Нож снова замер в красивых руках, а потом Ральф неожиданно тихо рассмеялся.

— Ты меня поражаешь, Мария! — заявил он, доставая из пакета виноград, упаковку орехов и шоколадку. — В тот момент я всего лишь решил, что передо мной сестра Шейна.

— Но я не похожа на Шейна! — опешила девушка. — Шейн черноволосый и черноглазый, как бабушка! А я обычная серая мышь.

Он принялся отрывать ягоды винограда с ветки и забрасывать их в миску.

— Не говори ерунду. Чтобы быть похожими необязательно иметь один цветотип. У вас с Шейном одинаковые черты лица… И я бы не стал спать с серой мышью.

В следующий момент ему в ухо прилетела подушка от кресла.

— Ты даже не помнишь, как спал со мной! — возмутилась Мэри.

Рэннальф ухмыльнулся, но продолжал делать то, что делал: сейчас он дробил шоколадку и орехи.

— Но я помню, как проснулся, — сообщил он, покосившись на Мэри и одна его бровь взлетела вверх.

Он все-таки смог вывести ее из себя. Девушка почувствовала, как начинает закипать.

— Ты самоуверенный, наглый…

— Стоп! — на нее нацелился кончик ножа. — Еще слово, и я не стану тебя кормить.

— А ты собирался меня кормить?

— А кому, по-твоему, я делаю фруктовый салат?

От удивления у Мэри отвисла челюсть. Она хотела ответить, но ее перебил стук в дверь.

— Войдите! — бросил Альфи, отрывая крышку с баночки йогурта и заливая им фрукты в миске.

Дверь приоткрылась, в проем просунулась голова Молли. Оценив зорким взглядом обстановку в комнате, она шагнула внутрь и сложила руки за спиной.

— Простите за беспокойство, мистер Уиндэм. — обратилась она, не глядя на притихшую в кресле Мэри. — Замок заменен. Но к нам приехали постояльцы, которые каждый год празднуют здесь годовщину свадьбы. К сожалению, у нас нет свободных номеров, я им сказала об этом, и они очень расстроилась. И я подумала, что, возможно, мисс Тейлор, — на этом имени она все-таки бросила косой взгляд на девушку, — могла бы переехать к вам в номер…

— Нет! — выпалила Мэри, вскакивая с кресла.

— Вам не придется платить за ночь в том номере, а мистеру Уиндэму мы сделаем скидку пятьдесят процентов, за причиненные неудобства, — закончила свою мысль Молли.

Рэннальф никак не реагировал на весь ее монолог. Он сосредоточенно перемешивал салат, а когда закончил, взял миску, подошел к Мэри и впихнул емкость девушке в руки.

— Мы согласны, — повернулся он к Молли. — Вещи я забрал, ключ, я так думаю, остался где-то в комнате. Можете идти, Молли.

Администратор кивнула и поспешила ретироваться, пока постоялец не передумал. Мэри стояла на месте с миской в руках, хватая ртом воздух от возмущения.

— Ешь салат, Мария, и не впечатляйся. Я буду спать на полу, — сообщил Альфи, натягивая джинсовую куртку и обувая кроссовки.

— Ты не имел права за меня решать!

— Зато теперь ты точно не застрянешь на два часа в ванной. Я только жалею, что идея закрыть тебя не пришла мне в голову. Счет стал бы «два-четыре».

Рэннальф ухмыльнулся и успел выйти из номера до того, как в дверь ударилась подушка.


Его не было несколько часов. Он, конечно, не обязан отчитываться перед Мэри, но все-таки ей было интересно. Сегодня перед нею предстал абсолютно другой Ральф. Не Красавчик Альфи, а именно Рэннальф Уиндэм, такой, каким его знали, скорее всего, немногие. Он не отказался от обычного себя, но тем не менее что-то в нем было от совершенно другого человека. То, с каким серьезным и даже суровым видом он прятал ее в одеяло, как не задумываясь отдал свои кроссовки и как выставил за дверь Молли, абсолютно не укладывалось в рамки его обычного поведения.

Скорее всего, Альфи ушел, чтобы не раздражаться от присутствия Мэри в комнате. Но перед этим он методично приготовил для нее фруктовый салат. Для нее еще ни один мужчина не готовил фруктовый салат. А тем более такой мужчина, которого она старательно держала на расстоянии пушечного выстрела. А еще он вызвался спать на полу. Определенно, что-то она упустила в характере Ральфа Уиндэма. Какую-то очень важную деталь.

Мэри смотрела комедию по телевизору, лежа на кровати на животе и упершись подбородком в тыльную сторону ладоней, когда дверь открылась, и Альфи ввалился внутрь с двумя плоскими коробками в руках.

