечаю я, смотря на свое отражение.

— Где ты сейчас находишься?

Я не могу отвести от себя взгляд.

— В спальне, в своей спальне, пока я буду здесь.

— Ты одна?

— Да.

— А где он?

— Наверно, внизу.

— Ты уже встречалась с ним?

— Да, как только приехала.

Он резко выдыхает.

— Он... с тобой все в порядке?

— Да.

— Он ничего не... сделал с тобой, так ведь?

Я прикусываю губу.

— Ничего.

— О, Стар. Не могу поверить, что ты там, у него. И все из-за моей глупости. Я не знаю, смогу ли это пережить. Как только ты ушла не могу найти себе места. Я никогда не был один вечерами в нашем доме, и это ужасно. Мне чертовски одиноко. — Он издает рыдающий звук.

— Все хорошо, Найджел. Если мы пройдем через это, станем только сильнее, — говорю я почти автоматически, хотя не верю в свои слова.

— Обещать? — всхлипывает он.

— Обещаю, — вру я, потому что из зеркала на меня смотрит совсем другая женщина. Не я, не Стар. Женщина, которая скрывалась во мне все эти годы. И я знаю, что ничто уже не будет прежним.

— Чем ты сейчас займешься? — спрашивает он.

— Пойду ужинать.

— С ним?

— Да.

— А после?

Я молчу.

— О, Боже, — он начинает опять то ли всхлипывать, то ли усиленно дышать.

— Возможно, будет лучше, если мы больше не будем затрагивать эту часть контракта, Найджел.

— Ты права. Я эгоист. Тебе и так сложно, трудно. Ты позвонишь мне позже? Перед тем, как лечь спать.

— Я попробую.

— Прошу тебя, Стар. Прошу. Ты должна найти способ и позвонить мне сегодня вечером. Я не смогу заснуть. Я ничего не могу делать. Я полностью разрушен.

— Хорошо, я постараюсь.

— Я люблю тебя. Я даже до сегодняшнего дня не мог предположить, как сильно тебя люблю.

— Да, я тоже тебя люблю.

— Думай обо мне, Стар.

— Хорошо.

— Не разрешай ему забрать тебя у меня. Думай обо мне, даже когда будешь с ним.

Я чувствую, как во мне зарождается гнев, но мне не хочется выплескивать на него.

— Мне пора идти, Найджел.

— Я люблю тебя, — с отчаяньем всхлипывает он.

Я не отвечаю. Глядя на свое собственное отражение, я отключаюсь от разговора. Что будет, то будет. Сделав глубокий вздох, выхожу из спальни. Спускаясь по лестнице, замечаю тень, упавшую на нижнюю ступеньку. Николай Смирнов стоит внизу лестнице и смотрит на меня. На нем темный костюм и белоснежная рубашка.


ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ


Стар

«Таких страстей конец бывает страшен»

Шекспир

Он не отводит от меня взгляда и от света светильников его глаза горят волчьим огнем. Он не двигается, молчит. Просто смотрит, как я спускаюсь по лестнице. Но его взгляд я ощущаю всем своим телом и чувствую себя каким-то одиноким скрученным, корявым деревом в пустыне, которое берет свои силы глубоко из земли, а больше им ничего и не нужно, ничего и ничто.

Внезапно ощущаю неуверенность в своих ногах.

Хватаюсь за перила и осторожно продолжаю путь вниз.

Достигнув третьей ступеньки снизу, останавливаюсь, сейчас я на одном уровне с ним и что-то мелькает в его глазах. В нем много секретов. Много секретных уголков, в которые вход мне заказан.

Он протягивает руку и дотрагивается до моего живота. Мурашки бегут по позвоночнику, волоски на руках встают дыбом, и все тело оживает. Мне следует приложить усилия, чтобы не показать ему, насколько я откликаюсь на его простое прикосновение. Делаю глубокий вдох, и запах его одеколона, перемешанный с его собственным запахом тела, попадает мне в нос. Я уже знаю, как он чувствуется на моем языке.

— Прошлой ночью мне приснился сон, — тихо произносит он. — Ты объезжала меня. Скакала на моем члене вверх и вниз. И твои волосы были распущены, подпрыгивали.

