Бланш игриво улыбнулась Уилу.
Страстно прильнув к ней губами, он жадно поцеловал ее, затем сорвал платье и набросился на Бланш, как самый настоящий изголодавшийся по женщине пират. Бланш выскользнула из его объятий и подбежала к открытому сундуку.
— Я уже давно сгораю от любопытства, — призналась она, доставая оттуда экзотическую женскую одежду. — Интересно, как это надевают? — Бланш повертела в руках нечто похожее на шелковые панталоны.
Уил засмеялся и приподнялся на локте, любуясь соблазнительными изгибами ее фигуры. Длинные темные волосы составляли к тому же великолепный контраст с молочно-белой кожей Бланш.
— Иди сюда. Я тебе помогу, — предложил он.
Сев на край койки, Уил взял из рук Бланш странное изделие из шелка и парчи, помог ей в него облачиться, и они вместе рассмеялись над странными панталонами. Сделанный из парчи верх плотно обтягивал живот и ягодицы Бланш, далее шел сплошной шелк, черный и прозрачный, сквозь который по всей длине просвечивались ее стройные ноги.
Она зарделась, собираясь снять с себя шаровары. Но Уил удержал ее, охваченный жгучим желанием.
— Нет, — с трудом выдавил он, пожирая глазами соблазнительные формы. — На тебе это сидит отлично. Примерь остальное.
Бланш нерешительно посмотрела на две чашечки из парчи, соединенные между собой несколькими золотыми цепочками — Уил приложил их к ее груди и застегнул на спине золотые цепочки.
Чашечки из парчи словно две позолоченные раковины облепили полную грудь Бланш и немного приподняли ее. Внезапно ее осенило.
— Признайся, ты видел, как женщины носят подобные вещи? Но где можно показаться в таком наряде?
— Разумеется не на улице: в обществе других женщин или наедине с мужчиной.
— Где же ты наблюдал такое?
— В Персии и Турции, точнее в гареме.
— В гареме?!
— Старший сын паши был мне очень благодарен за то, что я спас его во время кораблекрушения. А на Востоке благодарность не знает границ. В итоге я получил в награду гарем. Но, конечно же, отказался от столь роскошного подарка. А это решил просто сохранить на память. И очень рад.
Голос Уила вдруг совсем охрип.
— Иди ко мне.
Бланш медленно приблизилась к нему, чувствуя невероятное возбуждение под его восхищенным взглядом. Бланш впервые ощутила силу своей власти над ним. Да, ее тело покорило его, он стал рабом собственных страстей, но она вовсе не собиралась пользоваться этим. Бланш хотела лишь дарить ему радость и наслаждение и получать их от него.
Бланш сама начала снимать свой соблазнительный наряд, но от волнения никак не могла справиться с застежками.
— Как мне избавиться от этого?! — возбужденно хохотнув, воскликнула она.
Уил, сгорая от нетерпения, принялся помогать ей, и вскоре благодаря общим усилиям шелковые вещицы оказались на полу. Они начали свой танец страсти, вместе устремляясь куда-то к звездам, даже выше звезд, туда, где их ожидало ни с чем не сравнимое блаженство. Когда Бланш, наконец, без сил рухнула на Уила, он в изумлении уставился на нее, словно не веря, что она могла подарить ему такое чудо.
Пираты недовольно переглядывались между собой. Подумать только, их капитан до самого вечера так и не удосужился появиться на палубе! А когда, наконец, вышел, то заказал ванну для Бланш, проверил посты, дал рулевому правильный курд и… был таков.
Пираты негодовали. Надо же, Уил подкладывает под себя Бланш даже днем! И это после того, как он выбросил за борт ее платье! Если кто из мужчин и спал ночью, то только сам Уил. Утром он появился свежим и отдохнувшим. Это еще больше настроило против него команду.
Вскоре на палубе, шурша нижней юбкой, появилась Бланш. Вся команда напряженно следила за каждым ее движением, перешептываясь у нее за спиной. Полагая, что пираты презирают ее за то, что она стала любовницей Уила, Бланш, не поднимая глаз, направилась к нему в поисках утешения.
— А, соня! — шумно приветствовал ее Уил. — Опять спишь целыми днями, понимаю.
— Я не спала, капитан. — Глаза Бланш весело сверкнули. — Пришлось поломать голову над тем, что же мне надеть. И это благодаря тебе.
Их разговор долетел до ушей пиратов.
— Разрази меня гром! — воскликнул кто-то из моряков.
Всей гурьбой они двинулись к Уилу, и вскоре он оказался в окружении враждебных лиц.
— Ты выбросил за борт ее одежду, — с пеной у рта шепелявил Одноглазый Уолтер. — Чего ты добивался? Чтобы она не смела выходить на палубу? Ты ведешь себя с ней как последний подонок!
