– Передай его Минне. Она была невестой твоего брата. Она любит это место, и ей некуда деться.

Некоторое время он молчал. Его молчание затянулось так надолго, что она заставила себя посмотреть на него. Увидев его глаза, Кара поняла, что зашла·слишком далеко. Дейк был холоден и жесток.

– Понятно. Ты просто недостаточно меня любишь, чтобы ради меня изменить свои планы, не так ли?

Вопрос оскорбил ее. Он что, не знал, что для нее значила мечта о Калифорнии? Его это не занимало? Теперь, когда она призналась, что любит его, он просто захотел, чтобы она забыла все годы, когда она жила в степи и мечтала уехать оттуда!

– Ясно, что это ты недостаточно любишь меня, чтобы уехать со мной!

Они стояли на расстоянии нескольких футов друг от друга.

Она была упряма, чтобы уступить хоть дюйм, и он знал это.

Он был слишком аккуратен и дисциплинирован, чтобы изменить свое решение, и она знала это.

– Мне не следовало приезжать сюда из Гадсдена, – проворчала она себе под нос. Ничего уже не изменить: что случилось, то случилось. По пролитому молоку не плачут. Любой дурак это знает.

– Ненни Джеймс говорила, что если ты разбил яйцо, надо подмести пол и выбросить скорлупки.

Сказав это, она подобрала юбку и направилась назад к дому по хлопковому полю.

Дейк засунул руки в карманы и смотрел, как она уходит. Ее светлые волосы развевались па ветру.

– Что, черт возьми, это означает? – закричал он.

Всегда смотри себе под ноги, а не то можешь наступить во что-нибудь, и потом не отмоешься.

Ненни Джеймс

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ

Войдя в дом, Кара увидела Минну, которая ждала ее в холле около лестницы. Кара запыхалась, так как бежала почти всю дорогу, и приостановилась, чтобы поправить свои непослушные волосы.

Оглядев Кару с головы до ног, Минна спросила:

– Ну, как погуляли?

На первый взгляд, Минна говорила своим обычным веселым тоном, но Кара заметила, что та пыталась скрыть свое недовольство их отсутствием. Девушка подумала, что, пожалуй, мало кто мог быть таким выдержанным, как Минна Блекли.

– Отлично, – ответила Кара, раздумывая, заметно ли, что ее только что лишили невинности. – Как Клей? – спросила она, резко меняя тему разговора.

– В порядке. Он все еще спит.

Минна подождала, пока Кара ответит, но, не дождавшись ответа, продолжила:

– Вчера вечером вы упомянули, что делаете кукол. Сегодня я поднималась на чердак поискать кое-какие старые вещи. Там я увидела несколько старых кукол и игрушек, которые могли бы вас заинтересовать.

Кара действительно заинтересовалась.

– Спасибо, Минна. Я поднимусь туда.

– Кстати, вас кто-то ждет в кухне.

Кара нахмурилась.

– Я никого здесь не знаю.

– Негритянка. Она сказала, что на днях видела вас.

– Инез?

Минна вздохнула.

– Я ее не спрашивала. Просто велела ей подождать вас.

– Спасибо.

Кара прошла мимо Минны.

– Кара!

– Да? – ответила она сладким голосом.

– У этой женщины был какой-то узел – наверное, с ее пожитками. Если она пришла просить работу, лучше поговорите об этом с Дейком. Насколько я знаю, у нас уже и так избыток служанок в доме. Рано или поздно нам придется попросить их отсюда.

– Я это запомню, – ответила Кара.

Решив, что Сара Клейтон передумала и отправила Инез за Клеем, Кара бросилась в кухню.

Инез сидела за столом, лущила фасоль и дружески болтала с Патси. Увидев Кару, они замолчали и вскочили. Возле Инез и в самом деле лежал узел, как и говорила Минна. Было похоже, что Инез была не так уж рада видеть Кару. Скорее, она была чем-то взволнована.

– Миз Кара, нам надо поговорить.

Кара посмотрела на Патси и произнесла:

– Пойдем в мою комнату. Мне надо взглянуть на Клея, вот там и побеседуем.

Инез встала и подобрала свой узел. Они молча миновали холл. Кара была довольна, что там уже не было Минны. Дойдя до гостевой комнаты в восточной части дома, Кара быстро втолкнула туда Инез и подошла к кроватке мальчика. Малыш раскрылся, размахивал ручками и радостно агукал.

На секунду она даже забыла о Дейке, прижав к себе ребенка. Ведь рядом с ней в комнате стояла женщина, которая, вероятно, приехала, чтобы забрать мальчика.

С замиранием сердца Кара подумала, что сейчас отправит Инез ни с чем, возьмет Клея, выйдет с ним и уедет отсюда – из жизни Дейка, – и направится себе в Калифорнию.

