Мы проезжаем и останавливаемся перед огромным серым зданием. Я никогда не забуду вид этого здания. Оно такое большое и внушительное. На окнах решетки, похоже на тюрьму. Нас вытаскивают из машины и заставляют подняться по каменным ступеням.
Мужчина, похожий на скелет, с тонким, длинным лицом открывает толстую черную дверь. Он не смотрит ни на Павла, ни на меня. Просто кивает и открывает дверь шире. Запах, ударяющий в нос, трудно определить. Я никогда не ощущал такого запаха раньше. Кажется, он исходит от сырых стен и каменного пола. Я даже чувствую этот запах на скелете. Пахнет несвежей мочой и квашеной капустой, и чем-то еще. Чем-то, от чего я испытываю страх.
Внутри холоднее, чем снаружи. Слева от нас огромный бюст Ленина. Впереди длинный темный коридор. На стенах развешаны плакаты с надписью: «Дети восхваляют Сталина», «Спасибо, дорогой товарищ Сталин, за счастливое детство».
Мы следуем за скелетом по коридору.
Пожилая женщина с яростью моет пол. Швабра серая, а вода в ведре грязная, виднеются остатки мыльной пены сверху. Она даже не поворачивает в нашу сторону голову.
Мы проходим по обе стороны от нас пустые классы. Внутри ни звука. Дальше по коридору мимо нас проходит мальчик, намного старше меня. У него темные глаза и он поглядывает на меня с издевкой.
Подходим к двери и высокий мужчина вежливо стучит. Кто-то кричит «открыто», и человек толкает дверь, делая шаг назад. Лысый, толстый мужчина стоит за большим столом, заваленным бумагами.
— Ты привел мне еще маленьких врагов народа, чтобы я мог перевоспитать их в своем саду? — спрашивает он весело. Он напоминает клоуна или шута, но в его выпученных карих глазах есть что-то зловещее. Он окидывает меня взглядом, как масло, но как только он переводит взгляд на Павла, он не может оторваться от него. Он улыбается и облизывает губы. — И кто это у нас здесь?
— Старший — Николай, а младший — Павел, — говорит человек, который нас привел. В его голосе сквозит подтекст, которого раньше не было. Презрение и насмешка. Он не уважает толстяка.
— Я — Константин Разумовский, и я директор этого учреждения, — с гордостью объявляет толстяк. — Мы были открыты в 1918 году и у нас было много успехов, которыми можно гордиться. Более 7000 детей прошли через наши двери, и многие из них в настоящее время являются прекрасными, достойными выпускниками, у которых есть уже свои дети.
— Мне нужно позвонить дяде, — громко говорю я.
Директор улыбается.
— Телефонные звонки должны быть заработаны хорошим поведением. Если ты будешь хорошим, тебе будет разрешено воспользоваться телефоном. — Он смотрит на мои запястья, связанные веревками. — Ты будешь хорошим мальчиком?
— Да, — тут же отвечаю я. Я уже понял, что должен сделать все, что в моих силах, чтобы заслужить звонок Дяде Оксане. Возможно, я смогу, но маленький Павел не сможет спуститься по этим «стеклянным» стенам. Они разрежут его на ленточки.
Улыбка директора становится шире, он довольно благожелательно относится к нам.
— Хорошо. Вам здесь понравится, здесь много мальчиков вашего возраста.
Мы идем к другому человеку по имени Игорь. У него тонкое, неулыбчивое лицо, и он ведет нас в сырую комнату, где разрезают мне веревки, также нам приказывают раздеться и переодеться в бесформенную одежду из толстого, грубого материала. Он открывает шкаф и извлекает две пары полосатых пижам и две зубные щетки. Они не выглядят новыми. Щетинки изогнуты.
— Туалеты вон там, — говорит он, махнув в промозглый коридор, — но все они не функционируют в данный момент. Тебе придется пользоваться уборными снаружи. Вам нужно в туалет?
Павел, и я киваем.
С вздохом он выводит нас наружу и ждет, пока мы пользуемся туалетами. Туалетом на морозе. Мы как можно быстрее делаем свои дела и присоединяемся к Игорю.
Дрожа от холода, идем за ним наверх, в длинную комнату, полную кроватей. Запах мочи здесь гораздо сильнее. Здесь есть полки на стенах и небольшие груды одежды, мыло и зубные щетки. Никаких игрушек, книг, фотографий семьей или каких-либо личных вещей.
Игорь пытается уложить нас на кровати в разных частях комнаты, но я настаиваю, что хотел бы остаться с братом. Что-то мелькает в его глазах. Тайная улыбка. Как будто он знает что-такое, чего не знаю я.
