«Или, может, они просто сами захотели побыть вдвоем», – подумала она, когда они с Ролло лежали на белом песке на частном пляже Данморов.
– Здесь так красиво, правда? – произнесла она, глядя на волны океана, освещенные ярким полуденным солнцем.
– Ты красивее, – ответил он, пожав плечами.
Дэйзи легонько ударила его по руке:
– Мы сейчас одни, так что тебе нет необходимости говорить подобные вещи.
– Я знаю, – ответил он. – Но я говорю серьезно. Ты действительно красивая.
Посмотрев на его загорелое мускулистое тело, она подумала, что он тоже очень хорош собой. Но сейчас его мысли занимала вовсе не его красота, а некоторая отчужденность. Вспомнив, каким веселым он был до ланча с Данмором, она снова ударила его по руке и улыбнулась:
– А ты умный, и поэтому завтра ты станешь новым владельцем здания на Манхэттене и выполнишь обещание, данное отцу.
Вместо ответа, Ролло продолжил задумчиво смотреть на океан, и она встревожилась.
– Ты не выглядишь довольным.
Он перевел на нее взгляд и растянул губы в улыбке.
– Конечно, я доволен. Это все, чего я хочу.
«Это все, чего я хочу».
Его слова повторялись эхом в ее голове, заглушая плеск волн.
Это была всего лишь случайно брошенная фраза. Возможно, он не думал, что говорил. Но разве от этого его слова стали менее правдивыми? Что она ожидала от него услышать? Что у него есть все, чего он хочет, кроме нее?
Дэйзи перевела взгляд на океан, но время от времени она продолжала посматривать украдкой на лицо Ролло. После того как он открылся ей несколько дней назад, она часто это делала, пытаясь найти в выражении его лица что-то, что указывало бы на перемену в их отношениях.
Но разве в них что-то изменилось?
Вздохнув, она стала перебирать в уме факты, пытаясь быть при этом объективной. Да, Ролло поделился с ней болезненными воспоминаниями. Да, на короткое время она была ему нужна не как актриса или партнерша для секса, а как человек. Те минуты были невероятными. Он сделал значительный шаг на пути к доверию.
Взяв гладкий белый камень, Дэйзи повертела его в руках и положила на песок.
Конечно, это была лишь ее интерпретация произошедшего. Возможно, Ролло видел в своем откровении минутную слабость, которая больше никогда не должна повториться. Он определенно не дал ей повода думать, что стал по-другому смотреть на нее или их отношения. Он ни разу не упомянул о том разговоре и не попытался снова ей открыться.
Вздохнув, она взяла еще один камень и положила рядом с первым, затем нашла еще один.
– Тебя что-то тревожит? – неожиданно спросил Ролло, и она, вздрогнув, уронила камень.
Это была отличная возможность признаться ему в любви. Сказать, что она готова всегда быть рядом с ним и поддерживать его. Но прежде чем она успела на это решиться, он добавил:
– Все дело в приезде сюда? Во встрече с Эмили?
Его тон был отрывистым. Ей показалось, что он сердится на нее, и она не стала ничего ему говорить. Какое-то время они оба молчали, слушая шум волн и заунывные крики чаек вдалеке. Затем Дэйзи почувствовала теплые пальцы Ролло на своей руке.
– Прости, – сказал он, протянув ей камень, который она уронила. – Я не хотел на тебя давить. Знаю, тебе сейчас нелегко. Джеймс и Эмили хорошие люди, и тебе неприятно их обманывать.
Она кивнула:
– Да. Они такие скромные и великодушные. И до сих пор влюблены друг в друга. Они напоминают мне моих родителей. – Обернувшись, она посмотрела на особняк, который был едва виден за песчаными дюнами. – Хотя Свон-Крик побольше, чем «Рай в шалаше».
– Чем они похожи на твоих родителей?
Она нахмурилась:
– Их также связывают очень близкие отношения, основанные на любви, доверии и взаимопонимании. Они словно две половинки одного целого.
– Это ведь хорошо, не так ли?
Его вопрос прозвучал столь неуверенно, что она рассмеялась.
– Думаю, да.
– Но твои слова прозвучали так, словно это не очень хорошо.
Ролло посмотрел на нее внимательно, что она вдруг почувствовала себя не в своей тарелке.
– Это то, чего я всегда хотела. – Она заставила себя улыбнуться. – Но ты не всегда получаешь то, что хочешь. Именно поэтому шоколад и канцелярские товары продаются повсюду.
– Насчет шоколада все понятно. Но при чем здесь канцтовары?
– Я обожаю покупать красивые ручки и блокноты, – рассмеялась Дэйзи.
– Когда мы поженимся, ты перестанешь это делать.