— Я нашел пиццерию, — сообщил он, захлопывая дверь ногой.

Он подошел к кровати и бросил одну коробку перед носом Мэри. Подхватив с тумбы книгу Фрейда, Ральф упал в кресло, раскрыл на коленях вторую пиццу и надолго забыл о существовании своей личной ведьмы, провалившись в мир «принципа удовольствия». Первое время Мэри не могла найти себе места, постоянно меняя положение, покашливая и поглядывая в сторону мужчины. Но она ни разу не поймала на себе его взгляд. Альфи было все равно. Он каким-то образом умел абстрагироваться от внешних раздражителей, и Мэри ему завидовала. Но чуть позже она все-таки смогла на время забыть о присутствии другого человека. Комедии сменяли друг друга, и сидящий в кресле Ральф уже не представлял из себя ничего интересного. В какой-то момент Мэри просто уснула, оставшись лежать поверх одеяла.

Проснулась она от того, что у нее затекли руки, подложенные под подбородок. На часах было за полночь. Девушка сползла с кровати, потянулась, включила прикроватную лампу и оглянулась. Альфи спал, забравшись в кресло с ногами и скрестив руки на груди. Книга лежала на полу, рядом с пустой коробкой от пиццы. Мэри ожидала, что от включенного света он проснется, но Ральф не пошевелился.

Девушка нашла свою пижаму, быстро переоделась в ванной, вернулась в комнату и нырнула под одеяло. Ей было жалко Альфи. Кресло было катастрофически мало для его высокой фигуры, и завтра он, скорее всего, будет скрипеть, как заржавевший механизм. Но осмотрев себя и кошачьи морды на пижамном костюме, Мэри не стала будить Рэннальфа. Ему нельзя спать с нею. Надежно запертые желания могут вырваться на свободу и заглушить голос здравого смысла. Уговаривая себя не идти на поводу у жалости, Мэри выключила лампу и снова провалилась в сон.

А среди ночи ее разбудил неясный шорох. Открыв глаза, она увидела, как на фоне не зашторенного окна высокая мужская фигура снимает через голову водолазку, сбрасывает джинсы и обходит кровать. Через секунду у нее за спиной вырос мягкий барьер, а затем прогнулся матрас. Мэри повернулась и уперлась взглядом в гору одеяла.

— Не спишь? — донесся шепот откуда-то из-за воздушной крепости.

— Ты обещал, — прошептала в ответ девушка.

— Я выстроил тебе целый форт.

Мэри приподнялась на локте, заглянула через пуховый ворох и наткнулась на прямой взгляд глаз, цвет которых сейчас казался черным.

— Только попробуй сдвинуться хоть на сантиметр, и я сброшу тебя с кровати, — пригрозила она, но в голосе не слышалось старой доброй привычной агрессии.

Копируя ее позу, Рыннальф тоже приподнялся на локте, практически касаясь ее лба своим.

— Я видел все, что ты так тщательно пытаешься скрыть, — ухмыльнулся он.

Мэри размахнулась и пнула его по голени, но удар не принес желаемого эффекта из-за стены одеяла между ними.

— Ты страшная женщина, Мэри Тейлор, — сообщил Альфи, падая на спину. — Не переживай. Твоя честь останется при тебе. Все, что можно было, я уже украл.

Вытянув руку из-под одеяла, Мэри кулаком стукнула Альфа в плечо. Но он только сдавленно засмеялся, поворачиваясь к ней спиной.

ГЛАВА 5 

5 сентября. Харрогейт, Йоркшир.


Рэннальф замерз. Именно поэтому он проснулся рано утром, вместо того, чтобы спать полдня. Причина выяснилась тут же. Она лежала на одной с ним кровати, завернутая в одеяло с головой, в то время как Альфи ничто не грело. Ральф сел в кровати и аккуратно потянул одеяло. Сначала показались сбитые гнездом русые волосы, затем лоб, выразительные брови, тонкий нос с горбинкой и красиво очерченные губы. Мэри Тейлор спала глубоким сном. Естественно, ей же было тепло в пижаме с котами и ворохе одеяла.

Альфи поежился и слез с кровати. В качестве мести можно было отобрать одеяло, открыть окно и вовремя скрыться, но глядя на умиротворенное хорошенькое личико, делать этого не хотелось. В моменты, когда Мэри не сочилась ядом, она была действительно красивой. Такие моменты нужно ценить. Поэтому Ральф просто подхватил полотенце, одежду и скрылся в ванной.

