– Если тебе это так не по душе, не слушай, – ядовито заметил он.
– У меня нет иного выбора, как слушать возню двух спаривающихся животных в соседней комнате, – парировала она.
Он силой уложил ее рядом с собой. Шейла не сопротивлялась.
– Эта комната устраивает и Елену, и меня, даже если тебе это не нравится, – холодно сказал он.
– Что бы устраивало больше всего меня, – продолжала Шейла таким же отстраненно-холодным тоном, – так это не спать с тобой в одной постели.
– Очень жаль, – пробормотал он.
– Почему же? – разозлилась она. – Елена же не остается с тобой на ночь.
– Это не одно и то же. Елена должна возвращаться домой к семье и мужу. Тебя же ничего, кроме пустой кровати, не ждет.
Голова Шейлы покоилась в золотом ореоле ее волос, как на позолоченной подушке.
– К мужу? – Шейла повернулась к нему, презрительно скривив губы. – Ты хочешь сказать, что она, будучи замужем, приходит к тебе?
Он надменно взглянул на нее.
– Ты с готовностью обвиняешь других в непорядочности. Да будет тебе известно, что Чезаре, муж Елены, прикован к постели. Он – живой труп, его душа обитает уже в ином мире. Его парализовало четыре года назад. Елена живет с ним из сострадания и из-за детей. Она молода, физически здорова, ей нужен мужчина, но она не может бросить мужа. А мне нужна женщина, но не нужна жена. Поэтому мы и поладили.
– Что бы ты ни говорил, важно одно: при живом муже она стала твоей любовницей, – съязвила Шейла.
Его рука скользнула к ее шее, словно желая сдавить ее подобно удавке, но вместо этого он принялся нежно гладить ее.
– Ты считаешь ее лицемеркой, потому что при физической близости со мной она остается с мужем? – допытывался Рафага. – А что же прикажешь тогда думать о тебе, которая на чем свет стоит ругает убийц, а ни единой слезинки не пролила по своему мужу?
– Ты же не знаешь, что я чувствую в душе, – возразила Шейла.
– Когда я лежу в кровати, я тоже слышу звуки, доносящиеся из твоей спальни, – сказал он с усмешкой. – И ни разу с тех пор, как ты здесь, не слышал, чтоб ты плакала – ни о своей судьбе, ни о своем муже.
– А если бы я плакала, что бы от этого изменилось? – не уступала она. Ей не хотелось, чтобы Рафага понял ее истинные чувства к мужу. – Ты бы тогда пожалел меня? Сомневаюсь. В тебе нет ни капли сочувствия. Ты попросту не знаешь, что это такое. А тебе не приходит в голову, что я не плакала потому, что ты мог посмеяться над моими чувствами?
– А может, ты не страдала, потому что он не любил тебя, так же как ты не любила его, – как бы размышляя вслух, проговорил Рафага.
Шейла глубоко вздохнула, поняв, как хорошо он осведомлен обо всем, что происходит во вверенном ему каньоне. Только от одного человека он мог получить подобную информацию.
– Ларедо рассказал тебе об этом, – укоризненно заметила она.
– Это правда? Расскажи мне о муже. Я хочу знать.
Она поколебалась из упрямства, не желая немедленно повиноваться его просьбе, но потом поняла, что он все равно у нее все выпытает. Ну что ж, она ответит ему, раз он этого хочет.
– Да и рассказывать особенно не о чем, – медленно начала Шейла. – Думаю, вы прекрасно поладили бы между собой. Вы похожи как две капли воды. Брэда тоже волновали исключительно мои денежки. Он тоже выбрал меня, потому что я была состоятельна, и он думал использовать меня, чтобы удовлетворить свое тщеславие.
– Ты была девушкой, когда он овладел тобой. – Это был не вопрос, а констатация, о чем свидетельствовал беспокойный блеск его глаз.
Он нежно взял ее за подбородок, очерчивая большим пальцем красивый изгиб ее губ. Шейлу пробрала нервная дрожь, вызванная близостью его нагого, мужественного, исполненного жизненной силы тела.
– Да, – растерянно прошептала она, зная, что он видит ее насквозь, а она не умеет лгать.
– Ты сказала, что у вас был медовый месяц, когда мы захватили тебя. И я точно знаю, что больше ни один мужчина не прикасался здесь к тебе. А сегодня ночью ты была удивлена и напугана ощущением удовольствия, которое испытывает в таких случаях женщина. Но это совершенно естественно, маленькая львица. Возможно, когда ты постигнешь науку любви, ты станешь более терпимо относиться и к Елене, – проговорил задумчиво Рафага.
«Постигнешь науку любви». Эти слова пронзили ее насквозь. В ее глазах с золотистыми крапинками он прочел страх и гнев одновременно.