У меня глаза расширяются от шока.

— И когда ты кончила, ты выкрикнула мое имя.

— Я не думаю, что буду кричать твое имя, — с сарказмом говорю я, но мое тело реагирует по-другому. Мои слова звучат не так уверенно.

Он медленно улыбается. Так медленно, словно я наблюдаю за таяньем льда.

— Осторожнее с коготками кошечка. Это звучит как вызов. А?

— Думай, как хочешь, — дерзко отвечаю я.

В его глазах опять мелькает что-то странное, он берет меня за талию.

— Хммм... мне всегда нравились дерзкие женщины, но давай сначала поедим.

— Я же говорила, что не голодна.

— Тем не менее, я заказал тебе еду. Думаю, ты не ела весь день.

— Я не голодна, — без эмоционально повторяю я, хотя меня удивляет, что он позаботился обо мне.

— Посмотрим, — мягко отвечает он, скользнув рукой по моей спине к низу. Он едва прикасается ко мне, но я чувствую тепло от его руки, пока он ведет меня в огромную красную комнату.

С одной стороны огромный длинный обеденный стол накрыт для двоих. Свет от высокого подсвечника освещает теплым кругом света этот уголок. Выглядит романтично.

Мужчина похожий на грека или испанца, может даже с Ближнего Востока, делает шаг вперед и отодвигает для меня стул. Я тихо его благодарю. Он кивает и наполняет мой бокал шампанским, прежде чем выйти из комнаты.

Я поворачиваюсь к Николаю, он внимательно смотрит на меня. Сила его взгляда меня нервирует.

— Разве тебе не одиноко жить в таком огромном поместье одному?

— На самом деле, я здесь не живу. Провожу всего несколько выходных.

— Какая пустая трата денег! — пренебрежительно замечаю я.

— Ты бы предпочла, если бы я проиграл в блэк-джек? — с издевкой высокомерно спрашивает он.

Это завуалированный намек на Найджела, который тут же заставляет меня встать в оборону. Я верна ему. Как он смеет критиковать моего мужа? Если он будет продолжать в таком же духе, я возненавижу его окончательно.

— Зависимость — это болезнь, мистер Смирнов. Как рак. Вы осуждаете человека, который болен раком?

Выражение его лица не меняется.

— Ты планируешь меня и дальше называть мистер Смирнов, даже, когда мой член будет в твоей п*зде?

Я бросаю на него разъяренный взгляд.

— Мне кажется, этот термин невероятно вульгарен и неприличен.

У него в глазах светятся смешинки.

— Какой именно? Член или п*зда?

— Последний, — стиснув зубы, отвечаю я.

Он поднимает бокал и с любопытством посматривает на меня.

— Какой термин предпочитаешь ты?

Я опускаю глаза.

— Влагалище.

Он смеется.

Я резко поднимаю голову. Смеясь он кажется моложе, беззаботнее и выглядит как-то по-другому.

— Влагалище — это попытка холодного интеллектуального разума превратить невероятно таинственную и красивую часть тела в обычный другой орган. Типа почки или печени. Влагалище, мотылек, не является подходящим сосудом для члена. Влагалище сухое. Ты не можешь его раскрыть и отсосать. Или взять пальцами, когда из него будет вытекать сок. Влагалище, именно этот термин, ты найдешь в учебнике биологии.

Он подается вперед, я завороженно наблюдаю за ним.

— Теперь, насчет п*зды. Это совсем другая игра. Она сладкая, красивая и жаждущая. Очень сильно желающая, очень жаждущая. Поэтому, если ты называешь свою п*зду влагалищем, это означает одно — ты никогда не трахалась до умопомрачения с мужчиной.

Я с гневом выпаливаю:

— Меня уже трахал до умопомрачения мужчина, большое спасибо.

— Мы скоро узнаем так ли это, да?

Он делает глоток шампанского.

— За твое образование.

Я отказываюсь присоединиться к его тосту.

В коридоре слышится какой-то шум, дверь открывается. Появляется все тот же мужчина с двумя блюдами. Он ставит передо мной глубокую тарелку с супом.

— Лук-порей и картофельный суп с крем-фрешем, — вежливо произносит он.