Но она думала так лишь мгновение.

«Дурное дело – нехитрое», – напомнила она себе, силясь улыбнуться негритянке.

– Вы много прошли, Инез.

– Да, мэм, миз Кара. И, видит Бог, я не вернусь в Гадсден.

Тут Кара осмелилась спросить:

– Так миссис Клейтон не отправила вас за Клеем?

Инез покачала головой. Ее волосы были заплетены во множество тугих косичек.

– Я ушла. Я должна была вас увидеть и рассказать вам правду об этом ребенке сейчас. Я надеялась найти здесь работу, если это возможно. А если нет ... – она пожала плечами и покорно продолжила, – что ж, буду искать, пока не найду. Но я не вернусь к Клейтонам.

– Вы знаете что-то о маленьком Клее?

Дверь в гостевую комнату была плотно закрыта, но Инез понизила голос.

– Мы можем пойти куда-нибудь, где будем уверены, что нас никто не услышит?

Кара взглянула на дверь, а потом – на окна.

– Думаю, сюда никто не войдет.

– Миз Кара, я работала в таком же доме всю жизнь. Стены здесь, знаете ли, имеют уши.

Дейка все еще не было. Кара была удивлена тем, что он не ищет ее. Он звал ее – там, в поле, но она не обратила внимания. Ей не хотелось снова с ним спорить. Поэтому ей сейчас не хотелось с ним встречаться, тем более что Инез собиралась что-то рассказать. Кара стала думать, куда бы они могли пойти, где их никто не встретит.

– Чердак, – сказал она.

Повернувшись к негритянке, она проговорила:

– Минна сказала, что на чердаке есть несколько старых кукол. Пойдем посмотрим.

Когда Инез направилась следом за ней, Кара предложила:

– Оставьте свои вещи здесь. Позже мы найдем Дейка и спросим его о работе для вас.

Кара прекрасно понимала, что не сможет долго обойтись без Рида, поэтому спросить о работе для Инез – прекрасный предлог поговорить с ним.

Инез и Кара с мальчиком на руках подошли к маленькой двери, ведущей на чердак. Девушка подергала ручку и обнаружила, что дверь не заперта. Оглянувшись назад, они стали подниматься по узким, высоким ступенькам.

Пыль, копившаяся здесь годами, налипала на их подолы. Кара чихнула, прежде чем они поднялись наверх. Инез шла за ней следом. Они обе держались руками за стену, чтобы сохранить равновесие. В запыленные окна проникал слабый свет.

– Какой беспорядок, – сказала Кара, когда они поднялись наверх.

Книги в испорченных кожаных переплетах, обломок бра, ржавая железная спинка от кровати ... Они осторожно пробирались через разбросанные по всему помещению вещи. Кара увидела открытый сундук, осторожно взялась за краешек крышки и опустила ее;

– Мы можем·здесь·сесть.

– Я постою, миз Кара, если вы не возражаете.

– Как хотите, Инез. Итак, что вы знаете о Клее? – Кара перевела взгляд с мальчика на негритянку.

Вцепившись в подол своей клетчатой юбки, Инез начала раскачиваться и рассказывать:

– Я знаю, кто отец ребенка.

– Я тоже, – прибавила девушка. – И поскольку я сама янки, то не вижу в этом преступления.

– Янки?!

– Нет смысла прикидываться такой испуганной, Инез. Нам это рассказала миссис Ранделл из Гадсдена. Анна Клейтон убежала с янки.

Отрицательно замотав головой, Инез глубоко вздохнула:

– Отец этого малыша – не янки. Миз Анна убежала с невольником, которого ее отец освободил перед самой войной. Его кожа была не очень темной. Его звали Прайс.

«Не очень темный?» – мысли Кары пришли в расстройство. «Прайс?»

Инез отбросила ногой сломанную картинную раму и села па пол. Ее лоб и верхняя губа покрылись испариной. Она вытерлась подолом юбки; ее глаза были широко открытыми и испуганными. Шепотом она продолжала:

– Прайс был невольником в доме. Таких красавцев свет не видывал. – Инез взглянула на Клея. – Малыш похож на него. Прайса хорошо воспитали, он получил все, что старый мистер Клейтон мог ему дать. Его даже научили писать и читать, и иногда он помогал хозяину делать расчеты. Он рос вместе с миз Анной. А потом все стали беспокоиться, что что-то может произойти между ними. Но ... было уже слишком поздно. Миз Анна и слышать не хотела, чтобы выходить за кого-нибудь, кроме Прайса. Конечно, она никому этого не говорила, но отвергла всех красавцев. А потом они убежали. Никому не сказали, просто исчезли, и все.

