Сара сосредоточенно терла миску.

– И все эти леди… живут в Лондоне?

– Да.

– Не могу поверить, что мы с вами никогда там не встречались. – Сара поморщилась. – Или встречались?

– Нет, – усмехнулся Кристиан. – Уверен, что я бы вас запомнил.

Сара вздохнула.

– Это для меня большое облегчение.

– Трудно помнить всех?

Она кивнула.

– И вы не посещаете «Олмак»?

– Посещала. Один раз. Это было ужасно. Как вы правильно подметили, теплый лимонад и скучные разговоры.

– Разве то же самое нельзя сказать о большинстве светских мероприятий? – полюбопытствовал Кристиан.

– Нет, если знаешь, с кем разговаривать и кого избегать.

Кристиан улыбнулся, впрочем, улыбка вышла кривой.

– Понимаю. Что-то мне подсказывает, что я выбрал именно того человека, который поможет мне стать завидным женихом.

Сара улыбнулась в ответ.

– Вы правы. Понимаете, мне почти нечем похвастать, мистер Форестер. Я не слишком хорошо образованна и у меня большие трудности с математикой. Я плохая наездница и ужасно играю на фортепиано. Но если вам нужен человек, который знает все о высшем обществе и его молодых леди, то вы обратились по адресу. В этом я могу вас заверить.

Они закончили мытье посуды. За все это время они не посмотрели друг на друга ни разу.

– Я должен проверить, как там Оберон, – сказал Кристиан.

– Кто такой Оберон? – удивилась Сара.

– Мой конь.

Губы Сары тронула улыбка.

– В чем дело? – спросил Кристиан. – Вы не любите Шекспира?

– Напротив. «Сон в летнюю ночь» – моя любимая пьеса.

– Правда? – Сара все больше привлекала Кристиана. – Моя тоже. А еще говорите, что плохо образованны. Нехорошо обманывать.

– Чтение – это совсем другое.

– Расскажите мне, почему вы улыбнулись?

Сара прикусила губу.

– Дело в том, что моего коня тоже зовут Оберон.

Несколько мгновений Кристиан не мог произнести ни слова. Обдумывая эту интересную информацию, он надел сапоги и плащ и вышел на мороз. О лошадях следует заботиться в любую погоду. Вернувшись из амбара, он обнаружил леди Сару во дворе неподалеку от двери. Она была одета в шерстяной плащ и вела маленького Фергуса II к участку, который, очевидно, очистила от снега, чтобы песик мог справить естественные потребности, не проваливаясь в снег с головой. Судя по всему, она не считала себя выше этого. Да, эта малютка, леди Сара Хайгейт, полна сюрпризов.

– Это вы смастерили Фергусу Второму курточку? – спросил Кристиан, остановившись рядом.

– Да.

– Почему?

– Потому что ему холодно, – ответствовала Сара, всем своим видом давая понять, что вопрос глупый. Она быстро направилась к дому, и Кристиан постарался не обращать внимания на соблазнительное покачивание ее бедер, хотя это у него не получилось.

Оказавшись внутри, Кристиан первым делом плотно закрыл дверь. Они стряхнули снег с одежды и сняли сапоги. Фергус II немного потоптался на коврике, после чего, вероятно, посчитав свои лапы чистыми, прошествовал к своей постели у камина и, сделав для порядка несколько кругов, лег, свернувшись в клубок.

– Хотите чего-нибудь выпить? – спросил Кристиан.

– А что у вас есть?

– Только чай. Вина для одного вечера мне, пожалуй, хватит.

– Мне тоже. Чай – это прекрасная идея.

Кристиан отыскал две чашки и коробку с чайными листьями и поставил чайник на огонь. Когда вода закипела, он насыпал листья прямо в чашки, залил водой и дал напитку немного настояться. Наконец он принес чашки к дивану, где сидела Сара. Она сбросила туфельки и поджала ноги под себя.

– У вас нет сахара или сливок? – спросила она, слегка надув губки.

– Извините. – Сейчас, вероятно, графская дочь покажет себя во всей красе, решил Кристиан и не угадал.

– Значит, обойдусь. – Сара игриво улыбнулась.

Кристиан постарался скрыть удивление и передал ей одну из чашек.

– Уверены?

– А у меня есть выбор?

– Да, действительно, о чем это я. – Кристиан поставил свою чашку на пристенный столик, подошел к камину и подбросил в него дров. Фергус II уже довольно громко храпел.

Убедившись, что дров хватит надолго, Кристиан вернулся к Саре и сел напротив нее в большое кожаное кресло. Он взял чашку и сделал большой глоток.