— Я хочу есть, — тихо говорит Павел.
— Вы пропустили время ужина. Тебе придется подождать до утра, чтобы позавтракать. Через двадцать минут погаснет свет, так что вы, ребята, можете остаться здесь.
Как только он уходит, Павел поворачивается ко мне, его глаза наполняются слезами.
— Мама и папа действительно умерли?
— Не уверен.
— Тогда зачем они привезли нас сюда?
— Я не знаю. Я думаю, что это ошибка. Мне нужно позвонить Дяде Оксане. Он придет и заберет нас от сюда, — бормочу я.
— Мы правда маленькие враги народа?
Я хватаю его за обе руки.
— Нет, мы не враги. Мы не сделали ничего плохого, как папа с мамой. Это просто ошибка. Ужасная ошибка, — с яростью говорю я.
Он кивает, и я отпускаю его маленькие руки.
— Мне страшно, — шепчет он, его прекрасные глаза наполняются слезами.
— Не надо бояться. Я здесь. Я не позволю, чтобы с тобой что-то случилось.
— Мне обязательно спать одному?
— Нет. Я буду спать с тобой.
Он хмурится.
— Но тебе не нравится спать со мной.
— Я буду спать с тобой сегодня ночью.
— Уверен?
— Да.
— Спасибо тебе. – Он обнимает меня за спину. — Кто сегодня будет спать с Любовью? – спрашивает он.
Этого момента я действительно боюсь. В моей голове папа говорит: «Теперь идите в магазин вместе. Держи Павла за руку. Не отпускай его. Ты отвечаешь за своего младшего брата». Павел еще слишком мал. Как я смогу защитить его в этом огромном месте?
— Любовь будет спать одна? – снова спрашивает Павел.
— Нет, — мягко говорю я. — Дуся возьмет его к себе.
— Хорошо. Я бы не хотел, чтобы он был один. Ты же не думаешь, что она засунет его в стиральную машину?
— Зачем ей это делать?
— Она всегда так говорит.
— На самом деле она этого не сделает. Она говорит это только тогда, когда ты плохо ешь.
Какое-то время он молчит.
— Как ты думаешь, где мама и папа?
Я смотрю на него очень серьезно.
— Я скажу тебе секрет, но ты никогда никому не расскажешь, хорошо?
— Хорошо, — шепчет он, глядя на меня огромными глазами.
Я наклоняюсь к его уху и говорю:
— Я думаю, что они поехали в Америку, чтобы найти для нас дом.
— Откуда ты знаешь? — также шепчет он мне на ухо.
— Потому что я слышал, как они говорили об этом. Они сказали, что найдут дом, а потом мы все переедем в Америку. Мы все сможем ездить на машине, есть бургеры и картошку фри, и пить кока-колу.
— Правда? — Его глаза сияют.
— Да. Но ты не должен никому рассказывать.
Он торжественно кивает головой.
— Я не буду. Пусть волки вырвут мне сердце, но я никому не скажу.
Я улыбаюсь.
— Так говорит мама.
— И я с ней согласен.
— Все будет хорошо. Я позабочусь о тебе.
— Я хочу к маме, — говорит он и начинает плакать.
— Шшш... — успокаиваю я, прижимая его маленькое тело к себе, раскачивая так, как делала мама и Дуся, когда у него температура и он не может заснуть.
Мы вместе забираемся на раскладушку в этой холодной комнате и смотрим на пустые серые стены. Мы оба пребываем в состоянии глубокого шока. С трудом верится, что мы из теплой своей комнаты, где мне было скучно делать домашнюю работу и Дуся готовила сытное рагу, попали в одно из самых страшных и враждебных мест, которые только можно себе представить для ребенка в России.
В детский дом.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ
Стар
Я просыпаюсь пораньше и сразу же проверяю свой новый телефон. Никаких звонков и смс-ок. Направляюсь в красивую мраморную ванную комнату и принимаю душ. Завернутая в пушистый халат, сажусь на кровать и звоню бабушке. Она спрашивает, как я себя чувствую, я говорю ей, что лучше, и что увижусь с отцом завтра.
— Да, это было бы хорошо. Он спрашивал о тебе вчера.
— Я увижусь с ним завтра, — повторяю я.
— Чем вы с Найджелом сегодня занимаетесь?
Я закрываю глаза. Эта часть для меня очень болезненная.
— Не многим. Мы, наверное, останемся дома сегодня.
— Это хорошо. Лучше тебе не выходить из дома, пока не почувствуешь себя лучше.
— Да, точно.
— Если хочешь, я приготовлю тебе суп, и дедушка привезет его тебе.
— Нет, не нужно. Мне уже намного лучше.
