– Ты о ком? – вяло поинтересовалась Сара, ковыряя носком туфельки пушистый ковер и не поднимая глаз на подругу.
– Не валяй дурака, Сара. Понятно, что я говорю о тебе и Беркли.
– Ты была права, – пробормотала Сара. – Я не хочу это слышать.
Люси стиснула в руке перчатки.
– Мне очень жаль, но кто-то должен был тебе это сказать. Признаюсь честно, необходимость всегда озвучивать подобные откровения стала для меня настоящим проклятьем.
Мэг энергично кивнула.
– Откуда ты знаешь, что мы созданы друг для друга? – спросила Сара.
Люси удивилась.
– Это видно. К тому же мне это сказал Беркли.
– Прямо так и сказал? – ахнула Сара.
– Нет. Но он сказал, что вы смеетесь над одними и теми же шутками, у вас одинаковые нервные припадки, и вы оба обладаете чувством юмора, не говоря уже обо всем прочем.
– Да, но…
– Я должна упомянуть об имени лошадей?
– Ах, ты об этом. – Сара прикусила губу.
– Да, об этом.
– Оберон, – зачарованно прошептала Мэг. – Как же я сразу не подумала? Это же так очевидно!
Люси вздохнула.
– Но я не могу понять, почему вы оба проявляете такое тупое упрямство и не признаетесь в своих чувствах друг к другу.
Сара подняла голову и наконец посмотрела в глаза подруге.
– Люси, я высоко ценю все, что ты для меня сделала, но поверь…
Люси досадливо отмахнулась.
– Я верю, что ты не можешь разочаровать родителей и разорвать помолвку, и так далее, и тому подобное. Все это я слышала и раньше.
– Но это чистая правда. Я не могу разочаровать родителей и…
– Я же говорила, Люси, что она скажет именно это, – вмешалась Мэг.
Люси расправила плечи и посмотрела на Сару сверху вниз.
– По словам Мэг, Алекс рассказала вам, как Оуэн был помолвлен с ее сестрой.
Сара неуверенно кивнула. Люси явно решила испробовать другую тактику. Но что она задумала?
– Да, Алекс нам все рассказала.
– Если уж ту катастрофу удалось предотвратить, уверена, ты сумеешь выплакать у родителей отказ от маркиза Брэнфорда.
Сара опять принялась ковырять носком туфельки ковер.
– Ты не понимаешь. Маркиз на дружеской ноге с принцем-регентом, принцессами и даже вхож к королеве. Папа и мама не выдержат удара по своей репутации, публично оскорбив такого человека.
Теперь Люси рассматривала свои ногти с тем же вниманием, что Сара носки своих туфель.
– Что-то мне подсказывает, что самоуважение маркиза Брэнфорда вполне выдержит такой удар, – сказала она.
– Уж в этом можно не сомневаться, – добавила Мэг.
Сара прижала пальцы к вискам.
– Возможно, вы и правы, но родители никогда меня не простят. – Как подруги могут не понимать, что она оказалась в ужасной, катастрофической ситуации, из которой только один выход!
– Но ведь они принуждают тебя к несчастному браку.
– Несчастные браки случаются каждый день, – уныло проговорила Сара.
Люси шлепнула себя перчатками по коленям.
– Боже мой, как же родители искалечили твою психику! Покорность – главное для дочери. Но ведь покорность не всегда приносит счастье, а меня сейчас прежде всего заботит это. Твое счастье и Беркли. Неужели ты не видишь, что вы – идеальная пара?! Вы любите друг друга. Это видно по вашим глазам. Я видела, как он почти бегом возвращал свою партнершу по танцу матери, чтобы выскочить за тобой на террасу. Он без ума от тебя, а ты от него.
– Она без ума от него, – подтвердила Мэг.
Сара обожгла Мэг неприязненным взглядом.
– Он мой добрый друг. – Произнеся эти слова, она вспомнила, что он ей говорил накануне.
«Скажи, что абсолютно ничего ко мне не чувствуешь. Что мы просто друзья».
– Прекрати! – Люси поморщилась и снова шлепнула себя перчатками по колену. – Я знаю, что вы больше чем друзья.
– Он ей больше чем друг, – подтвердила Мэг.
Сара заговорила, постаравшись придать голосу максимальное спокойствие и понимая, что получилось не слишком убедительно:
– Мне бы не хотелось, чтобы это стояло между нами, ваша светлость.
