Вчера вечером Гордон обращался с ней совсем не так. Воспоминание об этом было очень дорого Джемме, и она почувствовала отчаянное желание ухватиться за это чувство и молиться, чтобы огонек надежды разгорелся, даровав ей счастливое будущее.
Спальня оказалась единственным убежищем, где могла укрыться раненная в самое сердце Джемма. Конечно, нельзя было ожидать, что брат станет прислушиваться к ее мнению по вопросу о ее замужестве, или рассчитывать, что он не станет торопиться с решением. Она из тех сестер, которую братья отдают замуж без всякого предупреждения. Ее согласия познакомиться с Бэррасом было более чем достаточно, чтобы дальнейшее решалось без всякого обсуждения.
— Тебе действительно так неприятно думать о том, чтобы остаться со мной?
Джемма вздрогнула всем телом и поспешно обернулась. Ее нога при этом неловко подвернулась, и ей пришлось подпрыгнуть, чтобы снять с нее болезненное напряжение. Переполнявшее раздражение заставило ее в отчаянии сжать кулаки.
— А зачем меня спрашивать? Ни Керан, ни вы не считаете, что мои чувства имеют хоть какое-то значение!
На его лице отразилось облегчение, и Джемма почувствовала, что немного успокаивается. Она не могла понять, что его так обеспокоило, но было ясно, что он испытывал немалую тревогу. Ее сердце радостно затрепетало при мысли о том, что, возможно, его интересуют ее чувства. Она уже привыкла к тому, что ее переживания мало кого трогают. Долгое время она посвящала себя отцу — тому, что ему нужно и требуется. Ни о чем другом не помышляла, лишь бы он выздоровел.
— О заключении брака обычно договариваются мужчины, милая, но вчера вечером я надеялся помочь тебе передумать и сделать так, чтобы ты захотела здесь остаться. Тогда у нас нашлось бы время на ухаживание.
Джемма почувствовала, что к ней возвращается недоверие: лицо Гордона было спокойным и невыразительным, ничего не говорившим о его подлинных чувствах.
— Я оценила те усилия, которые вы предприняли вчера вечером, но принуждение здесь оставаться — это не ухаживание. Я чувствую себя пленницей.
Его губы раздвинулись в белозубой улыбке.
— Ну а вот тут я с тобой не согласен, милая. Назови мне кого-то еще, кто бы справился с тобой, кроме твоего брата.
Он был прав, но такое откровение было ей крайне неприятно. Ощутив прилив беспомощности, она решительно тряхнула головой:
— Похоже, вы решили, что ваш огромный опыт в «верховой езде» научил вас ухаживанию, но я вынуждена с вами не согласиться, сэр, «верховая езда» часто совершенно не то же самое, что честное ухаживание.
— Ах, вот оно что! Я понял твою мысль, милая. Ты ждешь красивых слов. Позволь процитировать мне кое-что из того, что я помню. «Я как-то раз в кабак пришел, чтоб ублажить свой “петушок”…»
— Это слова пастуха, а не порядочного джентльмена.
Ее щеки заалели, потому что она тут же начала думать о его «петушке».
Теперь его улыбка стала насмешливой, а в глазах плясали озорные искры. Он недоуменно выгнул бровь.
— Правда? Значит, я вспомнил что-то не то?
— Оставьте меня! — громко заявила Джемма, чтобы заглушить нарастающие ощущения.
Ей ни в коем случае нельзя думать о его мужском достоинстве! Достаточно мучительно было уже то, что она знала, каким бывает его поцелуй: ей трудно было пытаться устоять. А его «петушок»… Возбуждение, которое и без того жарким водоворотом кружило в ее теле, вспыхнуло сильнее от одного этого слова. Она вдруг ясно поняла, чего именно хочет. Источником странного чувства был не живот, а ее тайное местечко, которое наполняло томительное желание.
— Ну, милая, это ведь сокращает время ухаживания и приводит к самому главному.
Щеки у Джеммы просто пылали.
— Вы просто невыносимы! Идите к своей любовнице, если вам хочется говорить о вашем…
— Моем «петушке»?
— Вот именно. Она его оценит должным образом.
Джемма прижала ладони к юбке и повернулась к нему спиной. Свою ошибку она поняла еще до того, как ткань ее платья прекратила движение. Гордон не из тех мужчин, кто смирится с подобным отказом. Его руки схватили ее прежде, чем она успела исправить свой просчет. Он притянул ее к своему мощному телу, прижав ее руки точно так же, как накануне, — вот только на этот раз она уже хорошо знала, насколько ей нравится такое объятие, так что все ее тело захлестнула волна наслаждения.