– Итак, расскажите мне, что я должен знать, чтобы наконец заполучить жену?

– Простите, если мое любопытство покажется неуместным, но вы говорите, что дружите с Люси, Кассандрой и Джейн. Почему же они до сих пор не помогли вам найти подходящую жену?

Кристиан искренне расхохотался.

– Люси? Вы серьезно?

– Конечно. Разве у нее нет связей?

Кристиан поперхнулся и был вынужден поставить чашку, чтобы откашляться.

– О да, у нее… полно связей, но… – пробормотал он, смеясь и кашляя.

– Но что?

– У моей подруги Люси множество всяческих талантов, но среди них нет ни одного, который помог бы ей найти для меня жену. Она несчетное число раз пыталась сосватать меня, но безрезультатно. Все леди, которым она меня представляла, были или безумно влюблены в другого, или не считали меня привлекательным. Люси и свою судьбу не сразу устроила. Она больше двух месяцев не замечала, что ее собственный суженый находится рядом.

Сара задумчиво улыбнулась.

– Она слишком близка к вам, поэтому не понимает, что для вас лучше.

– Отчасти, – ответил Кристиан. – И еще она не понимает, как можно не получать удовольствие от балов, вечеринок и встреч с незнакомыми людьми. Она понятия не имеет, почему при встрече с дамами я начинаю заикаться, как можно не наслаждаться танцами и что может заставить человека ехать в Шотландию в поисках мира и покоя.

Леди Сара подняла на него глаза.

– Я должна сделать одно признание, – сказала она. – Я тоже люблю балы, вечеринки и встречи с незнакомыми людьми. И еще я очень люблю танцевать. Но я понимаю, почему вам все это не нравится. Мой брат Харт такой же. И еще Мэг. Харт называет все это бессмысленной чепухой. Однако он должен жениться, поскольку является наследником и будущим графом и… В общем, радуйтесь, что вам не надо заботиться о множестве мелочей, связанных с титулом.

Кристиан ослабил галстук, стараясь не встречаться с ней глазами.

– А кто такая Мэг?

Лицо Сары осветила улыбка.

– Мэг – моя лучшая подруга.

– Еще одна красавица сезона?

– Нет. – Леди Сара сокрушенно вздохнула. – К сожалению, нет. Увы, Мэг не красавица сезона, а как раз наоборот. Скорее, она тихоня сезона, всегда остающаяся без кавалера.

– Почему?

Сара грустно покачала головой.

– Ее отец – заядлый игрок. Он довел свою семью до нищеты и проиграл даже приданое дочери. Все ее платья давно вышли из моды, и за ней никто не ухаживает. Это очень грустно, поверьте мне. Я пыталась отдать ей свои платья – у меня их слишком много, но она отвергает благотворительность. Слишком гордая. Дамы о ней много сплетничают, конечно, когда меня нет рядом. Я бы не стала этого терпеть. Мэг очаровательна. Она умная и веселая леди. Я ее обожаю!

Кристиан откинулся на спинку кресла и вытянул вперед свои длинные ноги. Сделав глоток чая, он проговорил:

– То, что вы рассказали о Мэг, мне понравилось. Она все еще ищет мужа? Быть может, ей подойдет некий высокий блондин, живущий в Шотландии? – Он ухмыльнулся.

Сара тоже отпила чаю.

– Боюсь, что нет.

Кристиан удивился.

– Ей нужен муж с титулом?

– Нет, что вы. Просто Мэг, как и те леди, с которыми вас знакомила Люси, уже давно и безнадежно влюблена в другого.

– Ах, вот оно что. – Кристиан покачал головой. – Такие истории я слышал много раз. Кто счастливчик?

– Эту историю я расскажу вам как-нибудь в другой раз. А пока давайте вернемся к вашим затруднениям. – Она с недовольной гримаской отпила чай. Без сахара и сливок напиток ей явно не нравился.

– Конечно. – Кристиан приготовился слушать.

Сара пригладила свободной рукой юбку.

– Давайте начнем с очевидного. Простите за прямоту, но вы соответствуете установленным критериям?

– Каким еще критериям? – Кристиан недоуменно нахмурился.

– Сами должны понимать. Вы не скрываете где-нибудь жену? Имеете постоянный доход? И все такое.

Кристиан рассмеялся.

– Нет, жены у меня точно нет.

– Большие долги? – Леди Сара задумчиво водила по краю чашки изящным пальчиком.

– Нет.

– Доход?

– Вполне стабильный. – Кристиан никогда не думал, что легкий аромат лилий способен довести его до безумия. Что же это такое! Сара старается помочь ему, и он не должен предаваться фантазиям о том, каковы на вкус ее пухлые розовые губки.

