– Леди Сара, вот вы где! Рада вас видеть.
Показалось ей это, или Кристиан действительно напрягся, услышав ее имя? Он стоял спиной к ней, беседуя с одной из многочисленных молодых леди, вьющихся вокруг него, словно прелестные бабочки. Прислушавшись, она не уловила ни намека на заикание и улыбнулась.
– Я тоже рада видеть вас, леди Александра. Примите мои искренние поздравления с помолвкой. Я только что разговаривала об этом с вашей сестрой, – ответила Сара.
Прелестные глаза Александры стали грустными.
– Мне очень жаль, что вам пришлось терпеть компанию моей сестры. – Но она тут же просветлела. – Спасибо за ваши добрые слова. Позвольте, в свою очередь, поздравить вас с тем же событием.
Теперь застыла Сара. Она постаралась улыбнуться, но губы отказались ей повиноваться.
– Спасибо.
Кристиан обернулся, и его улыбка ее ослепила. Вблизи он оказался еще красивее, чем издалека. Правда, теперь от него не пахло свежесрубленным деревом. Вместо этого от него исходил пряный аромат какого-то одеколона, от которого у нее закружилась голова.
– Леди Сара, вы знакомы с моим другом лордом Беркли? – спросила Александра.
Сара покачала головой. Люси предупредила ее, что, встретившись на каком-нибудь мероприятии сезона, они должны сделать вид, что незнакомы. Люси подробно объяснила ей, почему следует поступить именно так, и Сара молча кивнула, соглашаясь. И все последующие долгие месяцы ее преследовали мысли о Кристиане. Почему? Ну почему?
Она повторяла себе снова и снова, что если бы была помолвлена с человеком, которого бы уважала и к которому испытывала бы хоть какие-то чувства, кроме раздражения, то не проводила бы так много времени, мечтая о другом мужчине. Приличные леди так не делают. Это скандально! Скандально и неправильно! Видит бог, она много ночей ворочалась в постели без сна, стараясь придумать способ выбросить Кристиана из головы. Но ничего не получилось. В последнее время она была настолько охвачена страхом перед предстоящей свадьбой, дату которой она должна была выбрать, что мысли о Кристиане несколько утратили былую живость. Но теперь, увидев его, Сара поняла, что ничего не забыла.
– Счастлив познакомиться с вами, леди Сара, – сказал Кристиан и, наклонившись, коснулся губами ее руки, тем самым избавив от необходимости лгать. Какие у него, однако, мягкие перчатки! Должно быть, он посетил и перчаточных дел мастера, хотя она ему об этом сказать забыла.
– М-м-милорд, – выдавила Сара, когда он выпрямился, и сделала реверанс, после чего залилась краской, осознав, что заикается.
– Не подарите ли вы мне танец? – спросил он.
– Да, с удовольствием. – Сара протянула ему руку, успев заметить на очаровательном личике леди Клэр недовольную гримаску.
Оркестр заиграл вальс, и Кристиан закружил ее в танце.
– Мне показалось, или я действительно слышал заикание первой красавицы прошлого сезона?
– Виновата, – криво улыбнулась Сара. – Но ты выглядишь… совсем не так, как при нашей последней встрече.
Его улыбка стала шире.
– Надеюсь. Если я правильно помню, когда мы виделись в прошлый раз, я был небрит и одет в грубый шерстяной костюм.
Сара осмотрела его с ног до головы.
– Ты посетил Мартина?
– И Хоби, и Вестона, и Ярдли.
– Я заметила.
– Ну и каково твое мнение? – Они продолжали кружиться в вальсе. Кристиан был превосходным танцором. Впрочем, этому едва ли стоило удивляться.
– Я же сказала, что сделаю из тебя легенду. – Старый комок вернулся в горло.
– Полагаю, до этого еще далеко.
– Все равно. Ты сегодня пользуешься популярностью. Я видела, как молодые дамы выстраивались в очередь, чтобы быть тебе представленными. В том числе и леди Клэр.
– Да, Мэг передала мне твое сообщение о том, что леди Клэр – первая красавица нынешнего сезона.
– Ожидается, что так и будет. Она определенно пользуется популярностью. Так же, как и ты.
– Своей популярностью я обязан тебе. Только тебя я должен благодарить за все.
– Чепуха, – скривилась Сара. – Это была просто шутка.
– Отнюдь. Мне кажется, именно слухам, источником которых стала ты, я обязан столь большой и неожиданной популярностью.
– Об этом и говорить не стоит. Речь идет лишь о нескольких удачных замечаниях, сказанных в присутствии нужных людей.