— Выбросил одежду Бланш, как будто на ней было полно вшей! — раздался чей-то голос.
— Какая низость! — возмущенно гудели пираты.
— Это вас не касается! — прорычал Уил, обняв Бланш одной рукой. — Бланш моя женщина, и я не собираюсь отчитываться перед вами за свои поступки.
Неожиданно для всех заговорил всегда молчаливый и угрюмый Стенли.
— Ошибаешься, нас это тоже касается. Хоть я и отказался от своей доли, но хочу сказать: ты не можешь держать ее в каюте голой.
Его слова были встречены одобрительным гулом, и Бланш вдруг поняла, что они защищают ее… от Уила. Пираты нападают на него из-за нее! Оказывается, им не понравилось, что он выбросил за борт ее платье!
— О, пожалуйста, не надо, — умоляла она.
— Нет, Пристли, теперь ты одна из нас, и мы не позволим никому плохо обращаться с тобой, даже капитану.
Глядя на эти негодующие лица, Уил поймал себя на мысли, что понимает своих людей. Возможно, он вел бы себя точно так же. Ведь дело вовсе не в платье. Просто их мучает ревность. Они отказались обладать ее телом, но хотели внимания Бланш, улыбок, расположения и… ее благополучия. Теперь ему стало ясно, как справиться с ситуацией.
— Роберт! — завопил он, но в его тоне не было гнева.
Когда запыхавшийся Роберт появился на палубе, Уил приказал:
— Спустись вниз, найди Дугласа и Шарки и приведи их сюда немедленно! Пусть принесут свою работу!
После этого Уил по очереди оглядел каждого пирата. Немногие сумели выдержать его взгляд.
— Давайте внесем ясность, — многозначительно начал он. — Пристли — моя. Я открыто заявил об этом, и я забочусь о ее благополучии. Многие знают меня не один год. Разве когда-нибудь я плохо обращался с женщиной? Или не держал своего слова?
Среди собравшихся послышалось бормотание, выражающее, судя по всему, согласие. Но все же Клайв рискнул высказать общее мнение.
— Да, это так, но Пристли — совсем другое дело.
Бланш закрыла ладонями пылающее от смущения лицо.
— Да, Пристли — совсем другое дело. И я это знаю как никто другой. Она очень дорога мне, и я сделаю все, чтобы ей было хорошо. Я намерен держать ее у себя, пока она сама не захочет уйти.
Лица пиратов заметно смягчились, некоторые из них даже заулыбались. Между тем, расталкивая собравшихся, к Уилу стали пробираться Дуглас и португалец Шарки с какими-то вещами в руках.
— Вот они, — Дуглас протянул Уилу пару сапожек. — Одна юбка уже закончена, но рубашка…
Не дослушав, Уил взял у него из рук юбку из мягкой тонкой кожи, затем повернулся к Бланш и отвел от лба ее руки.
— Я попросил Дугласа и Шарки сшить тебе что-нибудь подходящее для жизни на корабле. Правда, они еще не все сделали, но лучше посмотри прямо сейчас.
Он сунул в руки Бланш юбку.
Бланш торопливо принялась рассматривать вещь. Это оказалась юбка, но сшитая на манер мужских брюк. Ее сердце подпрыгнуло от радости. Уил сделал это для нее! Он заботится о ней! Бланш прижала к себе юбку-брюки и бросилась ему на шею.
— О, спасибо, спасибо, спасибо!
— Подожди. Ты ведь еще не все видела, — растерялся Уил, удивленный ее порывом. — Еще есть сапожки.
Уил покраснел как рак.
Заметив его смущение, Бланш сама залилась краской и, повернувшись к Шарки и Дугласу, начала забирать у них вещи. В руках Дугласа вдруг мелькнуло что-то до боли знакомое, что-то зеленое.
— Мое платье! — воскликнула Бланш. — Ты заставил меня поверить… О, это действительно было подло с твоей стороны, Уил Мидл!
— Я лишь хотел сделать тебе сюрприз, — проворчал Уил.
Бланш поняла, что его задело, что она так обрадовалась своему старому платью и при этом едва взглянула на другие вещи. Господи, какой же он еще мальчишка! Бланш поднесла к лицу сапожки и потерлась о них щекой, бросив при этом на Уила полный нежности и обожания взгляд.
Несмотря на протесты Дугласа, Бланш забрала у него недошитую кожаную рубашку и побежала в каюту.
Уил посмотрел ей вслед, затем обвел всех торжествующим взглядом.
— Еще возражения будут?
