Я слышу, как она достает свой тост.
— Понятия не имею, но знаешь что?! Мне этот парень нравится все больше и больше. Все, давай, рассказывай мне о сексе.
Передо мной тут же всплывает воспоминание его пальцев внутри меня, пока я совершенно обнаженная корчусь на его антикварном столе, смачивая его своими соками. Мне тут же становится жарко и внутри что-то затягивается. Будь он проклят. Я не хочу никому рассказывать о нем. Мне слишком стыдно.
— Послушай. Мне уже пора идти на завтрак, я позвоню тебе позже.
— Хорошо. Позвони позже. Стар?
— Да.
— Что я должна сказать Синди?
— Я сама позвоню ей позже и все расскажу.
— Хорошо. Повеселись там, детка.
— Ты тоже.
Я вешаю трубку и направляюсь к шкафу, выбираю платье без рукавов синего цвета. Оно совершенно простое и на вид очень милое. Я начинаю рыться в коробках в нижней части шкафа и нахожу белые балетки. Провожу серебряной расческой по волосам, заплетаю длинную косу, которая болтается по спине и спускаюсь вниз.
Коридор пуст, поэтому я прямиком направляюсь в комнату, куда меня сразу же отвели. Она тоже пустая. Тогда я медленно направляюсь по коридору к столовой, проходя мимо открытой двери. Эта комната заполнена солнечным светом, поблескивающем на пианино. Я замечаю Селин, сидящую за столом с открытым ноутбуком.
Она поднимает глаза вверх и улыбается.
— Доброе утро. Хорошо ли ты спала?
— Хорошо, благодарю.
Она встает.
— Отлично. Мистер Смирнов решил проехаться верхом, но он хотел бы с тобой позавтракать.
— О.
Она бросает взгляд на часы.
— Он вернется меньше, чем через час. Не хочешь совершить быструю экскурсию по дому, прежде чем ты начнешь завтракать?
Я пожимаю плечами.
— Конечно.
Она закрывает свой ноутбук.
— Селин, ты не знаешь, можно ли мне получить ноутбук?
Она направляется ко мне.
— Конечно. Какой бренд или модель ты хотела бы?
— Я привык к MacBook Air.
— Какое программное дополнительное обеспечение ты хотела бы установить на нем?
— Всего лишь Word.
Она улыбается.
— Я привезу его к ланчу. А пока ты можешь воспользоваться моим.
Я улыбаюсь ей в ответ.
— Это не срочно. Я вполне могу подождать до обеда.
Селин поразила меня своими знаниями об истории особняка, ее рассказ очень меня заинтересовал.
В особняке общая площадь коридора пятьсот метров.
Большой бальная зала использовался во время войны как госпиталь.
Когда мы поднимаемся по широкой каменной лестнице западного крыла, она говорит, что дети первого Эрла, который построил этот дом, катались на своих пони по этой лестнице в свои игровые комнаты на первом этаже. Их игровые комнаты занимали весь этаж.
Она открывает дверь, и мы входим в длинную, почти пустую комнату. Она вся состоит из окон, голый деревянный пол и белые стены. Эта комната очень отличается от великолепия и величия остальной части дома. Но самое главное — старая игрушка лошадка-качалка. В этой комнате собралась вся тоска и грусть мира. Я даже представить себе не могу, что когда-то эта комната была заполнена детскими игрушками, детскими голосами и смехом.
— Это единственная комната в доме, которую не касалась рука декоратора, — говорит Селин, направляясь к одному из окон и посматривая в него.
— Почему?
Она пожимает плечами и поворачивается ко мне лицом.
— Мне сказали, что господин Смирнов не хочет, чтобы до нее кто-нибудь дотрагивался. Он хочет сохранить ее в первозданном виде.
И у меня по телу от ее слов проходит дрожь.
— Понятно.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ
Николай
Буквально через минуту появляются другие дети, идущие вслед за Игорем. Некоторые из них разглядывают нас, но большинство идут с опущенными головами. Все молчат. Мальчик с каштановыми волосами и грустными глазами останавливает возле моей кроватки.
— Ты будешь спать там, — говорит Игорь и указывает на другую пустую кровать.
Молча он идет к другой койке.
За считанные минуты все, включая меня и Павла, переодеваются в пижаму и ложатся в кровать. Гаснет свет, дверь закрывается. В печальной тишине, шаги Игоря эхом отдаются по коридору.
Я поворачиваюсь лицом к Павлу.