– Я никогда раньше не пользовался таким вниманием, – проговорил Кристиан.
– И я не слышала, чтобы ты заикался.
– За это я тоже должен благодарить тебя. Наш танец в далекой Шотландии оказался удивительно полезным.
Сара опустила глаза.
– Рада оказаться полезной. Ты же мне здорово помог прошлой зимой.
– Как дела у миссис Гоутсокс? – спросил он.
Сара понизила голос и украдкой оглянулась.
– Ее нога уже полностью зажила. Но мы сказали маме, что она навещает сестру в Шотландии. Она пробыла там всю зиму и, судя по письмам, не единожды навещала мистера Фергуса.
Кристиан присвистнул.
– Да что ты говоришь! Фергус в своих письмах ничего об этом не упоминал.
– Понятно, что он смущен. Мне кажется, миссис Гоутсокс испытывает к нему романтические чувства.
– Ну, мистер Фергус вполне способен о себе позаботиться. – Кристиан несколько мгновений молчал. – А как же ты обходишься без компаньонки?
– Миссис Банберри, разумеется, пришлось остаться в Бате, – сказала Сара со слабой улыбкой. – Так что мама пока взяла эту задачу на себя. Теперь она говорит, что не должна была никому ее доверять.
– Строго следит за тобой?
Сара кивнула, не сводя глаз с узла его галстука. Интересно, почему от этого мужчины так чертовски хорошо пахнет?
– Как ты, Сара? – тихо спросил Кристиан, и у нее перехватило дыхание. К глазам подступили слезы.
– Я? Х-х-хорошо.
– По твоему голосу этого не скажешь.
Сара тряхнула головой, вздернула подбородок и усилием воли вернула на лицо улыбку.
– Все хорошо. Просто отлично.
Он стиснул ее руку.
– А как идет подготовка к свадьбе?
– Все по плану. – Проклятье, она не сумела скрыть тоску, прозвучавшую в ее голосе.
– Мне очень жаль, – сказал Кристиан и поспешно добавил: – Я за тебя переживаю, конечно.
– Я должна делать, что они говорят. Разве у меня есть выбор? Как мне поступить? Снова сбежать? – Она невесело усмехнулась.
– Уверен, Фергус Второй скучает по тебе, – произнес Кристиан.
Слезы жгли глаза. Проклятье!
– Я получила шанс, который редко выпадает на долю молодых леди. Второй шанс. У меня снова незапятнанная репутация. Я понимаю, насколько это важно.
– Все это я понимаю. Но меня интересует другое. Ты счастлива, Сара?
Она не могла поднять на него глаза. Слова с трудом срывались с пересохших губ.
– Я довольна.
– Замечательно, – сухо ответил Кристиан и стал смотреть куда-то поверх ее головы. Он наверняка почувствовал ложь в ее словах.
Вскоре музыка стихла, и Кристиан проводил ее на прежнее место. Леди Клэр придвинулась ближе, явно рассчитывая на следующий танец.
– Оставляю вас с вашими новыми друзьями, – сказала Сара и подхватила юбки, чтобы уйти. Но Кристиан удержал ее руку.
– Я всегда готов помочь другу, Сара, – прошептал он. – Ведь мы друзья, разве не так?
– Так, – тихо ответила она и сильно прикусила губу, чтобы не разрыдаться. – Мы друзья, Кристиан, просто друзья.
Той ночью, забравшись в постель, Сара чувствовала, как стены комнаты смыкаются вокруг нее.
Глава 29
На следующий день Кристиан приехал в городской дом графа Марчифилда, с ног до головы облаченный в новые одежды, чисто выбритый, тщательно причесанный, с блестящей улыбкой на лице и букетом цветов для леди Клэр. Девушка показалась ему довольно милой, только она все время хихикала, и создавалось впечатление, что она глуповата. Впрочем, чего можно ожидать от восемнадцатилетней девочки? Но он тут же подумал о Саре – ведь ей только девятнадцать, а она никогда не казалась ему глуповатой.
Сара.
Их встреча накануне прошла и лучше, и хуже, чем он ожидал. Лучше, потому что он явно делал успехи и даже сумел привлечь к себе внимание первой красавицы нынешнего сезона. Он был горд показать Саре, что воспользовался всеми ее советами. Он даже обратился за помощью, хотя это было чертовски непривычно. Он попросил леди Александру помочь ему, и она с готовностью согласилась. Теперь еще и леди Александра упоминала в разговорах с нужными людьми, что Кристиан – самый завидный холостяк сезона.