Сконфуженные пираты начали медленно расходиться, но, им так хотелось увидеть новый наряд их Пристли, что они не спешили покидать палубу. Слава богу, что Уил не выбросил ее платье, думали они, и, кажется, Пристли довольна тем, что стала его женщиной.
Тем временем Бланш быстро сбросила платье и начала примерять странную на вид обновку. Под кожаную юбку-брюки Дуглас сшил такую же нижнюю юбку. Рубашка, в которой он сомневался, сидела отлично. На ней не хватало лишь несколько пуговиц. Поверх рубашки полагалась кожаная жилетка, подбитая шелком, плотно, как корсет, обхватывающая фигуру. Эта одежда позволяла ей двигаться совершенно свободно, и Бланш осталась очень довольна. Кожаные сапожки тоже оказались впору. Бланш закружилась по каюте.
Вспомнив, что все с нетерпением ждут ее, Бланш поспешила на палубу и снова запечатлела на щеке Уила невинный поцелуй, но ее глаза обещали ему нечто большее.
Пираты восхищенно рассматривали новую одежду Пристли, поражаясь догадливости и вкусу Уила. Да, их капитан знает, во что одеть женщину на корабле!
Глава 19
До завтрака в доме Пристли оставалось полчаса, а хозяин еще не ложился. Всю ночь Харви Пристли работал над изобретением поглотителя боли. Медный обруч, который предполагалось одевать на голову, был утыкан толстыми шипами, к нескольким из них Харви прикрутил небольшие спиральки. Некоторые из спиралек он увенчал маленькими стеклянными шарами. «Лобовая» часть этой непонятной конструкции сверкала маленьким круглым зеркальцем, а к «височным» изобретатель подвесил свой золотой перстень и серебряное колечко Бланш.
С гордостью осматривая свою работу, Харви неожиданно взглянул в кругляш зеркала и нахмурился. Отражение нахмурилось в ответ.
«Неужели этот седой лысеющий старик я? — пронеслось у него в голове. — Столько морщин, красные воспаленные глаза. И совсем один! Моя единственная дочь пропала. Надо найти Бланш, нанять детектива, надо бить тревогу…»
Харви резко вскочил с места, но вдруг непонятная сила отбросила его назад. Мистер Пристли упал и почувствовал, что ему не хватает воздуха. Боль разлилась по груди, онемела рука.
— Бланш! — позвал он слабеющим голосом. — Бланш!
Какая невыносимая боль. Господи, прекрати эту пытку. Если бы рядом была его Бланш, она бы помогла обязательно. Ах, да, вот что ему поможет — поглотитель боли, его новое изобретение.
Мистер Пристли встал на четвереньки, дополз до стола и нахлобучил на голову обруч. Вот сейчас боль уйдет… Но почему ему еще больнее, еще невыносимее? Господи, совсем нечем дышать…
— Бла-а-нш, — прохрипел Харви из последних сил и упал навзничь.
Перед его глазами на миг мелькнула картинка: беременная Паола, а он на коленях — прислонился ухом к ее животу. Они в саду возле яблони… Тяжелые ветки со спелыми плодами опустились к земле. Харви почувствовал неповторимый аромат спелых яблок и потерял сознание.
Клайв Ларсон негодовал, крайне недовольный поведением команды. Сначала они были готовы разорвать Уила на части, а потом размякли и виновато поджали хвосты! Их восхищение этой леди из высшего общества уже перешло в настоящее обожание. Пираты готовы локтями распихивать всех, лишь бы оказаться поближе к ней. Они учат ее метать нож, заряжать мушкет, играть в карты. Хуже всего, что она отвечает им взаимностью и каждого старается одарить своим вниманием, но на первом плане у нее, разумеется, Уил.
Клайв Ларсон держал свое недовольство при себе, зная, что заикнись он сейчас о чем-нибудь подобном, ему быстро заткнут глотку. Однако скрывать истинные чувства было очень трудно. К тому же, по предложению Бланш, Уил взял за правило приглашать на ужин по несколько человек из команды, причем каждый раз новых. И только Клайв неизменно оказывался в числе приглашенных. Ему претило наблюдать за тем, как пираты стараются орудовать ножом и вилкой, как говорят «пожалуйста» и «спасибо» и во всем подражают Уилу. Морские волки в считанные дни превратились в комнатных собачек. Как же они будут сражаться?!
Больше всего, конечно, Клайва бесило то, что матросы теперь рады, что едут домой на острова. У некоторых из них там были женщины и даже дети. Глядя на влюбленную парочку, пираты все чаще думали о том, чтобы как можно быстрее сойти на берег.
"Похищение строптивой" отзывы
Отзывы читателей о книге "Похищение строптивой". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Похищение строптивой" друзьям в соцсетях.