– Вот только не надо этого официоза, Сара. Я тебе не «ваша светлость». Я твой друг. И вовсе не намерена огорчать тебя. Просто я хочу заставить тебя понять одну простую истину. Выйдя замуж за нелюбимого человека, ты будешь безмерно несчастна, и даже сама пока не понимаешь всей глубины этого несчастья.
– Спасибо за заботу, Люси, но я…
Люси жестом прервала ее.
– Ты упряма. Упрямство – это хорошее качество. Но упрямство не должно быть тупым. Тебе уже говорили это?
– Она ужасно упряма, – подтвердила Мэг, убрав упавшие на лоб кудряшки.
– Да, – ухмыльнулась Сара, – Мэг и миссис Гоутсокс сообщают мне о моем упрямстве с настойчивостью, достойной лучшего применения.
– Мэг и миссис Гоутсокс правы. – Люси встала и начала натягивать перчатки. – Ладно, Сара. Ты не оставляешь мне выбора. Придется перенести это сражение на другой фронт.
Мэг тоже встала, готовая уйти вместе с герцогиней.
Сара проводила их испуганным взглядом. Ей было страшно представить, что могла задумать Люси Хант.
Глава 34
На следующее утро Люси ворвалась в дом Кристиана, когда тот завтракал. На ее лице было выражение непоколебимой решимости.
– Ты же не собираешься позволить Саре выйти замуж за этого никчемного Брэнфорда? – с порога спросила она.
Кристиан едва не подавился дыней, которую в этот момент жевал.
– И тебе доброго утра, Люси. Я тоже рад тебя видеть.
– Это серьезно, Кристиан. Она совершенно несчастна.
«Я тоже несчастен. Ну и что?»
– Не уверен, что могу как-то повлиять на ее решение.
– Сделай ей предложение.
На этот раз Кристиан поперхнулся кофе. Он предусмотрительно поставил чашку, откашлялся и решил больше ничего не есть и не пить, пока Люси не выскажется. Она понятия не имела, что ему предлагает. Особенно после того, что произошло между ним и Сарой на веранде у Резерфордов. Но он подозревал, что его подруга не видела поцелуя. По мнению Кристиана, это доказывало, что Бог все-таки есть. Однако Люси могла быть непреклонной, если что-то вбила себе в голову. Поэтому с ней нужно проявлять осторожность и постараться максимально правдоподобно изобразить равнодушие.
Он уставился в лежащую перед ним на столе газету.
– Когда я последний раз проверял, леди была помолвлена с другим мужчиной. Возможно, у меня не лучшие манеры в королевстве, но даже мне известно, что делать предложение чужой невесте – дурной тон.
Люси взмахнула зажатыми в руке перчатками.
– О, Кристиан, ну почему ты такой толстокожий! Ясно же, что она с ним несчастна. Эта девушка создана для тебя.
Он поднял глаза от газеты и постарался придать своему лицу скучающее выражение.
– Что ты предлагаешь, Люси? Чтобы я схватил ее, перебросил через плечо и увез в Шотландию?
Люси заулыбалась.
– Превосходная идея!
Кристиан закатил глаза, вздохнул и снова уставился в газету.
– Ты не можешь быть серьезной, Люси. Кстати, позволю себе заметить, что я пошутил.
– Только надо будет предупредить ее, что мы собираемся ее увезти, чтобы не испугать малышку до смерти. – Люси прижала пальчик к щеке и задумалась.
Кристиан не мог заставить себя поднять на нее глаза.
– Нет, Люси. Больше никаких планов. Она приняла решение.
Герцогиня быстро преодолела разделявшее их расстояние, схватила Кристиана за плечо и встряхнула, заставив поднять голову.
– Она не понимает последствий. Девушка очень молода, а ее родители ведут себя неразумно.
Кристиан закрыл рукой правый глаз.
– Едва ли они благосклонно отнесутся к зятю, который сбежит с их дочерью.
– Она откладывает свадьбу! – торжествующе пропела Люси.
Кристиан замер.
– Это она тебе сказала? Что откладывает свадьбу намеренно? С какой-то целью?
– Она сказала много всякой чепухи о том, что следует все тщательно обдумать, что бы это ни значило. Но она не назначила дату, несмотря на давление матери и лорда Брэнфорда. Разве тебе это ничего не говорит? – Люси топнула ногой по деревянному полу.
– Это говорит мне, что все происходящее – не мое дело. – Кристиан не стал упоминать, что Сара не заинтересована в нем и не желает ради него разрывать помолвку. Так что его навязчивой подруге придется смириться.
– Но я же видела, как она на тебя смотрит, Кристиан! – закричала Люси. – Она в тебя влюблена!