Люси оказалась права. Общество переменчиво и непредсказуемо, если не сказать – загадочно. Своевременно сказанное нужному человеку слово может оказаться дьявольски убедительным. Тем не менее новая встреча с Сарой произвела на Кристиана такое впечатление… словно он слишком долго смотрел на солнце. За прошедшие месяцы она стала еще красивее, чем ему запомнилось. Ее темные волосы были уложены в высокую элегантную прическу, нескольку локонов касались плеч. На ней было изысканное голубое платье, и от нее пахло лилиями. Этот аромат будоражил, сводил с ума. Но хуже всего было то, что она все еще оставалась помолвленной с Брэнфордом. Кристиан наблюдал за ней – украдкой, разумеется, но не смотреть на нее он не мог – и заметил, что она только один раз танцевала с женихом. Брэнфорд стоял в другом конце зала в окружении большой группы своих поклонников и поклонниц и что-то важно вещал. А они ловили каждое его слово. Не приходилось сомневаться, что маркизу это очень нравилось.
Сара бо́льшую часть вечера провела, смеясь и болтая с Мэг Тиммонс у стола для закусок. Кристиан радовался, видя ее улыбку. Она казалась расстроенной, когда он во время танца спросил, как у нее дела. Но здесь она явно была в своей стихии – наслаждалась музыкой, танцевала с разными молодыми людьми, болтала с подругами. Кристиан пригласил леди Клэр на второй танец – та с большой охотой согласилась, – и его явный успех привел к тому, что на следующее утро он нанес ей визит, вооружившись букетом фиалок.
Леди Клэр была рада его видеть. Она удивила его тем, что проигнорировала полдюжины других ухажеров, прибывших раньше него, – все они были с розами – и предложила ему покататься в парке. Кристиан мгновение размышлял, но потом решил, что единственным более неприличным поступком, чем увезти молодую леди от такого количества ухажеров на прогулку в парк, может быть только отказ это сделать. Тем более что инициатива исходила от самой молодой леди. К тому же именно этого он и добивался – внимания симпатичной, ни с кем не связанной молодой женщины, которая ищет себе мужа. Так какого черта он ждет?
Они едва выехали на Роттен-Роу в новом двухколесном экипаже, как Кристиан горько пожалел о своем решении. Оказалось, что лорд Брэнфорд и леди Сара тоже отправились на прогулку.
Кристиан первым заметил коляску маркиза – массивную, богато украшенную, с гербом. Потом его взгляд скользнул по ее пассажирам. Маркиз больше всего напоминал павлина, купающегося в лучах воображаемого восхищения всех присутствовавших в парке. А Сара… похоже, ей было скучно. Ее лицо казалось напряженным, глаза – пустыми, и она, похоже, не слышала ни слова из его хвалебной речи.
Когда их коляски сблизились, леди Клэр воскликнула:
– О, смотрите, это маркиз Брэнфорд и леди Сара Хайгейт. Знаете, они самая выдающаяся пара прошлого сезона.
– Что вы говорите! – пробормотал Кристиан, когда коляска маркиза остановилась рядом с ними.
– Беркли, это ты? Сто лет тебя не видел! – провозгласил маркиз, достал щепотку табака и понюхал его.
Кристиан внимательно смотрел на маркиза. Он никогда не обращал особого внимания на этого человека и теперь впервые пытался увидеть его глазами женщины. Помолвленной с ним женщины. У маркиза были светлые волосы, судя по всему, быстро редеющие, довольно большой нос, тонкие губы и выпяченная вперед грудь – хотя что было тому виной, анатомия или поза, Кристиан сказать не мог. На маркизе был украшенный вышивкой жилет – по правде говоря, на нем не видно было ткани, одна только вышивка, весьма замысловатый галстук и ярко-синий бархатный сюртук. Такой яркий, что хотелось зажмуриться. Сюртук плотно обтягивал его фигуру.
Маркиз явно не забывал и об аксессуарах, среди которых были цилиндр, трость с медной ручкой, монокль и, разумеется, табакерка, которой он пользовался слишком часто. Иными словами, маркиз был денди до мозга костей. Это понятие Монро объяснил Кристиану, когда они вместе выбирали рубашки у Мартина. Правда, сапоги маркиза выглядели безупречно – вероятно, они были делом рук самого Хоби.
– Я всю зиму провел в деревне, – ответил Кристиан, с трудом заставив себя прекратить тщательный осмотр маркиза.
"Похититель ее сердца" отзывы
Отзывы читателей о книге "Похититель ее сердца". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Похититель ее сердца" друзьям в соцсетях.