— Милая Джемма, с чего это ты решила, будто я подожму хвост и отступлю только потому, что ты повернулась ко мне спиной?
Он наклонил голову, и его дыхание касалось ее щеки, пока негромкие слова лились ей в ухо. Его голос был глубоким и звучным, маня ее тело всем тем, чего оно жаждало. Момент казался просто идеальным — и, похоже, никто не думал, что она может не уступить.
— Это была ошибка, я это признаю.
Она попыталась вырваться из его объятий, но он только негромко рассмеялся. Продолжая прижимать ее к себе, он начал гладить ладонями ее руки. Это была чудесная ласка, от которой по ее телу побежал сладкий ток.
— А я — нет. Мне результат очень нравится.
Он запечатлел на ее шее поцелуй, а потом — еще один. Она тихо ахнула, заставив его одобрительно заворчать. Она так тесно прижималась к нему, что ощутила, как его грудная клетка вибрирует от этого звука.
— Я просто забыла, что вы меня не уважаете. Я для вас очередная девка.
Джемма сумела заставить себя говорить чопорно-недовольным тоном, хотя мысли ее были полны греховного жара.
Он поднял голову, и ее тело ощутило острую боль неутоленного желания. Ее непокорная плоть была недовольна ее решимостью спорить с ним: ведь уступать было настолько приятнее!
— Тут ты ошиблась, милая.
Он подхватил ее на руки и прижал к груди, быстро шагнув к кровати. Она напряглась, поняв, куда он направляется, однако он снова просто бросил ее на перину и встал над ней.
— Если бы я тебя не уважал, то могу тебя заверить: тот поцелуй, который я получил от тебя вчера вечером, завел бы нас гораздо дальше. Но я вижу, что ты по-прежнему мне не доверяешь.
— Конечно, не доверяю! А почему вы ожидали иного? Я не послушная девочка, которая покорно делает все, что ей скажут, не поднимая глаз. Если вам нужна такая, то я вам не подхожу!
Тут она подняла голову, чтобы обжечь его возмущенным взглядом, и ощутила укол тревоги. Ее слова вовсе не вызвали у него раздражения! Наоборот, казалось, что он услышал именно то, чего хотел. Она снова увидела того мужчину, который этим утром решительно шагал по общему залу. На его лице не осталось и следа озорства и видна была только железная воля. Его глаза горели предвкушением.
— Я восхищаюсь твоей отвагой, Джемма, и такую похвалу от меня слышат редкие мужчины, а женщины — и того меньше. Я совершенно уверен, что ты села бы на свою кобылу и уехала, не задумываясь о том, что за стенами этого замка тебя поджидает опасность. Такая отвага дорогого стоит. Ее редко видишь у женщин — и это одна из причин, заставивших меня поехать и добиться от твоего брата согласия оставить тебя здесь.
— Ваши комплименты не трогают меня. Ведь вы опираетесь не на чувства, а на принуждение, насилие.
Он засмеялся, но этот смех не был теплым. Наоборот, он подсказал Джемме, что лэрд обдумывает новую стратегию, чтобы добиться от нее желаемого. В его глазах горел вызов, и ее сердце сжалось: она поняла, что теперь он стал считать ее достойной того, чтобы тратить на нее время и усилия.
— Похоже, тебе приятно слышать, что меня восхищает твоя решимость. — Его губы плотно сжались, напомнив ей о том желании, которое она прочла на его лице накануне вечером. — Сдается мне, что в глубине души тебя это очень радует, потому что втайне ты не хочешь иметь дела с таким мужчиной, которого могла бы прогнать парой едких словечек. Признайся, Джемма, ты слишком гордая, чтобы принять ухаживание от того, кто не смеет тебе перечить.
Она вздрогнула, потрясенно понимая, что он не так уж далек от истины. Тем не менее, она крепко сжала губы, чтобы ничем не выдать свое согласие с этими словами.
В ответ Гордон коротко вздохнул. Это был очень тихий звук, однако ей пришлось приложить немало сил к тому, чтобы не вздрогнуть. Все ее существо было чутко настроено на него. Она заметила, как раздулись его ноздри, как дрогнули пальцы, лежавшие на мощных мышцах рук. Ее сердце забилось быстрее, слух невероятно обострился. Она жадно впитывала в себя все, что помогло бы ей понять, к чему надо готовиться.
Он обвел ее взглядом с ног до головы, внимательно рассматривая и не упуская ни малейшей детали.
— Значит, придется сделать что-то такое, чтобы днем ты оставалась там, где я тебя оставил. Мне ведь надо заниматься моими землями, а я бы предпочел не пускаться за тобой в погоню и не тревожиться о том, как бы ты снова не оказалась в опасности.
