Сара кивнула.

– Он довольно популярен.

Мэг ткнула ее локтем.

Алекс тоже кивнула.

– Говорят, что он стал легендой.

– Неужели. – Сара внезапно почувствовала такую сильную боль в груди, что поморщилась.

– Да, и я очень рада за него. Я сама помогала распространять слухи. – Александра выглядела очень довольной. – Люди должны наконец его заметить. Он будет самым преданным мужем в мире, я в этом ни минуты не сомневаюсь. Ему осталось только встретить подходящую женщину и жить с ней долго и счастливо.

Мэг неуверенно заговорила:

– Он выглядит очень привлекательно и…

Сара не смогла сдержаться. Уродливое и ранее незнакомое ей чувство ревности заявило о себе во всеуслышание.

– Ты думаешь, леди Клэр – подходящая для него женщина? – выпалила она.

На красивом лице Алекс промелькнуло выражение тревоги.

– Не уверена. Но каждый из нас должен сам решить, кто ему подходит, а кто – нет. Не сомневаюсь, лорд Беркли поймет, когда встретит свою настоящую любовь. Лично я желаю ему только самого хорошего. Леди Клэр, кажется, довольно приятная леди. Ты ее хорошо знаешь?

Сара покачала головой.

– Нет. Но она действительно кажется приятной. Конечно. – Интересно, почему такие простые слова даются с большим трудом? Их произнесение причиняет физическую боль, словно она жует стекло.

– Вы не поверите, – продолжила Алекс. – Знаете, что мне говорила горничная, желая поднять настроение? Она считала, что я грущу, потому что лорд Брэнфорд сделал предложение не мне, а тебе, поскольку ты была намного популярнее, чем я.

Сара проглотила очередной комок в горле.

– Смешно.

– Да. Она же не знала, что я безумно влюблена в Оуэна, иначе не говорила бы подобной чепухи. – Алекс поправила прическу и подняла бокал шампанского. – В любом случае все хорошо, что хорошо кончается. Разве не так? Я помолвлена с Оуэном и счастлива, а ты помолвлена с лордом Брэнфордом и тоже счастлива. – И на ее лице снова засияла блистательная улыбка.

Мэг сжала губы и покосилась на Сару, взглядом приказывая ей молчать.

Сара не смогла улыбнуться в ответ.

– Твои родители в конце концов поняли, что Лавинии не обязательно выходить замуж первой?

Улыбка Александры стала заговорщической.

– По правде говоря, у них не было выбора. Было совершенно очевидно, что Лавиния и Оуэн никогда не уживутся. Она делала ужасные вещи… впрочем, не будем о грустном. Я не понимаю, как родители могут заставлять свое чадо вступить в брак, который – совершенно очевидно – сделает его несчастным. Не знаю, о чем думали родители Оуэна.

– Я слышала, так нередко бывает. – Злые слезы жгли глаза Сары. Внезапно к горлу подступила тошнота. Она зажала рот рукой, развернулась и выбежала через ближайшую открытую дверь на террасу.

Глава 32

Кристиан видел, как Сара выбежала из зала. Ни секунды не колеблясь, он вернул леди Клэр матери – благо музыка как раз окончилась – и поспешил к Алекс.

– Я не знаю, что случилось, – удивленно сказала Александра, все еще глядя на место, где минуту назад стояла Сара. – Мы мирно болтали, и вдруг она…

– Я позабочусь о Саре, – произнесла Мэг и тоже устремилась к двери.

– Нет, я сам. – Не дожидаясь согласия, Кристиан направился к двери. Сара стояла в дальнем конце террасы, вцепившись обеими руками в ограждение и свесившись в темноту сада. Было слышно ее тяжелое хриплое дыхание.

Кристиан приблизился и остановился в двух шагах от нее.

– Сара, с тобой все в порядке?

Услышав его голос, она вздрогнула, резко обернулась и прижалась спиной к ограждению, уронив руки. В ее глазах застыло какое-то дикое, затравленное выражение. Она с шумом втягивала в себя воздух, плечи тряслись.

– Сара, скажи, что ты в порядке. – В этот момент они были одни на террасе, но Кристиан не осмелился к ней прикоснуться, опасаясь, что рядом может оказаться кто-то еще.

Сара прижала руку к порывисто поднимающейся и опускающейся груди.

– Я… я не могла там дышать. Мне пришлось выйти.

Теперь, когда она подала голос, Кристиан немного расслабился.

– Это я понимаю.