– В вашем роду не было сумасшедших? – продолжала она.

Кристиан почесал ухо.

– Во всяком случае, мне таковые неизвестны.

– Никаких скандалов, запятнавших вашу репутацию?

– Забавно, что об этом меня спрашиваете именно вы.

Сара вздернула носик, но не выдержала и засмеялась.

– Мы говорим о вас, а не обо мне.

– Хорошо. С репутацией у меня полный порядок, – сказал Кристиан. Он был не в силах избавиться от желания ее поцеловать.

– У вас нет бывших жен, умерших при странных обстоятельствах?

Ей все-таки удалось его шокировать.

– Боже правый! Конечно, нет.

Сара довольно засмеялась.

– Я так не думала, но должна была спросить. Вы можете назвать еще какую-нибудь причину, мешающую леди принять ваши ухаживания?

Кристиан задумался.

– Помимо заикания и того факта, что мой дом далеко от Лондона?

Сара немного подумала.

– Шотландия – это не так плохо.

Кристиан не стал ее поправлять. Она явно считала, что это его единственный дом. Он сам не знал, почему до сих пор не раскрыл ей правду.

– Некоторым молодым леди не нравится жить вдали от развлечений Лондона, и…

– И что?

– Я не слишком люблю город, и, скорее всего, моей жене предстоит бо́льшую часть года жить на севере.

– Не вижу в этом большой проблемы, – сообщила Сара. – Лондон бывает ужасным.

– Возможно, вы не видите в этом проблемы, но, могу вас заверить, многие видят. Лавиния Хоббс, к примеру, заявила, что я самый неподходящий на роль мужа лондонский холостяк именно по этой причине. – Вообще-то Лавиния сказала, что он самый неподходящий лондонский лорд, но, по большому счету, какая разница?

Сара сморщила носик.

– Лавиния Хоббс – настоящая мегера. Непонятно, как у нее может быть такая милая сестра.

Кристиан сделал еще один глоток.

– Вы знакомы с леди Александрой?

– Да. Она была бы прекрасной кандидатурой для вас, хотя я слышала, что ее родители намерены сначала выдать замуж Лавинию. И, разумеется, поскольку у вас нет титула, вам придется постараться, чтобы завоевать расположение ее отца – герцога.

Кристиан ухмыльнулся.

– Неважно. Мне доподлинно известно из надежных источников, что леди Александра положила глаз на лорда Оуэна Монро.

Сара оживилась.

– Лорд Оуэн? Правда? Вы точно знаете? Несколько странный выбор. Хотя… он подходящий жених.

Кристиан снова нахмурился.

– Более подходящий, чем я?

– Понимаете, он же когда-нибудь унаследует графский титул. Правда, учитывая его скандальную репутацию, думаю, вы все равно будете иметь перед ним преимущество, даже без титула.

– Понимаю. Титул важен.

– Очень важен. Но не беспокойтесь. Вы сказали, что относитесь к нетитулованному дворянству. Мы обязательно найдем кого-нибудь для вас.

Он спрятал улыбку.

– В моей родословной был виконт.

– Виконт? Почему же вы мне сразу не сказали? Кто он вам? Дядя? Троюродный?

– Что-то вроде. – Кристиан поднес чашку к губам и стал пить, давая понять, что не хочет развивать эту тему.

– Какой титул?

– Беркли. – Кристиан всмотрелся в ее лицо, ища хоть какой-нибудь признак узнавания. Не нашел. – Вы слышали о таком?

– Нет. – Сара в досаде прикусила губу. – Не слышала.

– Никогда?

– Уверена, что мне встречалось это имя, когда я изучала «Дебретт». Но, к сожалению, у меня очень плохая память на имена.

– В этом и заключается моя проблема. Меня никто и никогда не помнит. Очевидно, дело не только в заикании. Я не произвожу на молодых леди никакого впечатления. Я – тот, кому все юные леди жалуются на мужчин, которых они помнят.

Сара улыбнулась.

– Все не может быть так плохо. Лично я не слышала, чтобы вы заикались.

– Уверяю вас, мое заикание вполне реально и ужасно унизительно. Поэтому вы мне нужны. Вы скажете, что я должен сделать, чтобы стать запоминающимся. Я не жаден. Мне не нужен выводок молодых девиц, соперничающих за мое внимание. Мне нужна только одна добрая, внимательная женщина, которая будет рада проводить спокойные дни и ночи в деревне. Я ищу женщину, которой нужен преданный, здоровый и добрый муж.