А вскоре у Джеммы больше не стало возможности осматриваться. Женщины более старшего возраста окружили ее, бережно распуская шнуровку на ее платье. Чтобы снять с нее этот шелковый наряд с бархатной отделкой, они бережно приподняли ее распущенные волосы. Она ощутила слабый запах розмарина и ароматы цветов. Более молодые незамужние девушки тем временем снимали с постели покрывала и одеяла, открывая простыни. Бережно свернув все в ногах кровати, они оставили только белую нижнюю простыню. Ванора внимательно осмотрела ее, провела рукой по гладкой поверхности и одобрительно кивнула.
Джемма покраснела и почувствовала легкую дрожь. Испуг охватил ее, заставив колени подгибаться.
На рассвете Ванора вернется, чтобы осмотреть эту простыню. Это — древний обычай, который ей приходилось не раз наблюдать в деревне при замке. Когда замуж выходили дочери торговца, то на следующее утро из окна дома вывешивали запятнанную простыню — иначе невесту и ее родню ждал глубокий позор.
Джемма не опасалась такого исхода. Нет, охватившее ее беспокойство было порождено уверенностью в том, что утром на простыне будет пятно. Несмотря на всю игривость, которую Гордон демонстрировал в последние два часа, к этому вечеру их привела давно копившаяся страсть. Он овладеет ею, она не сомневалась в том, что уже сейчас его плоть налита желанием.
Она села — и кто-то принес таз с водой, чтобы вымыть ей ноги. До нее долетали обрывки приглушенных фраз, но она была слишком поглощена мыслями о своем муже.
Обливая ей ноги прохладной, водой, женщины готовили Джемму к первой брачной ночи. В последние несколько лет она не участвовала в подготовке юных жен, так что все ее воспоминания об этом ритуале она получила еще маленькой девочкой. Едва только ее ноги были вымыты и вытерты, как ее заставили встать и стянули сорочку.
С ее губ невольно сорвался потрясенный вскрик, который только привлек к ней лишнее внимание.
— Пропустите Ванору!
Прислуживавшие Джемме женщины расступились — и старая повитуха направилась прямо к ней. Джемма старалась держаться спокойно, однако ей было невероятно трудно не шевелиться. Желание прикрыться было почти непреодолимым, но она все-таки с ним справилась, заставив свои руки остаться опущенными. Ей нельзя вести себя так, словно она собирается что-то скрыть. Сплетни — вещь жестокая, а молодые жены страдают от них больше, чем кто бы то ни было. Если она не даст повитухе тщательно осмотреть всю спальню, то могут пойти разговоры о том, будто Джемма припрятала где-то немного куриной крови, чтобы замарать простыню.
Повитуха остановилась перед ней — и в спальне воцарилась тишина. Стоявшие у нее за спиной женщины приподняли ей волосы, демонстрируя, что под ними ничего не спрятано. Джемма заставила себя разжать пальцы и развести руки, открывая все взгляду Ваноры. Ей понадобилось все самообладание для того, чтобы стоять спокойно. Она напомнила себе, что все присутствующие здесь замужние женщины перенесли в день своей свадьбы то же самое, и это помогло ей не дрогнуть. Она не станет ежиться, словно избалованная, изнеженная англичанка, многие и без того за глаза называют ее именно так. Она продемонстрирует им свою невозмутимость.
Ванора взяла с соседнего столика полотняную салфетку и провела ею по внутренней стороне одного ее бедра, по интимным местам и по другой ноге, а потом расправила, продемонстрировав всем, что у новобрачной нет сейчас месячных. Некоторые из женщин приподнялись на цыпочки, чтобы лучше разглядеть ткань. В их числе оказалась и Ула. У Джеммы щеки закололо от жаркого румянца, однако она молча дожидалась, чтобы повитуха отправила ее в постель.
Ванора кивнула и объявила:
— Я удовлетворена. Никаких разговоров не будет, иначе вам придется отвечать мне в присутствии священника. — Повитуха повернулась и указала на кого-то из прачек, стоявших в дальней части комнаты. Они совершенно ничего не делали, но с нескрываемым интересом наблюдали за всем происходящим. — И слушайте, что я вам скажу: я не так уж уверена, что вы заслуживаете того, чтобы вас учить, как надо себя вести. Если вам помочь нечем, убирайтесь. Госпожа и без того слишком многое вам дозволила и смело пошла на это. Ради разнообразия потрепите языками о чем-то, что будет правдой!
Ей никто не ответил, но немало женщин, окружавших Джемму, повернулись и устремили негодующие взгляды на тех, кто стоял у стен. Прачки держались не слишком хорошо: они поспешили уйти, подталкивая друг друга, чтобы поскорее убраться.