– Такое странное чувство. Мне показалось, что бальный зал недостаточно большой для меня.

– Такое случалось и со мной, и не единожды.

Она начала успокаиваться. Дыхание стало нормальным, взгляд приобрел осмысленное выражение.

– Неужели? – спросила она с откровенным недоверием.

– Да. Старайся дышать носом. Наклонись вперед. Если получится, коснись головой коленей.

На ней был корсет, поэтому наклониться так низко Сара не могла. Но дыхание через нос помогло, и она несколько минут стояла, согнувшись и упираясь руками в колени.

– Спасибо, – пробормотала она, выпрямившись. – Теперь я чувствую себя намного лучше… и полной дурой.

Сара снова прислонилась к ограждению террасы.

– Мне очень жаль, что я доставила так много беспокойства. Сейчас со мной все в порядке.

Кристиан предложил ей руку.

– Позволь, я провожу тебя в зал. Возможно, к матери?

– Нет!

Брови Кристиана поползли на лоб.

– Извини, – сказала Сара уже спокойнее. – Я проявляю больше эмоций, чем следует. – Она рассеянно поправила прическу. – Я имела в виду, что хотела бы побыть на свежем воздухе еще немного, если можно.

Кристиан кивнул.

– Тогда я должен тебя оставить.

– Нет. – Теперь она произнесла это короткое слово намного тише.

Их взгляды встретились. Сару и Кристиана разделяло несколько шагов. Оба молчали. Кристиан вспомнил их тихие вечера в Шотландии, легкость и комфорт, которые он всегда ощущал в ее присутствии. Им не нужны были даже разговоры. Сара была одной из немногих знакомых ему женщин, которым не требовалась постоянная бесконечная болтовня.

Прошло еще несколько минут. Кристиан тоже подошел к ограждению и прислонился к нему.

– Почему лорд Брэнфорд не взял тебя на ужин к принцу? – спросил он и мысленно обругал себя за то, что снова заговорил с ней об этом надутом павлине.

Сара вздохнула.

– Не знаю. Думаю, потому, что мы еще не женаты.

– Скучаешь без него сегодня? – Проклятье! Да кто же его за язык тянет!

Глаза Сары блеснули.

– Ты же знаешь, что нет.

– Но все равно сохраняешь помолвку? – Кристиан никак не мог заставить себя остановиться.

Сара скрипнула зубами.

– Тебе отлично известно, что у меня нет выбора.

Кристиан опустил голову. Легкий ветерок принес аромат лилий.

– Мне бы очень хотелось знать одну вещь, Сара.

– Какую? – прошептала она.

– Куда исчезла девушка, которая однажды сбежала из дома?

Сара резко оттолкнулась от ограждения, сделала два шага, остановилась и потерла пальцами виски.

– Она поумнела.

Кристиан выпрямился.

– Разве это умное решение – отдать свою жизнь тому, кого не любишь? – Он не мог понять, почему продолжает этот разговор, но остановиться не мог.

Сара лишь всплеснула руками.

– Люди все время так делают, и тебе это известно так же хорошо, как и мне. Не хочешь ли ты сказать, что любишь леди Клэр, к примеру?

Кристиан стиснул зубы.

– Я не делал предложения леди Клэр.

– А Люси Хант?

– Ей я тоже не делал предложения.

– Но ведь хотел!

Кристиан еще раз мысленно выругался.

– Ты действительно собираешься выйти за него, Сара? Ты этого хочешь?

Она несколько секунд молчала, а когда заговорила, ее голос был ровным, спокойным и даже безразличным:

– Нет, я не хочу этого, и да, я выйду за него замуж.

Вот оно. Кристиан в мгновение ока преодолел разделяющее их расстояние и заключил поникшую девушку в свои объятия. Он приник к ее губам жадно и страстно, словно к источнику живой воды. В этот момент любой из гостей мог выйти на террасу и их увидеть. И репутация Сары погибла бы. Разразился бы беспрецедентный скандал. Но Кристиану было на все наплевать. Он вложил в этот поцелуй все свое страстное желание, томление, затаенную тоску. И она ответила ему тем же.

Спустя мгновение он отпустил ее. Сара отшатнулась и прикрыла рукой припухшие от поцелуя губы.

– Кристиан, я…

– Скажи, что ты выйдешь за него замуж, Сара. Скажи, что абсолютно ничего ко мне не чувствуешь. Что мы просто друзья. Скажи мне это, Сара!

– Не делай этого, Кристиан, – прошептала она дрожащим голосом.