Я поднимаю глаза на Николая Смирнова. Он наблюдает за мной, но его взгляд прочитать я не могу. Это явно не простое совпадение.

Я поднимаю глаза на мужчину, обслуживающего нас.

— Я не хочу есть. Я не буду.

До сих пор его лицо не выражает ничего, но от моего отказа в его глазах появляется удивление. Но он тут же берет себя в руки, удивление исчезает, он хочет забрать мою тарелку с супом.

— Оставь, Григорий. — Его голос, как звук хлыста в огромной комнате.

Григорий замирает, затем выпрямляется, почтительно кивает и покидает комнату, не глядя на меня.

Я жду, пока он выйдет, а потом говорю:

— Это же не совпадение, что мне подали мой любимый суп, не так ли?

— Конечно, нет, — мягко соглашается он.

— Как ты узнал?

— Узнал мой начальник охраны.

Григорий входит с корзиной хлеба. Он протягивает ее мне, чтобы я могла выбрать, но я отрицательно качаю головой.

— Положи кусок хлеба из разных злаков ей на тарелку, — говорит Николай.

Мужчина послушно выполняет, я же сжимаю кулаки под столом. Он идет к Николаю, тот выбирает булочку, и опять удаляется. Николай разламывает булочку и запах свежеиспеченного хлеба распространяется по комнате. Мой рот наполняется слюной. Николай намазывает булочку маслом. Я перевожу взгляд с хлеба на его лицо.

— Ты собирал на меня информацию?

— Естественно. А как ты себе представляешь, смог бы я быть тем, кем являюсь, если бы ничего не про кого не знал?

Я облокачиваюсь на спинку стула, злясь.

— Что еще ты знаешь обо мне?

Он откусывает булочку. У него красивые прямые зубы.

— Я знаю, что ты принимаешь таблетки.

У меня челюсть падает вниз.

— Откуда ты знаешь?

Он жует.

— Чему бы ты поверила больше? Что мой охранник видел контрацептивы в твоей сумочке, или кто-то рылся в твоем мусорном мешке несколько недель подряд.

Я с удивлением пялюсь на него.

— Что? Ты заплатил человеку, чтобы он рылся в моем мусоре?

Он берет ложку.

— Почему тебя это так удивляет? Целый штат людей, работающих на Восточноевропейскую мафию, регулярно просматривают мусорные мешки лондонцев. Вот почему не следует разрывать свои банковские выписки на четыре части и бросать их в мусорный мешок.

Я от потрясения, даже вздохнуть нормально не могу. Он знает сколько денег на моем счету! От этого я прищуриваюсь.

— Но твой охранник не мог узнать о моем любимом супе, роясь в моих мусорных мешках, так ведь?

— Нет. Может ты упоминала об этом в своей почте или при телефонном разговоре.

Я с недоверием смотрю на него.

— Кто-то прослушивает мои телефонные звонки и читает мои личные письма?

Он перестает есть и смеется. На самом деле, смеется.

— Ты, очевидно, не восприняла откровения Сноудена серьезно. Кто-то всегда подсматривает и подслушивает, Стар. На этот раз им оказался один из моих людей. (Эдвард Сноуден – бывший сотрудник американский разведки, выступивший с разоблачением американской разведки, что все время она прослушивает и следит за президентами и известными деятелями не только своей страны, но других стран, а также за простыми гражданами. – прим. пер.)

— Подсматривающий?

— Боюсь, что мой начальник службы безопасности относится к своей работе очень серьезно.

— Перестань притворяться, что ты своими действиями не вторгся в мою частную жизнь. Он выискивает на меня информацию, потому что ты это требуешь, — гневно вскрикиваю я. Я очень разозлилась, мне даже хочется схватить тарелку с супом и вылить все содержимое на его ухмыляющееся, самодовольное, высокомерное лицо. Как он смеет рыться в моих личных письмах. В конце концов, не я ему задолжала. У меня даже дыхание становится учащенным от злости.

— В моем доме ты тоже поставил камеры? — спрашиваю я.

— Нет.

— Мне следует сообщить о твоих действиях в полицию.

Он широко улыбается.

— И что ты им скажешь?