Кристиан встал и швырнул на стол салфетку.
– Люси, я всегда ценил твое дружеское участие и способность находить неожиданный выход из безвыходных ситуаций. Но здесь уже достигнута договоренность между двумя сторонами, к которым мы не имеем отношения. Ты заходишь слишком далеко. Остановись.
Люси вздернула подбородок и расправила плечи.
– Скажи мне, что не влюблен в нее. Скажи это, глядя мне в глаза. И я остановлюсь.
Кристиан в сердцах хлопнул ладонью по столу.
– Слишком поздно, Люси. Даже ты ничего не сможешь изменить.
– Но…
Кристиан скрипнул зубами.
– Люси, черт бы тебя побрал, предупреждаю, уймись! – Он развернулся и быстро вышел из комнаты, оставив герцогиню Кларингдон в одиночестве.
Глава 35
Во второй половине того же дня Кассандра и Джейн приехали к Люси с еженедельным визитом. Им подали чай. Джейн уже доедала второй кекс, когда Люси, положившая в свой чай так много кусочков сахара, что они поднимались над ободком чашки, заявила:
– Леди, мы должны как-то помочь Беркли и Саре.
Кассандра подняла глаза на подругу и нахмурилась.
– Что? Почему?
Люси попыталась размешать сахар.
– Потому что им нужна наша помощь. Беркли в отчаянии.
Джейн проглотила последний кусочек кекса и лишь потом заговорила:
– С чего ты взяла?
Люси повернулась к подруге.
– Потому что он обругал меня! Он грубо потребовал, чтобы я остановилась! А потом бросил меня одну в своем доме и ушел. Если это не вопль о помощи, тогда что?
Джейн усмехнулась.
– Никогда не могла понять, что творится у тебя в голове, подруга.
Люси взмахнула ложечкой.
– Не знаю, о чем ты говоришь, Джейн. В моей голове все нормально и совершенно разумно.
– Лично я согласна с Люси, – вздохнула Кассандра. – Я еще никогда не видела Беркли таким возбужденным. Он танцевал с леди Клэр, потом отвел – нет, скорее отволок – ее к матери и со всех ног бросился за леди Сарой, когда та вышла из бального зала. Думаю, она ему далеко не безразлична.
– Но ведь она, кажется, помолвлена с лордом Брэнфордом. – Джейн взяла еще один кекс.
– Да. – Желая убедиться, что там достаточно сахара, Люси сделала глоток чая.
– Ну и? – поторопила ее Джейн.
– И это еще одна причина, по которой им нужна наша помощь. Девочка – сущий ребенок, – сказала Люси и добавила еще один кусочек.
– Она просила тебя о помощи? – поинтересовалась Джейн.
– Нет, – призналась Люси, энергично размешивая сахар. Ложечка тихо позвякивала, ударяясь о фарфор.
– Она хотя бы намекнула, что ей нужна помощь? – продолжала допытываться Джейн.
– Нет, – повторила Люси, поднесла чашку к губам, сделала глоток и удовлетворенно улыбнулась.
– А лорд Беркли просил о помощи? – спросила дотошная Джейн.
– Нет! – Люси снова взмахнула ложечкой.
Джейн поставила чашку и потерла двумя пальцами переносицу.
– Тогда почему ты решила, что они хотят твоей помощи?
– Я вовсе не говорила, что они хотят нашей помощи, – воскликнула раздосадованная Люси. – Я сказала, что наша помощь им необходима. Это разные вещи.
Кассандра отпила чаю.
– Давай выслушаем ее, Джейн. Что ты задумала?
Люси аккуратно положила ложечку на блюдце.
– Ничего кардинального. Не беспокойтесь.
Касс с видимым облегчением вздохнула и поставила чашку, чтобы добавить в чай молока.
– Мы всего лишь должны как-то разорвать эту помолвку, – спокойно проговорила Люси.
Кассандра, только что собравшаяся размешать молоко в чае, уронила ложечку в чашку и вздрогнула от громкого звука. Рука Джейн с очередным кексом замерла в воздухе.
– Как, по-твоему, мы это сделаем? – простонала Джейн Аптон.
– Что-нибудь придумаем, – сказала Кассандра, быстро оправившись от шока. – Лорд Беркли нам помогал. Теперь наша очередь.
– Наконец меня хотя бы кто-то услышал, – усмехнулась Люси, глядя на подруг.
"Похититель ее сердца" отзывы
Отзывы читателей о книге "Похититель ее сердца". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Похититель ее сердца" друзьям в соцсетях.