Вышел он через полчаса, одетый, причесанный, с аккуратной щетиной. Он спустился вниз и вернулся с двумя чашками вкусного кофе, который гостиница предоставила за счет заведения. По комнате поплыл восхитительный запах. Но за время отсутствия Ральфа картина в номере почти не изменилась. Мэри только перевернулась на другой бок и снова была укутанная с головой. Альфи обошел кровать, поставил чашки на тумбу и резко сдернул одеяло. Девушка шевельнулась, зажмурилась и перевернулась на живот.

— Иди к черту, — пробурчала она, утыкаясь носом в подушку.

Он сел рядом с нею, потянулся к тумбе и взял одну чашку.

— Я принес тебе кофе, — сообщил он, делая осторожный глоток. — Запомни этот день. Я еще никому не приносил кофе в постель.

Мэри немного повернулась, высвобождая нос из подушки, и сделала несколько коротких вдохов. Запах ей понравился, так как в следующее мгновение она медленно шевельнулась, как старая неповоротливая развалина, села и оперлась спиной о изголовье кровати.

— Ты пытаешься меня купить? — хмуро спросила девушка хриплым сонным голосом.

Альфи взял вторую чашку и аккуратно подал ее Мэри.

— Было бы неплохо иметь мирный договор с ведьмой.

— Заткнись, Ральф, — проворчала она, забирая кофе.

И он замолчал. Рэннальф внимательно смотрел на нее, прищурившись и забыв на несколько секунд о том, что его собственный кофе остывает. Она сделала это снова. Мэри в который раз назвала его просто Ральфом и не важно, что имя шло в связке со словом «заткнись». Ему было на самом деле приятно. За долгие годы за ним закрепилась масса прозвищ, поэтому собственное имя звучало как-то по-особенному.

— Ты опять на меня так смотришь, — тем временем заметила Мэри.

Рэннальф отвел глаза, уставился в кружку.

— Как?

— Будто впервые видишь.

— Не понимаю о чем ты. Вставай, мы идем на экскурсию.

Мэри вскинула выразительную бровь.

— Мы?

— Мы, — кивнул Альфи. — Это же Харрогейт, туристический центр севера! Буклет обещает нам массу удовольствий.


Мэри не имела никакого желания куда-либо идти. Но ее спутник фонтанировал энергией и энтузиазмом. Он почти стянул ее с кровати, затолкал в ванную и вбросил следом охапку вещей. Она точно помнила, как еще вчера у них установилось очень шаткое перемирие, а сегодня Ральф ведет себя так, будто они закадычные друзья. Для этого всего-то стоило поспать под одним одеялом. Стоп. Что-то такое у них уже было. Правда тогда одним только сном не обошлось.

Первым пунктом их программы стала автомастерская. Мэри стояла на выходе из большого гаража и со стороны наблюдала, как Альфи общается с механиком. Рядом с молодым дородным парнем пританцовывала девица в мини-юбке. Мэри сразу заметила, как при виде Рэннальфа эта занятная особа начала сновать вокруг, стараясь выгоднее преподнести себя в его глазах. Ну хоть что-то в этом мире не менялось. Земля все так же шла по своей орбите. Женщины все так же начинали вести себя, как товар, когда рядом появлялся Альфи Уиндэм. Глядя сейчас на эту девушку, которая, как кошка, не находила себе места, Мэри начала раздражаться. Ее всегда удивляло такое зрелище, но сегодня чувство раздражения получило какой-то новый виток. С неожиданным облегчением она увидела, как Рэннальф закончил разговор и уверенной походкой направился к выходу. И каково было удивление Мэри, когда он приобнял ее за талию и поцеловал в щеку.

— Пойдем быстрее, — прошептал Альфи. — Пока она меня не изнасиловала.

Мэри непонимающе моргнула, но обернувшись, увидела, как красотка в мини-юбке залилась краской, окрасившей даже шею и откровенное декольте.

— Она смотрит? — тихо спросил Ральф, подталкивая девушку подальше от гаража.

— Еще как, — ответила Мэри и вдруг прыснула от смеха. — Ты подлец, Рэннальф!

Он запустил руку в задний карман джинсов и выудил оттуда маленький клочок бумаги.

— Я был уверен, что она до меня дотронулась! — воскликнул он, разворачивая смятый комок.

Мэри выдернула его из длинных пальцев и пробежала внимательным взглядом по наспех нацарапанным цифрам.

— Ну это же надо, а! — возмутилась она.

— Выбрось это, Мэри. Не пачкай руки.

— Можно подумать, это первый номерок, который подсунули тебе в карман.

— Это не значит, что я звоню всем подряд.