Но белый жеребец Ройса вопреки ожиданиям Бетани продолжал скакать впереди. Невозможно было удержаться от восхищения при виде могучего всадника на белом коне.

Через некоторое время Ройс, натянув поводья разгоряченного скакуна, позволил Бетани догнать его, и они поехали бок о бок.

– Здесь все совсем не так, как у меня дома, но все равно очень красиво.

Она украдкой взглянула на него. Ройс говорил, как благожелательный гость, а не как пришелец, силой оружия захвативший эти земли. Она огляделась вокруг, пытаясь увидеть свои владения его глазами; но перед ее взглядом расстилались знакомые осенние картины: тучные черные поля, щедро политые дождем, словно обнаженные после уборки урожая, наполняющие воздух терпким запахом земли. Вспаханная земля терялась вдали, скрываясь за бескрайними волнами холмов, покрытых бурой ноябрьской травой.

День стоял не по времени года теплый, и прогулка верхом доставляла истинное удовольствие. Всадники, проехав мимо сжатых полей, пересекли рощу и приблизились к небольшому пруду.

– Откуда вы знаете про это место? – спросила Бетани, гадая, неужели Ройс успел изучить каждую пядь ее владений.

– Но, Анни, ведь это ты сама привела нас сюда.

Пораженная, Бетани вынуждена была признать, что он прав. «Этот нормандский рыцарь – нет, этот мужчина, – поправилась она, соблюдая условия перемирия, – не перестает удивлять меня».

– По-моему, это прекрасное место для отдыха, – сказал Ройс, окидывая взглядом пруд. – Любопытно, как часто ты искала уединения в этом маленьком раю?

Спешившись, он помог Бетани слезть с Морлока.

– Очень часто, – ответила она, и при воспоминаниях о времени, проведенном в этом излюбленном месте, ее лицо осветила улыбка.

Ройс внимательнее огляделся вокруг. Темную гладь пруда окружало кольцо деревьев, летом покрытых густой листвой, но сейчас голых, приготовившихся к зимней спячке.

– Здесь чувствуется какое-то необычайное умиротворение. Тебе становилось легче, когда ты приезжала сюда?

– Да, как правило. Здесь, в этом тихом уединении, я находила ответы на вопросы, которые не могла разрешить дома. – Вскинув руки над головой, Бетани закружилась на месте. – Это мое сокровенное место.

– А теперь тебе некуда спрятаться, негде искать успокоения, – заметил Ройс.

Его пугающая проницательность задела какие-то нежные струны в ее душе. Бетани испуганно взглянула на него, гадая, остались ли у нее от него хоть какие-то тайны.

– Почему ты не можешь просто принять данное судьбой? Это очень облегчило бы тебе жизнь.

– Вероятно, от вашего внимания ускользнуло, что я не лошадь и меня нельзя объездить.

– Ты дала мне слово. Теперь ты уже идешь на попятную?

– Нет, – убежденно закачала головой Бетани. – Но если бы существовал другой выход, я бы не преминула им воспользоваться.

– Ну вот, ты сама видишь, что сопротивление тебе ничего не даст, – сказал Ройс, беря ее за руку.

– Нет! – воскликнула Бетани, высвобождая руку и поворачиваясь так, чтобы смотреть ему прямо в лицо. – Просто в настоящий момент я могу добиться большего, прекратив сопротивление. В этом большая разница, – с вызовом добавила она.

– Oui, ты права, – согласился Ройс, обнимая ее за плечи.

– Что такое? – насмешливо спросила Бетани, нарочито внимательно взглянув на его руки, а затем снова посмотрев ему в лицо. – В кои-то веки мы достигнем согласия?

– Мы уже достигли его, – сказал Ройс, нежно скользя руками вниз по ее плечам. – Кажется, государственные мужи называют это миром, или по крайней мере началом мирных переговоров.

Не в силах отчетливо соображать от захлестнувших ее приятных чувств, Бетани выпалила:

– Давайте будем держать свое слово. Сегодня мы не представители враждующих сторон, а просто мужчина и женщина.

Ройс улыбнулся, открывая безукоризненные зубы.

– И снова, Анни, ты права, – сказал он, охватывая ладонями ее лицо.

– Ройс, – предостерегающе произнесла Бетани, понимая, что не сможет устоять перед ним.

– О том, что ты – женщина, а я – мужчина, я никогда не смогу забыть, – промолвил Ройс. – И мы оба можем по достоинству это оценить.

Встретившись с ним взглядом, Бетани увидела у него в глазах скрытый огонь.

– Как тебе это удается?

– Что? – спросил Ройс с невинным выражением, таким чарующим и интригующим.