– Что ты имеешь в виду? – спросила она как можно более спокойно. – Не хочешь ли ты сказать, что собираешься учить меня?
– Я думаю, ты быстро освоишь все премудрости, – многозначительно произнес он.
Очередная вспышка молнии высветила его лицо.
– Я могу быть твоей пленницей, но никогда не стану наложницей, – гордо заявила она.
– Не думаю, что ты говоришь это искренне.
Она хотела отбросить его руку, лежавшую у нее на плече, но ей это не удалось.
– Оставь меня в покое. За все это время ты ни разу близко не подошел ко мне. Что же произошло с тобой сегодня?
– Любой мужчина желает обладать красивой и желанной женщиной вроде тебя. Когда сегодня вечером ты намеренно разозлила меня, я подумал, что у меня нет никаких оснований сдерживать себя. – Рафага ничем не выдавал своих эмоций. – Не жалеешь теперь, что делала предложение Ларедо прямо у меня на глазах?
– Я не верю тебе, – холодно сказала она. – Единственное, что мне удалось узнать, живя с тобой под одной крышей, так это то, что ты не даешь волю своим чувствам, будь то гнев или любовная страсть.
– У вас прелестная головка, сеньора, и отнюдь не пустая. – Он накрутил на палец прядку волос над ее ухом. – Я нахожу вас весьма соблазнительной. Другие, возможно, тоже. Если вы им предложите себя, а в придачу и деньги, они могут не устоять. А завтра утром они узнают, что вы моя женщина. И никто не посмеет даже близко подойти к вам, – удовлетворенно закончил он.
– Будь ты проклят! – От ожесточения ее голос дрогнул и из груди вырвались звуки, больше похожие на вопль отчаяния.
Более злые и жестокие слова были уже готовы сорваться с ее языка, но он приподнял ее голову и наклонился к ней. Шейла, противясь неизбежному, попыталась уклониться, но его рот захватил ее губы, и серия долгих пьянящих поцелуев заворожила ее. Она могла бы оказаться равнодушной и пассивной, будь он жесток и груб, как раньше, но устоять перед его ласковым головокружительным обольщением она была не в силах.
Ее тело с готовностью отдавало себя в его властные руки. Шейла покорилась неизбежному, плотская страсть сжигала последние мосты к отступлению. Бархатный туман вновь окутал ее…
Позже, много позже Рафага укрыл ее одеялом и велел спать. Часть ее сознания по инерции готова была противиться ему. Она пыталась настоять на своем, заявляя, что ей хочется спать в своей постели. Но усталость победила. Она не стала возражать и тогда, когда он на правах собственника положил руку ей на живот.
Ей показалось, что она только что заснула, когда поток испанской речи разбудил ее. Шейла лежала на кровати и с трудом соображала, где она находится и почему ее бедрам, спине и ногам так горячо, будто она лежит возле печки.
Еще не совсем проснувшись, Шейла повернулась в поисках источника тепла. Ее глаза широко раскрылись, когда она услыхала совсем рядом с собой голос Рафаги. Остатки сна мгновенно улетучились, а память услужливо подсказала ответ.
В нескольких шагах от нее стояла Елена. Ее темные глаза были похожи на глаза смертельно раненного зверя, столько в них было муки и боли. Ее смуглое лицо побелело при виде Рафаги, лежащего рядом с Шейлой. Он сказал ей что-то по-испански, но Елена не слушала его. Ее голос дрожал от гнева, а в словах слышались упреки и презрение.
Шейла с головой накрылась одеялом, потрясенная этой сценой. Почему она не проснулась раньше и не улизнула в свою постель? Ответ был очевиден. У нее не было сил ни на движение, ни на мысль – Рафага опустошил ее, лишил воли, стыда, ненависти.
Меньше всего ей хотелось стать причиной ссоры Елены и Рафаги. Пусть она забирает его. Теперь Шейла была готова согласиться со всеми обвинениями, которые выдвигает против нее Елена. Надо как можно скорее уйти, решила она, и тем самым прекратить это представление.
– Оставайся на месте. – Рафага положил руку ей на плечо, как будто разгадав ее намерения.
– Она хочет тебя, а я нет! – чуть слышно вымолвила Шейла.
– Не имеет значения, кто из вас чего хочет, – жестко оборвал он ее. – Будет так, как я сказал.
То же самое, видимо, он сказал Елене по-испански, потому что в ответ разразилась настоящая буря. Рафагу, казалось, нисколько не трогали крики Елены. Его бронзовое лицо оставалось неподвижно-спокойным. Шейла в душе ужаснулась тому, насколько он может быть жесток.
Из главной комнаты послышался мужской голос. Сердце Шейлы замерло, когда в дверях появился Ларедо. Он остановился, словно споткнувшись, и насмешливое выражение тотчас исчезло с его лица, как только он увидел в кровати Шейлу.