В слабом лунном свете, проникающем через окно, его большие светлые глаза поблескивают. Я кладу палец на губы, показывая, что он не должен ничего говорить. Потом слышу, как все остальные дети засыпают, я забираюсь в постель к Павлу. Я уже заметил, что он сосет большой палец, он не делал этого с тех пор, как был ребенком, но я ничего ему не говорю. Я шепчу ему сказку, глажу по голове, пока он не засыпает.
Меня бьет озноб от беспокойства, поэтому я не могу заснуть, но и хорошо, что я не заснул, потому что замечаю свет фонарика через щель под дверью, и у меня есть время принять соответствующие меры, чтобы меня на застали врасплох. Освободившись от рук Павла, я быстро залезаю в свою постель и тихо жду. Дверь открывается.
Фонарик движется к нашим кроватям. Кем бы они ни были, они точно знают, где мы. Потом свет от фонарика слепит мне глаза, я тут же закрываю их и сажусь в вертикальное положение. Я чувствую, что их несколько, но не могу разглядеть их лица. Сердце с такой скоростью колотится, что я слышу его стук, как галоп лошади.
— Встань и следуй за нами, — обращается ко мне мужской голос.
Фонарик скользит по лицу Павла. Он так крепко спит, его светлые волосы спадают на лоб.
— Нет. Не надо. Он еще ребенок, — тут же шепчу я, спрыгивая с кровати.
Фонарик снова переходит на мое лицо, Я без страха смотрю на них, хотя меня слепит свет.
— Давай пошевеливайся, — опять произносит чей-то голос.
Их трое. Я следую за ними из общей комнаты, мы спускаемся по лестнице в один из классов. Кто-то зажигает керосиновую лампу, и от ее света я вижу их лица. Они все старше меня. Один из них парень, который ухмылялся, проходя мимо нас по коридору.
— Значит твои родители участвовали в заговоре против государства? — спрашивает он. У него странный акцент.
— Нет, это не правда. Мои родители-врачи, — тут же сердито отвечаю я.
— Были, — хмыкает один из парней.
— Они не умерли.
— Они умерли, иначе тебя бы здесь не было.
Я решил не спорить с ними. Я перевожу взгляд на парня, который тогда проходил мимо нас. Похоже, он их лидер.
— Чего ты хочешь?
— Мы хотели предупредить тебя.
— О чем?
Он протягивает мне старые при старые ножницы.
— Возьми и остриги волосы у своего брата. А потом верни их нам.
Я с подозрением перевожу взгляд с ножниц на них.
— Почему я должен это делать?
Один из них ухмыляется.
— Заткнись, — резко говорит ему лидер. Затем он поворачивается ко мне. — Твой брат уж очень миленький, а здесь имеются мужчины, которым это очень нравится.
У меня волосы встают дыбом. Я тут же забираю у него ножницы. У меня руки начинают дрожать от его слов.
— Спасибо.
— Меня зовут Сергей Кошкин. Это моя банда. Нас называют ночными ходоками. Ты можешь присоединиться к нам, если хочешь.
— Чем занимается твоя банда?
— Мы присматриваем друг за другом. Здесь есть крутые, директор использует их для поддержания дисциплины. Ты должен остерегаться их. Они нас не трогают, и если ты присоединишься к нам, то они не тронут и тебя.
— А почему ты хочешь, чтобы я присоединился к тебе?
Парень улыбается.
— Потому что тебя тоже привезли со связанными руками. Мы так все и прибыли сюда.
Я улыбаюсь ему в ответ. Он настоящая родственная душа.
— Меня зовут Николай Смирнов.
— Встретимся тогда здесь завтра ночью.
Один из мальчиков протягивает мне печенье. Я беру и благодарю его. С ножницами спешу обратно в спальню. Я трясу Павла, пока он не просыпается. Он потирает глаза и со стоном вздыхает. Я тут же закрываю ему рот рукой, пока он не открывает глаза и не встречается с моим взглядом.
Я прикладываю палец к своим губам, показывая ему, что он не должен издавать ни звука, он кивает.
Я сажаю его и протягиваю печенье. Пока он ест, я начинаю его стричь, отрезая, как можно больше волос. К моему ужасу, от этого не становится ужаснее, наоборот. Глаза становятся еще больше, а личико похоже на ангельское. Я поднимаю ботинок, провожу по подошве и начинаю размазывать грязь с ботинка по его лицу.
— Что ты делаешь? — спрашивает он с ангельской невинностью, что я снова прихожу в ужас.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ СЕДЬМАЯ
Стар
Менее чем за час мы обходим фактически весь дом.