– Заставлять меня чувствовать себя неловко, – сказала она, отворачиваясь от полуночно-синих глаз.

– Анни, ma cherie,[12] я хочу лишь того, чтобы ты чувствовала себя в полной безопасности. Разве в моих объятиях ты не испытываешь прилив страсти?

Нежно обвив Бетани руками, он повернул ее лицом к себе, ласково поглаживая по спине.

Его терпкий мужской запах дурманил голову; страсть вспыхнула от одного прикосновения. Бетани буквально изнывала от желания быть вместе с этим мужчиной. Но она не может, не должна признаться в этом.

Бетани попыталась высвободиться из объятий Ройса.

– Анни, ты согласилась на перемирие. Я лишь продолжаю мирные переговоры. В таких случаях всегда надо идти на определенные уступки. Я дал согласие отпустить твоих брата и сестру к дяде в Шотландию, не требуя платы за их освобождение, – сказал он.

– Да, но…

Ройс прижал палец к ее губам.

– А ты что обещала мне в обмен на свободу родных?

Скрывая улыбку, Бетани ответила:

– Прекратить бороться с тобой.

– В таком случае все очень просто. Не сопротивляйся.

Его губы накрыли рот девушки пламенным поцелуем. Она задыхалась, но не могла оторваться, чтобы сделать вдох. Ройс медленно проложил дорогу от ее губ до уха нежными поцелуями, невесомыми, словно крылья бабочек.

– Ты же хочешь меня, – прошептал он. – К чему бороться с этим чувством, моя маленькая леди?

Бетани не желала произносить слова, которые он ждал от нее. Даже если то, что он говорит, – правда, она ни за что на свете не признается в этом вслух. Но ее уста, признавая полное поражение, жадно искали губы Ройса.

Он медленно, как будто продляя это мгновение, расстегнул на ней платье, сопровождая каждое движение поцелуем. Расстелив на земле свой плащ, Ройс опустил на него Бетани. Быстро скинув с себя одежду, он улегся рядом с ней на мягкую ткань.

Руки Ройса скользнули вниз по ее телу, и Бетани сладостно содрогнулась. Каждый кусочек ее кожи, вспыхнув, оживал от его прикосновения. Захлестнутая волной желания, она купалась в море наслаждения.

Ройс опустился еще ниже, и ее затопил теплый прилив. Его губы, жадно пожирающие тело Бетани, задержались на ее груди. Он слегка прикусил зубами сосок, и Бетани вскрикнула, пронзенная сладостным восторгом. Язык Ройса мучительно медленно прошелся вокруг набухшего соска, и с ее уст сорвался стон экстаза. Возбужденный такой реакцией, Ройс, обхватив губами сосок, нежно сдавил его, и Бетани выгнула спину, стремясь прильнуть ближе к нему. Ройс перешел к другому соску, и Бетани стиснула его плечи, вонзая ногти в кожу.

Она старалась привлечь Ройса к себе, а он прижимал ее к земле, продолжая совершать опустошительные набеги на ее тело, соблазнительно лаская. Его язык одарил щедрым вниманием пупок Бетани, а рука проникла между ее ног – и неподвижно застыла там. Волна наслаждения захлестнула Бетани.

– Ройс, пожалуйста, – взмолилась Бетани, не зная, хочет ли она просить его не торопиться или же, наоборот, не медлить больше ни секунды.

– Что ты хочешь, Анни?

«Я хочу, чтобы ты полюбил меня разумом, сердцем, душой и телом», – произнесла она про себя. «Полюбил…» – отголоски этого слова наполнили ее мысли. Неужели это все-таки произошло? Неужели она полюбила врага?

Гром и молния! Она попала в собственную ловушку, пав жертвой ласк Ройса.

– Ройс, я для тебя хоть что-нибудь значу? – с надеждой и страхом спросила Бетани, сознавая, что независимо от ответа обрекает себя на чистилище, худшее, чем ад.

Оторвавшись от нее, Ройс заглянул ей в глаза.

– Я буду любить тебя до конца дней своих. Но предпочту ли я тебя другим? Non, cherie. He могу.

Прикоснувшись поцелуем к ее губам, он прошептал:

– Если хочешь, я остановлюсь. Анни, одно только слово.

Бетани зажмурилась, сознавая, что погибла. Но честь, положение больше ничего для нее не значили. Ройс заполнил все ее помыслы и чаяния.

Возможно, завтра она посмотрит на все это по-иному. Впрочем, Бетани сомневалась в этом.

По ее щекам скользнули две слезинки.

– Спаси меня, Господи! Я хочу тебя, Ройс.