Кровь отхлынула от ее лица, но в следующую же минуту оно сделалось багрово-красным. Голубые глаза Ларедо бесстрастно смотрели на нее, но Шейла чувствовала себя как застигнутый ярким светом таракан, ей хотелось укрыться в каком-нибудь темном углу или щелке.
Елена обернулась, что-то сказала Ларедо, очевидно, желая найти в нем союзника. Ларедо отрицательно покачал головой и собрался уходить, не желая принимать участия в выяснении отношений.
– Останься, Ларедо, – сказал Рафага. – Елена уходит.
Мексиканка окинула его ледяным взглядом и что-то ответила низким от сдерживаемой ярости голосом. Рафага промолчал. Его лицо оставалось спокойным и невозмутимым. Елена круто повернулась и вышла. Усмешка в голубых глазах Ларедо словно говорила: «Я же предупреждал тебя, что так и будет».
Без всякого стеснения Рафага откинул одеяло и, опустив ноги на пол, сел на кровати. Шейла вцепилась в прикрывавшее ее одеяло. Она отвела глаза, чтобы не видеть, как он поднимает с пола брюки и натягивает на себя. Стыдливый румянец залил ее лицо, щеки покрылись пятнами. К несчастью, она тут же перехватила взгляд Ларедо.
– Я же просила тебя вчера вечером не уходить, – с упреком сказала она, приподнявшись на локте и вскинув голову. – Впрочем, какое тебе дело до того, что он изнасиловал меня после того, как ты ушел! Ведь он твой босс, твой идол. – Под этим потоком едких слов она хотела скрыть смущение и растерянность.
Ларедо не произнес ни звука. Одеяло было подоткнуто со всех сторон, оставив открытыми только ее плечи и руки. Медово-золотистые волосы рассыпались у нее по плечам. Ее глаза сверкали, полные еле сдерживаемых слез.
Рафага застегнул ремень на брюках и бросил на нее холодный насмешливый взгляд.
– Не обвиняй его в том, что сама спровоцировала, – без выражения сказал он. – Это не было насилием. – Шейла собралась разразиться протестующей гневной отповедью, но он опередил ее. – Ты же не станешь отрицать, что этой ночью вела себя как похотливая кошечка!
Она посмотрела на его оцарапанные плечи со следами запекшейся крови.
– Как же тогда объяснить эти следы на плечах?
Рафага проигнорировал ее замечание.
– Надо бы продезинфицировать царапины, – посоветовал Ларедо.
Рафага налил воду из кувшина в тазик на умывальном столике и намочил тряпку.
– Шейла виновата, пусть она и сделает это.
– Черта с два ты от меня дождешься! – гневно крикнула она. – Я буду счастлива, если ты сдохнешь от заражения крови!
– Смотри, до чего она кровожадна! – усмехнулся Рафага и повернулся к кровати. В его глазах сверкнули жесткие огоньки. – И все же тебе придется промыть царапины, моя львица.
– И не подумаю! – заявила она. – Если хочешь, поручи это Ларедо или кому-нибудь еще. А я и пальцем не пошевелю.
– Ошибаешься! – Он наклонился и больно сжал ей запястье.
Одеяло чуть не соскользнуло с нее. Пытаясь натянуть его свободной рукой, она перехватила злорадный взгляд Рафаги.
Шейла не сомневалась, что он не задумываясь сдернет с нее одеяло, если она станет и дальше противиться ему.
– Ну ладно, – раздраженно согласилась она. – Но я ничего не смогу сделать, пока ты держишь меня за руку. Отпусти руку, еще немного – и ты сломаешь ее.
Он рассмеялся, довольный и самоуверенный, и освободил ее руку. Прикрывая грудь одеялом, Шейла придвинулась к краю кровати и взяла у него влажную тряпицу. Он криво усмехнулся и подставил ей плечи. Шейла посмотрела на густую копну черных как смоль волос и бронзовую кожу на мускулистых плечах и спине. Если бы в руках у нее вместо тряпки оказался нож, она не замедлила бы воспользоваться им.
– Вы забыли о царапинах, сеньора, – напомнил он, но ей показалось, что он прочел ее мысли.
Резкими, отнюдь не осторожными движениями Шейла начала смывать подсохшую кровь с его упругой кожи. Она ощущала, как сокращаются мышцы под ее рукой, но Рафага не шевельнулся, не произнес ни звука, чтобы ненароком не показать ей, что она причиняет ему боль. Но его выдержка нисколько не тронула ее.
"Похищение по-месикански" отзывы
Отзывы читателей о книге "Похищение по-месикански". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Похищение по-месикански" друзьям в соцсетях.