— Ты можешь самостоятельно получше исследовать места отдыха, — говорит Селин, закрывая дверь бассейна. — Теперь позволь мне отвести тебя в зал для завтрака. Мистер Смирнов уже должен быть там.
Зал для завтрака выходит на восток. Здесь три двойные двери и все они открыты. Вид потрясающий, но я вижу только Николая, сидящего за столом и читающего газету. Он одет в бледно-серый костюм, светло-серую рубашку и белый галстук. Он выглядит отстраненным и недостижимым. Я не могу даже сравнивать этого безукоризненно ухоженного мужчину ни с сексуально опытным мужчиной, который заставил меня кончить вчера на журнальном столике, ни с разъяренным зверем, который разбил мой телефон.
Я глубоко вздыхаю и делаю шаг в комнату. Он поднимает свои потрясающе серебристые глаза, отрываясь от газеты, которую читает, и окидывает ими меня с головы до ног. Он сворачивает и откладывает газету в сторону.
Появляется Григорий со своим особым чувством времени. Молча он отодвигает в сторону стул рядом с Николаем. И ждет меня. Я сажусь, он мягко пододвигает стул.
— Доброе утро, — приветствует Николай.
— Доброе, — немного смущаясь отвечаю я, положив телефон на стол. — Спасибо за новый телефон.
Он кивает.
— Не следовало тебе покупать мне такой дорогой.
Он хмурится и, кажется, раздраженным.
— Не следует быть такой скромницей.
Я выпрямляю спину.
— Я никогда не была скромницей. Не было абсолютно никакой необходимости покупать такую дорогую вещь. Просто обычный телефон, вот и все. Мне не нужны дорогие игрушки.
Улыбка выгибает его губы.
— Ах, но я хочу побаловать своего мотылька. Осыпать тебя красивыми вещами.
— Зачем?
Он пожимает плечами.
— Просто так. Мне нравится осознавать, что все, что на тебе, все, что ты ешь и чем владеешь, куплено мной.
Григорий делает шаг вперед. Я так углубилась в наш разговор, что совсем забыла, что за мной стоит Григорий.
— Что бы ты хотела на завтрак? – спрашивает Николай.
— А что есть в меню?
— Все, что ты хочешь, — поблескивая глазами, отвечает он.
Я не могу долго смотреть ему в глаза не покраснев. Я стараюсь собраться с мыслями.
— Я хотела бы завтрак по-английски, пожалуйста, — отвечаю я, парящему Григорию за спиной.
— Мне вареники, — добавляет Николай. — И принеси мне еще кофе.
Григорий также тихо уходит, как и вошел.
Николай смотрит на меня с задумчивым выражением.
— При таком выборе ты заказала всего лишь английский завтрак.
— Да, а ты заказал русское блюдо, живя в Англии.
Он смеется.
— Touché.
По какой-то странной причине мне понравилось, что я заставила его засмеяться.
— Ты осмотрела особняк. Тебе понравилось?
Я киваю.
— Прекрасный дом. Тебе очень повезло.
Его губы скручиваются в улыбке.
— Повезло? Я сам заработал все, мотылек.
Я с любопытством поглядываю на него.
— Ты заработал все эти деньги сам, за одну свою жизнь?
— Да.
— Как?
— Я был готов сделать то, чего другие боялись.
— Что ты имеешь в виду?
Его глаза вспыхивают странным светом.
— Именно то, что ты думаешь.
— То, что ты забрал меня у Найджела?
— Именно. Другой бы на моем месте колебался бы и раздумывал. Беспокоился бы о своей совести или о морали. Я же? Даже не задумывался. Я хотел вырвать тебя из рук твоего мужа.
— И тебя бы ничего не остановило?
Он смотрит мне прямо в глаза.
— А как ты думаешь, наивная маленькая Стар?
Я внимательно разглядываю его. Я никогда не встречала мужчину, который был бы так откровенен в своей безнравственности.
— А если бы тебе пришлось кого-то убить?
Он небрежно приподнимает одно плечо.
— Каждый когда-то умрет. Если это будет раньше на день, на месяц или... даже на двадцать лет? История Земли складывается из миллиардов лет, какое это имеет значение для простого человека?
Я хмурюсь.
— Ты когда-нибудь убивал человека?
Он улыбается, улыбкой тигра.
— Если бы даже и убивал, я не говорю, что я это делал, конечно же я не признался бы тебе в этом.
"Подчинение миллиардеру" отзывы
Отзывы читателей о книге "Подчинение миллиардеру". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Подчинение миллиардеру" друзьям в соцсетях.