Это не означало, что Джемма осталась одна. В спальне все еще находилось около тридцати женщин, однако настроение изменилось. Улыбаясь, они повели ее к постели.
— Ну, иди, пока мужчины не явились сюда с лэрдом.
Кто-то осыпал постель душистыми осенними травами. Цветов не было, но воздух наполнился ароматами вереска и мяты. Сжалившись над ее стыдливостью, Ула накрыла Джемму простыней — и как раз вовремя. Они услышали доносящиеся снизу голоса мужчин, сопровождающих ее мужа. Они пытались затянуть непристойную песенку, но постоянно сбивались из-за хохота.
В дверь не стучали, они вломились в комнату, создавая ужасный шум и пытаясь спеть следующий куплет скабрезной песни. Две женщины поспешно распахнули двери спальни, впуская толпу облаченных в килты весельчаков. Со смехом они вытолкнули вперед лэрда.
— Убирайтесь!
Мужчины в этот раз не спешили послушаться хозяина, а снова громко запели. Некоторые начали энергично размахивать кружками, задавая остальным ритм. Это оказалось удачной мыслью, и они громко допели последние куплеты. Женщинам выбранная ими мелодия не слишком понравилась. Они начали теснить мужчин к дверям, а те начали расхватывать их, уводя с собой. Ула ушла последней, решительно закрыв за собой дверь.
— Чертовы нахалы!
Джемма посмотрела на своего супруга и рассмеялась. Она ничего не могла е собой поделать: Гордон Дуайр оказался мокрым насквозь, с шапочки до сапог. Вода капала со складок его килта, собираясь лужей у его ног. Он бросил на нее недовольный взгляд:
— Я не виноват. Вода была холодная, а я днем вымылся.
— Почему-то мне кажется, что их цель была не в том, чтобы сделать вас чистым, Гордон. Скорее, наверное, охладить ваш пыл.
Она откинула простыню и встала. Гордон так быстро закрыл рот, что зубы громко клацнули. Его лицо стало напряженным, словно ему было больно, но в его глазах она увидела огонь страсти. Это пламя придало ей смелости. Она медленно направилась к нему, испытывая удовольствие от того, как его взгляд ловит каждое ее движение. Все те любовные сонеты, которые она прочла в какой-то книжке, внезапно сделались ей понятны. Вот что имелось в виду, когда речь шла о том, что взгляд отвести нельзя! Гордон привязан к ней — и это не просто плотское желание. Какое-то чувство заставило его глаза ярко сиять.
В них отражалось восхищение — да. Но было там и чувство облегчения. Облегчение, связанное с опытом его прежнего брака, когда, входя в свою спальню, он видел женщину, в испуге съежившуюся под одеялом.
— Ты так прекрасна, что никакие слова этого не выразят, Джемма. Спасибо, что стала моей женой.
Она подняла руки и начала расстегивать на нем мокрый камзол. Жесткая ткань сопротивлялась ее усилиям.
— Мы друг другу подходим.
Первая пуговица, наконец, поддалась, и она взялась за вторую.
Он бережно взял ее за подбородок и заставил поднять голову, заглядывая ей в глаза.
— Я женился на тебе не только ради того, что можно записать на листке пергамента, Джемма.
Его голос был полон нежности. Эта нежность стала для нее полной неожиданностью. Ее сердце радостно впитало эти слова, не давая сомнениям омрачить ее радость. Он наклонился и поцеловал ее. Пальцы, расстегивавшие его камзол, сжались, чтобы притянуть его ближе. Ее больше не тревожила собственная нагота: казалось, что это состояние было сейчас самым подходящим. Ее беспокоила только жесткая ткань, за которую цеплялись ее пальцы, однако поцелуй был слишком приятным, чтобы его прерывать. Подражая Гордону, она приоткрыла рот и повернула голову так, чтобы их губы слились еще полнее. Она даже провела кончиком языка по его нижней губе. Он вздрогнул и отстранился, немало ее озадачив.
Заметив ее недоумение, Гордон хмыкнул:
— Дело не в том, что мне что-то не понравилось, Джемма. Совсем наоборот.
Он отступил еще дальше, заставив ее почувствовать еще большую неуверенность. Ее руки быстро поднялись в попытке прикрыть наготу.
— Наверное, нельзя было ждать, что ты поймешь, что я имею в виду.
Он расстегивал свой камзол, и его пальцы двигались гораздо быстрее и увереннее, чем ее.
— Тогда попробуй объяснить, — ответила она еле слышным шепотом, даже не задумываясь о том, насколько ясно это показывает ее уязвимость.