Она подняла бровь:
– Это твое условие добрачного соглашения? Если так, тебе придется его пересмотреть, потому что ручки и блокноты не подлежат обсуждению.
Его зеленые глаза озорно заблестели.
– В таком случае у меня тоже есть несколько условий, которые не подлежат обсуждению.
Поняв, на что он намекает, Дэйзи покачала головой:
– У тебя лишь одно на уме, Ролло Флеминг.
– Только когда я с тобой. И если бы мы не были вынуждены воздерживаться…
– Но прошло всего два часа.
Бросив взгляд на часы, он ухмыльнулся:
– Пять часов и семнадцать минут.
Это было глупо, но мысль о том, что он считал минуты, прошедшие после их близости, очень ее обрадовала. Ей снова захотелось признаться ему в своих чувствах, но вместо этого она сказала:
– Нужно подождать всего один день. Затем мы вернемся в квартиру и сможем заниматься чем хотим.
Он медленно провел кончиком пальца вниз по ее руке.
– А я-то считал хладнокровным себя.
Внутри ее боролись друг с другом страх и надежда. Немного помедлив, она глубоко вдохнула и произнесла:
– Конечно, ты можешь просто сказать Джеймсу правду о нас и объяснить ему, почему тебе так нужно это здание.
Ролло никак на это не отреагировал. Он долго смотрел на волны, и она решила, что он собирается оставить ее слова без внимания.
Наконец он повернулся и, слабо улыбнувшись ей, сказал:
– Думаю, что это не сработает.
Дэйзи расстроил его ответ, но она не подала виду.
– Почему? Джеймс готов заключить сделку с человеком, для которого важны семейные ценности. Его здание нужно тебе лишь для того, чтобы выполнить обещание, которое ты дал своему отцу.
Он по-прежнему улыбался, но его поза стала напряженной.
– Как я смогу сказать ему правду о нас? Какие семейные ценности выражает фиктивная помолвка?
Дэйзи сделала глубокий вдох:
– Это была всего лишь идея.
– Ты передумала выходить за меня замуж?
Увидев в глубине его глаз боль, Дэйзи пришла в замешательство.
– Конечно нет. Данморы мне симпатичны, и мне не нравится их обманывать, но я на твоей стороне, Ролло. Я знаю, как для тебя важна эта сделка. – Ей хотелось рискнуть всем и признаться ему в любви, но вместо этого она лишь крепко сжала его руку и сказала: – Для меня она тоже очень важна. – Ее голос задрожал, и она сглотнула. Она понимала, что делает себя уязвимой перед ним, но ей было необходимо найти правильные слова, чтобы достучаться до него. Заставить его все понять. – Ты мне небезразличен, и я хочу, чтобы ты был счастлив.
Посерьезнев, он молча смотрел на нее, после чего ответил:
– Я тоже хочу, чтобы ты была счастлива.
Было заметно, что это признание далось ему с трудом, но Дэйзи, помня о его страхе перед привязанностями, была готова пока удовольствоваться этим. Посмотрев на сердечко, которое она собрала на песке из камней, она вздохнула и сказала:
– В таком случае пойдем в нашу комнату. До обеда остается еще час с лишним.
Его глаза вмиг потемнели от желания. Поднявшись, он схватил ее за руку, потянул на себя, и они побежали к дюнам.
Следующим утром Джеймс Данмор пригласил Ролло в свой кабинет для обсуждения сделки, а Дэйзи и Эмили отправились на прогулку по саду.
– Значит, это и есть та самая река, которая дала название вашему дому? – спросила Дэйзи, когда они остановились посреди деревянного мостика над узкой речкой.
– Да. А вон там лебеди[2], – улыбнулась Эмили.
Повернувшись, Дэйзи увидела двух невероятно красивых белых лебедей, скользящих по воде. Их изогнутые длинные шеи напоминали изящные ручки фарфоровых чашек.
– Они были здесь, когда мы купили этот участок земли. На нем не было ничего, кроме обветшалой рыбацкой хижины и реки с лебедями.
– Откуда вы знаете, что это одна и та же пара? – спросила Дэйзи.
– Местная орнитологическая станция постоянно наблюдает за птицами. Вам, должно быть, известно, что лебеди создают пары на всю жизнь.
Дэйзи кивнула, почувствовав очередной укол совести. Ей было неприятно обманывать таких хороших людей, но она пообещала Ролло, что всегда будет на его стороне, и намерена сдержать свое обещание.
Позже они вчетвером встретились за ланчем в беседке, увитой лиловой глицинией.
– Мы с Эмили подумали, что нам следует выпить шампанского, чтобы отпраздновать вашу помолвку, – сказал Джеймс, улыбаясь своей жене.