— Вы уже сказали, что мой брат одобрил мое пребывание здесь. Это значит, что мне некуда деваться.
Джемма не сумела спрятать горечь, которая поднялась в ее душе, и она рассердилась на себя за это, потому что не собиралась ныть и требовать утешения. Она не желала никому жаловаться. Она сама себя утешит, она делала это все последние годы, так что сейчас ничего не изменилось.
Он чуть прищурился.
— Я не хотел ранить твои чувства, милая. Хочу, чтобы ты знала: твоего брата убедить было очень непросто. Я услышал в твоем голосе боль, но уверен, что она уже к утру исчезнет. Ты слишком сильная, чтобы поддаться обиде. — Он перевел взгляд на ее ногу, выглядывавшую из-под подола. — Я забираю твои сапожки.
— Ни за что!
Он выгнул брови, снова посмотрев на нее с вызовом.
— Ну что, милая, ты уверена, что не хочешь передумать и не рисковать проверкой, сделаю ли я так, как хочу, несмотря на твой отказ?
Джемма подтянула ногу под себя, хоть и почувствовала страшную напряженность.
— Вам придется смириться. Я ведь смирилась с договоренностью между вами и моим братом.
— Похоже, это будет первое, что тебе придется усвоить за время моего ухаживания, милая: я никогда не полагаюсь на случай. Если бы я это делал, то уже был бы покойником.
Кровать качнулась, заставив Джемму вскрикнуть, но это не было выражением страха. Потребность не уступить выразилась в стремительных движениях, которые оказались неудержимыми. Гордон потянулся за ее ногой, запустив руки под ее подол, а она набросилась на него, изо всей силы толкнув руками его плечи.
Лэрд плюхнулся на пол рядом с кроватью. Он устремил на нее такой изумленный взгляд, что она ощутила прилив торжества.
— Я же сказала вам «нет»!
Он поднялся, внезапно показавшись ей еще более высоким и мощным, чем раньше. В его глазах горела решимость, а руки легли на край кровати, так что каждый палец глубоко продавил мягкую поверхность постели.
— А мне нужны твои сапожки, милая. Запомни, если шотландец что-то хочет, то он это получает.
На этот раз он стремительно бросился на нее и прижал к постели. Джемма вскинула руки, чтобы его ударить, но он перевернул ее на живот и снова зажал ей руки.
— Ты настоящая дикая кошка, Джемма Рэмсден! Ты уверена, что твоя матушка тебя не обманывала? Я готов поклясться, что у тебя в жилах есть шотландская кровь.
— Я англичанка, мерзкий тролль! Англичанка! Ты меня слышишь? Пойди и найди себе какую-нибудь шотландскую девку, которой нравится такое грубое ухаживание, потому что мне оно отвратительно!
В ответ ее больно шлепнули по попе. Она шумно выдохнула и почувствовала, как ее наполняет возмущение. И затряслась от ярости, забилась, пытаясь высвободиться.
— Да уж, я тебя слышал. И половина служанок на кухне, наверное, тоже. Тебя надо укротить.
Он еще раз сильно шлепнул ее, а потом задрал ей подол, открыв ногу. Крепко держа ее, он начал распускать сыромятный шнурок, которым были стянуты пуговицы ее сапожка.
Когда обе руки Гордона оказались заняты ее ногой, Джемма смогла перевернуться и лягнуть его свободной ногой. Она попала ему по затылку, заставив выпустить ее ногу.
— Меня не нужно укрощать! Это вам не мешало бы научиться себя вести. Это не ухаживание, а самое настоящее скотство.
Она попыталась скатиться с кровати, однако Гордон успел схватить ее за пояс и удержать. Он снова бросил ее в центр кровати и, сев спиной к ней, заставил широко раздвинуть ноги, навалившись ей на живот и грудь.
— Я ухаживаю именно так, милая, и если ты хочешь меня перехитрить, постарайся придумать что-нибудь получше.
Ее расширившиеся глаза были устремлены на балдахин у нее над головой. Она потрясенно поняла, что оказалась на спине, что ноги ее широко раздвинуты, а между ними лежит мужчина. Его поясница оказалась прямо у нее между ног, спиной он вжимался ей в живот, не давая шевелиться. К ее сокровенным местам никто еще не прикасался — и даже его спина вызвала в них новые непонятные ощущения. Ее щеки горели, но гордость не позволяла ей сдаться без боя. Гордон дернул шнурок — и стянул с ноги сапожок, на мгновение высоко подняв его, словно ценную добычу.
"Похищение невесты" отзывы
Отзывы читателей о книге "Похищение невесты". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Похищение невесты" друзьям в соцсетях.