– Скажи! – Его голос тоже дрожал, но только от сдерживаемой ярости.

Поколебавшись, Сара спокойно ответила:

– Я выйду за него замуж, Кристиан. Извини. – Она подхватила юбки и побежала к открытой двери зала, где продолжала звучать музыка. Кристиан проводил ее взглядом, сжимая кулаки. Больше всего на свете ему хотелось пробить кулаком дыру в стене этого проклятого дома.

Спустя мгновение в дверях появилась Люси Хант. Она взглянула на Кристиана и покачала головой.

Глава 33

На следующий день элегантный экипаж герцогини Кларингдон остановился у дома отца Сары. Из него появилась сама герцогиня в элегантной зеленой накидке и шляпке того же цвета. Леди уверенно направилась к входной двери. Ее сопровождала Мэг Тиммонс. Спустя десять минут дамы уже сидели в гостиной и пили чай с Сарой.

Сара очень дорожила дружбой с Люси. И не только потому, что герцогиня спасла ее репутацию. Люси умела слушать и всегда могла дать надежный, хотя и эксцентричный совет. И еще она была добра к Мэг. Но больше всего Саре нравилось то, что Люси никого не судила. Сара могла сказать ей все, что угодно, и та ее понимала. Она не осуждала Сару, не судила и Мэг за то, что та бедна и имеет всего два приличных, хотя и старых платья. Поэтому Сара не раз делилась с Люси самыми сокровенными мыслями. И только сегодня она опасалась вопросов герцогини. И она точно знала, почему та приехала.

– Я привезла с собой Мэг, потому что она тоже в курсе создавшейся ситуации. Друзей, готовых прийти на помощь, много не бывает.

Мэг кивнула и отпила чай.

– Ситуации? – нервно переспросила Сара.

– Как у тебя дела? – спокойно поинтересовалась Люси, медленно снимая перчатки.

Сара заправила темную прядь волос за ухо.

– Хорошо. У меня все хорошо.

– Ничего хорошего, – объявила Мэг.

– Понимаю, – усмехнулась Люси. – Ни один человек, у которого все хорошо, не станет употреблять слово хорошо. Это довольно-таки равнодушное описание своего состояния. Поэтому разреши мне поставить вопрос иначе: ты уже определила дату свадьбы?

Сара шумно вздохнула, опустила голову и закрыла лицо руками.

– О, Люси, и ты туда же! У меня хватает проблем с мамой и лордом Брэнфордом.

Люси аккуратно положила перчатки на колени.

– Я все поняла.

Сара подняла голову и тряхнула ею.

– Что ты поняла?

– Ты тянешь время, – объявила Люси.

Сара внимательно осмотрела носки своих туфель и устремила невидящий взгляд на ковер.

– Еще очень многое следует обдумать.

– Она тянет время, – согласилась Мэг.

Люси усмехнулась и сделала неопределенный жест рукой.

– Твоя мама обдумает все, что надо. В твоем распоряжении дом, полный слуг. А ты тянешь время.

– Вовсе нет. Я просто…

Люси подалась к ней и похлопала Сару по колену. Та подняла глаза.

– Я видела тебя и Беркли прошлой ночью, – тихо сказала Люси.

Сара испуганно вздрогнула. Неужели герцогиня видела, как они целовались?

– И что?

– И я поняла: что-то не так. Ты внезапно убежала и при этом выглядела совершенно расстроенной, можно сказать, убитой. Я решила посмотреть, с кем ты разговаривала, и нашла на террасе Беркли.

Сара не нашла в себе сил спросить, видела ли герцогиня что-то еще.

– Кто-нибудь еще заметил?

– Думаю, что нет. Разве что Мэг и Алекс.

Сара с облечением вздохнула.

– Слава богу.

– Я знала, – сообщила Мэг, – и делала все возможное, чтобы никого не выпускать на террасу. В какой-то момент я чуть было не сказала, что там пчелиный рой.

– О нет, Мэг! – воскликнула Сара.

– Весьма изобретательно, Мэг Тиммонс. – Люси тронула рукой прическу и пристально взглянула на Сару. – Я намерена сказать тебе то, что ты, вероятнее всего, не захочешь слушать. Так что приготовься.

Сара застонала.

– Люси, прошу тебя, не надо!

Мэг пила чай, всем своим видом одобряя каждое слово Люси.

– Вы двое созданы друг для друга, – сообщила Люси, сопроводив свои слова уверенным кивком.