Услышав эти слова, он дал волю сдерживаемым с огромным трудом чувствам.

Его шершавые ладони гладили нежную кожу Бетани с первобытной жаждой, на которую она откликнулась дрожью предчувствия. За каждым прикосновением сильных мужских рук следовала ослепительно белая вспышка молнии страсти.

Отвечая на жаркие ласки Ройса, Бетани двигалась в такт ему. Потеревшись бедрами о его торс, соблазнительно обхватив ногами его колено, она вдруг ощутила нестерпимое желание. Набросившись с безумными поцелуями на губы Ройса, она изо всех сил прижалась к нему, вдавившись грудью в поросль волос у него на груди, вжимая чувственные выпуклости своего тела в его каменно-твердые мышцы.

Между двумя телами не оставалось больше ни малейшего расстояния; скользнув руками по литым мускулам на его плечах, Бетани вонзила ногти Ройсу в спину и ягодицы. Выгнувшись в испепеляющем порыве страсти, она открылась ему навстречу. Схватив ее за бедра, Ройс подался вперед, в диком порыве соединяя их тела. Его поцелуй был наполнен беспощадной жаждой обладания, и Бетани с готовностью откликнулась на его требование. Проникнув в нее, Ройс начал двигаться, и она содрогнулась, терзаемая сладостной дрожью. Его движения стали быстрыми и ритмичными, и Бетани подхватила его ритм, полностью доверившись зову своего тела. Неистовое безумство любви завершилось вспышкой упоительного наслаждения. Бетани прильнула к Ройсу, ощущая, как ее захлестывают одна за другой волны удовольствия. Через считанные мгновения его мышцы под ее руками напряглись, безошибочно свидетельствуя о том, что и он достиг вершины.

– Анни, – выдохнул Ройс, обессиленно падая на нее.

Учащенно дыша, он изо всех сил стиснул Бетани в своих объятиях, едва не задушив ее.

Бетани попыталась натянуть платье через голову. Расшалившийся словно ребенок, Ройс прерывал все ее попытки одеться.

– В такой чудесный день не хочется возвращаться к делам, – прошептал он, целуя ее в шею и широкими размашистыми движениями поглаживая по спине.

– Стыдись. Еще только полдень, – сказала Бетани и, вспыхнув, поспешила переменить тему: – И ты можешь валяться вот так весь день, когда тебя ждут дела?

– Oui, если рядом со мной такая привлекательная женщина, как ты.

Бетани покачала головой, все еще не в силах оправиться от потрясения из-за того, чем они занимались среди бела дня.

Словно прочтя ее мысли, Ройс улыбнулся:

– Я был рад исправить это небольшое заблуждение.

– Представляю, как ты потешаешься на мой счет. Неопытная дикарка, которую мудрый нормандский рыцарь наставляет на путь истинный.

Бетани смахнула с глаз навернувшиеся слезы. Ну почему она показала себя полной дурой именно перед этим мужчиной?

– Бетани, не пытайся испортить этот счастливый день. Я должен признать, что твою неопытность нахожу весьма привлекательной. – Взяв Бетани за подбородок, он заставил ее взглянуть ему в глаза. – Некоторые готовы отдать целое состояние за подобную неопытность. Так что тебе нечего стыдиться.

– Теперь мне стыдно за свой опыт.

Ее слова застигли Ройса врасплох.

– Возвращаться назад поздно. Да и не думаю, что я не повторил бы того, что сделал. Какой бы мужчина, хоть раз увидев тебя, не взял бы то, что принадлежит ему по праву?

– Значит, я должна быть признательна тебе за то, что ты почтил меня своей милостью?

– Ты хочешь сказать, тебе не было приятно?

– Лгать я не стану. Но мне очень стыдно за ту тягу, которую я испытываю к тебе. Никогда прежде я не знавала такого наслаждения – и такой боли.

Высвободившись из его объятий, Бетани взяла платье. Из него вывалилось послание дяди Брама.

Ройс поднял с земли свиток.

– Что здесь написано?

– Разве ты не можешь читать написанное на нашем варварском языке? – спросила она, вспоминая, что распоряжения рыцаря писала Мери. – Какой стыд!

– Я не говорил, что не могу читать. Я спросил тебя, что здесь написано. Сейчас ты прочтешь мне это послание, и помни: ты дала слово – если оно что-либо значит – повиноваться мне во всем.

Бетани взглянула на письмо. Никто не может поручиться, что Ройс не умеет читать на ее родном языке; впрочем, не исключено, что он действительно не понимает, что там написано. Если бы не данное слово, она наплела бы ему все, что угодно.

– Мой дядя Брам отправляется просить Вильгельма Завоевателя освободить нас.