– Сара Клейтон знала, что они поженились?

Инез кивнула;

– В тот день, когда они исчезли, миссис Клейтон надела черное платье и больше никогда не произносила ее имени. Старый хозяин так страдал от этого. Он слег и умер от потрясения. А через несколько месяцев миз Анна прислала родным письмо. Миз Сара выбросила его, но я его прочла, прежде чем сжечь.

Кара задумчиво похлопала мальчика по спинке, когда он ухватился за узенькую кружевную тесьму на ее воротнике. Ей пришла в голову неожиданная мысль:

– Так это был Прайс – там, в степи, возле фургона?

По щеке Инез медленно скатилась слеза.

Должно быть, он. Они направлялись в Канзас, встретившись с другими людьми в Мемфисе. Закон не разрешает в этих краях белым и черным вступать в брак, поэтому им надо было уехать. Беда в том, что их нигде не ждали. Дело даже не в том, что у Прайса цветная кожа. Просто они были никому не нужны.

Кара положила Клея на колени и погладила его кудри.

– Не похоже, что у Клея есть черная кровь.

– Нет, мэм. Не похоже, но это может быть и Божьим провидением и проклятьем. Неизвестно, каким он будет, когда вырастет. Поэтому я и рассказала вам правду. А теперь я бы хотела забрать у вас мальчика, если вы больше не хотите за ним ухаживать. Я должна это сделать: ведь мать Прайса была моей сестрой.

Кара подумала, сколько еще сюрпризов ожидает ее в этот день. Инез внимательно смотрела на Клея.

– Так вы его тетя?

Инез кивнула, глядя на мальчика с любовью.

– Хотите подержать его? – Кара нежно подняла ребенка и передала его тетке.

Девушка отряхнула юбку и обняла колени, наблюдая, как Инез улыбается Клею и заигрывает с ним, тормоша его подбородок. На сердце у нее стало тяжело.

– Вы сказали, если я не хочу Клея, вы заберете его. Означает ли это, что вы сами не хотите забрать его?

Инез сразу ответила:

– Да я бы тут же забрала его, миз Кара, если бы была уверена, что смогу прокормить его и воспитать. А ведь я даже не знаю, где поем в следующий раз. А к Клейтонам я уж точно не вернусь.

Кара видела, что Клей наблюдает за Инез; потом он стал смотреть в окно. Встретив ее взгляд, мальчик заулыбался и стал махать ручками.

– Я не отдам его, Инез. Ни за что на свете.

– Вы уверены, миз Кара? Может, вам стоит как следует все обдумать?

Кара покачала головой.

– Мне не надо ничего обдумывать. Я думаю, Господь поручил его моим заботам. Иначе, зачем бы мы встретились? Я считаю, что это Господне провидение. Так и должно быть.

– А как же ваш кавалер? Что он скажет, узнав правду?

– Ш-ш-ш ... Что это? – Кара подошла к двери. – Я что-то услыхала.

Инез молчала и смотрела. Она прижала к себе Клея и стала баюкать его, а Кара распахнула дверь и позвала:

– Кто там?

Тишина. Они слышали, как птицы скачут по крыше над их головами. Кара пробралась назад и снова уселась.

Вы что-нибудь слышали?

– Нет, мэм.

– Надо вам сказать, мне не очень-то здесь нравится, – поежившись, призналась Кара. – Брата Дейка убили здесь меньше недели назад.

Инез вытаращила глаза. Она оглядела каждый уголок чердака и шепотом спросила:

– Спаси нас Бог. Прямо здесь?

– Нет, он был в бывшей комнате Дейка. Но давайте не будем сейчас говорить об этом. Мне надо решить, что я могу рассказать Дейку.

– Это ваш ухажер?

Кара улыбнулась.

– Да нет, он сам по себе. Упрям, как осел, обидчив, как старый медведь. – «Волнующий, прекрасный, соблазнительный», – проносилось у нее в голове. – Знаете, я все пытаюсь решить, кто он для меня. Сегодня он сделал мне предложение.

– Вы хотите моего совета, миз Кара?

– Не совсем.

Клей заплакал. Инез отдала его Каре.

– Ваш кавалер мог быть солдатом, янки и все такое. Патси сказала мне об этом. Но он из Алабамы – он здесь вырос. Если вы хотите оставить Клея – лучше не говорите ему о происхождении мальчика.

– Но Дейк любит Клея, как и я. Он с ним с самого его рождения.

– Я вам прямо говорю, этот человек может изменить свое мнение, когда узнает, что мальчик – цветной. Он, конечно, может многое для него сделать и вырастить его, но он никогда не назовет его своим сыном. Ведь собственный дедушка Клея не признал Прайса своим сыном. Почему же ваш кавалер поступит иначе?