Гордон стремительно сорвал с себя камзол и бросил его на стул. Когда он посмотрел на нее, Джемма судорожно втянула в себя воздух: когда она раньше считала его взгляд ярким, она не представляла себе, как он может загореться! Теперь его глаза светились, словно луна на ясном небе, и в них жило неукротимое желание.
— Твоя отвага внушает мне желание ответить тебе в полной мере, милая, и клянусь, что уже ненавижу мою одежду, которая мешает мне чувствовать тебя!
— Но разве жена не обязана заботиться о своем супруге?
Джемма сама не знала, откуда у нее берется эта храбрость, однако это чувство помогло ей снова почувствовать себя уверенной и опустить руки. Гордон выгнул бровь и осведомился:
— Ты меня дразнишь, малышка?
— Возможно. И если это так, то, полагаю, я у вас этому и научилась.
Он расстегнул ремень — и пропитанный водой шерстяной килт упал на пол мокрой кучкой.
— Отлично. Думаю, у нас с тобой будут получаться хорошие игры.
Джемма едва расслышала его слова. От ее взгляда его тело теперь закрывала только рубашка, а так как она была мокрой, то липла к нему, словно вторая кожа. Ткань стала прозрачной, так что под ней были видны темные волосы, которые росли у него на груди. Казалось, все его тело состоит из сильных мышц. Они спускались от его широких плеч к тонкой талии, а ниже туго оплетали ноги.
Однако все ее внимание захватила его мужская плоть, приподнявшая ткань рубашки. Жезл был налит желанием, поражая ее толщиной и длиной.
— Ты передумала?
Нотки нежности, прозвучавшие в его вопросе, показались ей жалостью. Джемме это не понравилось: она поняла, что если примет хоть крупинку жалости, то, скорее всего, начнет трястись от страха. Ее влекло к нему так сильно, что она разозлилась, когда он ушел. Она заставила себя помнить только об этом — и, неуверенно подойдя к нему, обеими руками подняла ему руку, чтобы развязать стягивающую рукав тесьму.
— Твое мужество поражает, Джемма.
Она встретилась с ним взглядом — и прочла в его глазах искреннее восхищение. Подняв другую руку, он провел ею по ее волосам, начиная с макушки и погружая пальцы в недавно расчесанные пряди. Такое простое прикосновение, но от него по ее телу растеклась волна сладкого предвкушения.
— Закрой глаза.
Она медлила, и он снова зарылся пальцами в ее волосы рядом с корнями. Он сжал шелковистые пряди очень осторожно, но этого было достаточно, чтобы по ее телу пробежали новые потоки наслаждения.
— Закрой глаза и ни о чем не думай.
— О! Я поняла.
Но, по правде говоря, она ничего не понимала. Ее ресницы опустились, и Гордон чуть сильнее потянул ее волосы. Когда она перестала отвлекаться на то, как он выглядит, ощущения стали вдвое острее. Они пробежали по ее позвоночнику и стекли в живот, где разбудили страсть, которая дремала там с того времени, как он был с ней в постели. На этот раз все происходило гораздо быстрее, ее тело в мельчайших подробностях вспомнило то блаженство, которое ей подарили его палец и губы. Она жаждала большего, и внизу ее живота возникла тянущая пульсация.
— Так, милая. Доверься мне.
Хотя Джемме не было холодно, но когда его рука оставила ее волосы, она остро ощутила, что ей не хватает этого тепла.
Не хватает его жара.
Вся ее кожа требовала его ласки. Ей хотелось ощутить его прикосновения к ее груди, животу, изгибам бедер. Мысль об этом пьянила. Ее чувства невероятно обострились, так что она явственно услышала влажный шлепок, с которым его рубашка упала на пол. Возбуждение текло по ее коже — и, потеряв способность оставаться неподвижной, она открыла глаза.
Он притянул ее к себе прежде, чем она успела рассмотреть его тело. Его губы приникли к ее губам жадным поцелуем. Страсть ярко пылала в нем, отражаясь в его поцелуе. Он положил ладонь ей на затылок, не давая шевельнуться, и ворвался в ее рот. Его язык погрузился глубоко, скользнув вдоль ее языка, и внизу ее живота томление стократно усилилось, требуя того же. Она снова ощутила сосущую пустоту, но на этот раз ощущение не возникало постепенно, оно моментально вспыхнуло пламенем, которое одновременно дарило наслаждение и терзало. Джемма подняла руки, цепляясь за его плечи, ощущая под ладонями теплую кожу, к которой ей так хотелось прижиматься.
"Похищение невесты" отзывы
Отзывы читателей о книге "Похищение невесты". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Похищение невесты" друзьям в соцсетях.