– Как здорово, – ответила Дэйзи, посмотрев на Ролло.
– Это очень любезно с вашей стороны, – произнес он с ослепительной улыбкой, и она тоже заставила себя поднять уголки губ. – Джеймс, почему бы нам заодно не отпраздновать нашу с вами предстоящую сделку?
Данмор кивнул:
– По-моему, это отличная идея.
«Вот и все», – подумала Дэйзи. То, над чем они с Ролло так усердно работали, произошло. Им с Джеймсом осталось только подписать документы.
Почему-то ей вдруг захотелось плакать, но она заставила себя улыбаться, есть и пить шампанское.
Когда ланч наконец закончился, она положила ложку и посмотрела на хозяйку дома:
– Все было очень вкусно, Эмили. Спасибо вам.
– Вам с Ролло следует погостить у нас после свадьбы, – улыбнулся Джеймс. – Ролло давно присматривает недвижимость в этих краях. Нью-Йорк не самое подходящее место для того, чтобы растить детей.
Дэйзи машинально кивнула. Готовясь к этой встрече, они с Ролло упустили из виду возможные вопросы о детях, и она не знала, как правильно на них отвечать.
К счастью, ей на выручку пришла Эмили. Закатив глаза, она сказала мужу:
– Джеймс! Они еще даже не поженились. – Она обратилась к Дэйзи: – Уверена, вы с Ролло хотите пожить какое-то время в городе и насладиться компанией друг друга.
Джеймс виновато посмотрел на Дэйзи:
– Ну разумеется. Простите меня, старика. Я слишком тороплю события.
– П-пожалуйста, не извиняйтесь. Мы с Ролло еще не говорили о детях. Мы не знаем, когда… Мы просто… – бессвязно бормотала она с деланой улыбкой.
Она перевела взгляд на Ролло в надежде на то, что он сгладит неловкость. Но он молча смотрел на нее, и странное выражение его лица приводило ее в замешательство.
Карие глаза Дэйзи умоляли его. Ей нужно было, чтобы он вступил в разговор и спас положение. Спас сделку, к которой стремился столько лет.
Он никогда ничего не хотел сильнее, но сейчас, когда до его цели уже было рукой подать, он понял, что она не стоит того, чтобы ради нее лгать, притворяться и шантажировать другого человека.
– Мы действительно не говорили о детях, – сказал он.
– В этом нет ничего предосудительного. Сейчас многие пары предпочитают сначала немного пожить для себя, – заметила Эмили.
Ролло покачал головой:
– Нет. Дело не в этом, а во мне.
Он встретился взглядом с Дэйзи, и она, к ужасу своему, вдруг поняла, что он собирается сделать.
– Нет, Ролло…
Тогда он взял ее за руку. Его зеленые глаза при этом неистово блестели.
– Это было неправильно с самого начала.
Отпустив ее руку, он поднялся и повернулся лицом к Джеймсу:
– Дэйзи ни в чем не виновата. Я заставил ее это сделать.
Данмор тоже встал из-за стола:
– Я ничего не понимаю, Ролло. Что вы заставили сделать Дэйзи?
– Наши отношения ненастоящие. Мы притворялись женихом и невестой.
Дэйзи содрогнулась. Ей причинили боль не слова Ролло, а облегчение, которое она услышала в его голосе.
– Вы лгали насчет брака, Ролло? Вы не влюблены? – Джеймс недоверчиво покачал головой.
Ролло пожал плечами:
– Вы не продали бы здание завзятому плейбою, поэтому я решил притвориться другим человеком. Мне нужна была женщина, которая сыграла бы роль моей жены. Дэйзи любезно согласилась мне помочь.
Дэйзи тяжело сглотнула. Ролло смотрел прямо на нее, и нежность в его взгляде шла вразрез с жестокостью его слов.
– И как долго вы собирались разыгрывать этот фарс? – холодно спросил Джеймс.
– Год, – ответил Ролло, не глядя на него. – Но сейчас я понимаю, что это слишком долго. Что даже месяц притворства был слишком большой жертвой.
Дэйзи почувствовала себя так, словно ее ударили в солнечное сплетение.
– Вы зашли слишком далеко, Ролло. – Джеймс выглядел потрясенным. – Сделка отменяется.
Кивнув, Ролло долго смотрел на Дэйзи. Его взгляд был ясным и спокойным, как у гладиатора, ждущего своего выхода на арену. Затем он повернулся и, не сказав ни слова, пошел прочь.
"Поиграем в любовь" отзывы
Отзывы читателей о книге "Поиграем в любовь". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Поиграем в любовь" друзьям в соцсетях.