— Уверена, дорогая? Потому что ему заехать к вам это не проблема.
— В этом нет необходимости. Роза сказала, что принесет что-нибудь.
— Тогда все хорошо.
— Я позвоню тебе завтра.
Я вешаю трубку со вздохом и звоню Розе.
— О как раз время рассказать о сексе, — говорит она. — Как все прошло?
— Я не знаю.
— Что это значит?
— Мне кажется, я запуталась.
— Ну, я бы тоже запуталась, если бы оказалась в постели с одним из самых богатых людей в мире. Я не могу поверить, что ты сообщила мне, что его зовут типа Николай или как-то по-другому, когда он Николай Смирнов — член российского клуба миллиардеров.
— Значит, ты знаешь о нем?
— Конечно, знаю. Каждый в моей сфере знает о нем. Он встречается с моделями и разбил пару сердец.
Мгновенно у меня в животе появляется странное движение. Я не подхожу под модель. Я среднего роста и не тощая.
— Он ведь восхитительный, не так ли?
— Ммм.
— Ммм? Что это значит? Он выглядит намного лучше, чем Найджел.
— Ты не могла бы не сравнивать их, — чувствуя смущение прошу я.
— Не отключайся. Я хочу намазать маслом тост. Выходим в Facetime через две минуты. Мне нужны все подробности.
— Наверное, я не смогу воспользоваться Facetime.
— Это еще почему?
— Не думаю, что у этого телефона имеется такое приложение.
— У тебя что новый телефон? У тебя был старый телефон, когда я вчера встречалась с тобой, — удивленно говорит она.
— Николай разбил мой телефон об стену, поэтому купил новый.
Устанавливается ошеломляющая тишина на пару минут.
— Он разбил твой телефон? У меня плохое предчувствие. Не хочешь мне хоть что-то сказать, прежде чем я надумаю все сама?
— Я разговаривала с Найджелом вчера вечером, когда он пришел ко мне. Он так разозлился, что даже стал угрожать Найджелу, чтобы он не смел мне звонить, пока я живу у него в доме, иначе он его покалечит. А потом он бросил мой телефон об стену. Он был похож на зверя в тот момент, Роза.
— О боже мой. Где этот мужчина все эти годы скрывался? Послушай, мне не кажется, что он был похож на зверя. Наоборот, я думаю, что он совершенно правильно повел себя в данной ситуации. На его месте я бы поступила также.
— Что?
— Конечно. А как ты думаешь, Найджел фактически продал тебя на месяц в обмен на списание огромного долга. Представь себе, если бы этот дебитор попытался вернуть часть этого месяца. Я бы сошла с ума.
— Но Найджел так опустошен.
— И это хорошо. Я бы с большим удовольствием посмотрела на него, когда русские отводили бы на нем душу.
— Роза, — зову я.
— Подожди, я хочу все закончить намазывать маслом этот тост. — Я слышу, как она скребет ножом по тосту. – Что Роза? Найджел это заслужил, если он только всего лишь подумал, что может тобой погасить долг?
— Я же говорила тебе, что я сама это предложила.
— На что я ответила тебе, что это полное дерьмо собачье.
Я не хочу с ней вступать в спор, поэтому молчу.
— Знаю, ты мне не веришь, но, если честно, я не чувствую даже малейшего сожаления к Найджелу. Он сам себе вырыл яму. На самом деле, я рада, что его вынудили проснуться и трезво взглянуть на ситуацию. Он считал себя таким неуязвимым, таким умным, что у него может быть все. Как отправить тебя к другому мужчине, чтобы выплатить его долг и до сих пор он держит тебя на коротком поводке по телефону. Могу тебе сказать, что на этот раз он совершил огромную, мать твою, ошибку.
Я даже не знаю, что ей ответить, поэтому молчу.
— Итак, какой телефон теперь у тебя?
— Vertu.
— Что?! Настоящий Vertu?
— Я не знаю. — Я отвожу телефон от уха и внимательно рассматриваю его. — Он гладкий с перламутровой инкрустацией, и с белым чехлом из кожи аллигатора.
Она визжит в трубку.
— Что?
— Этот телефон стоит почти £18,000!
— Что?!
— Да, эти маленькие камни выбраны основными элементами для бриллианта Принцесса! И камни на лице телефона — сапфиры.
— О, боже мой!
— Господи Иисусе. Этот парень не шутит, не так ли?
— Зачем он купил мне такой дорогой телефон? – шепчу я.
"Подчинение миллиардеру" отзывы
Отзывы читателей о книге "Подчинение миллиардеру". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Подчинение миллиардеру" друзьям в соцсетях.