Патрик говорил и говорил что-то ещё, а Грегори в полнейшей тишине смотрел, как ирландец откладывает вилку, промокает салфеткой губы — всё выходило словно в замедленной съёмке.


Мир Грегори Лестрейда стремительно останавливался, и время останавливалось вместе с ним.


Если бы Грега попросили, он бы смог описать своё состояние посекундно.


Один.

«Вот и всё», - мелькнула мысль. Грег почувствовал, как его медленно охватило звеняще-ледяное оцепенение. Почти можно было услышать, как всё внутри с морозным хрустом покрывается толстой ледяной коркой.


Наверное, последними замёрзли лёгкие - вдохнуть было невозможно тяжело.


Два.

«Почти в смятку», - вспомнились слова Патрика.

Воображение живо нарисовало ему развороченные останки машины, смятые, как пустая жестяная банка. На сером асфальте, заливая стеклянное крошево, и мелкий мусор растекалась тёмная кровавая лужа.


Сердце Грегори ухнуло вниз, с хрустом пробивая ледяное нутро, словно ядро, пущенное меткой рукой.


Три.

«Несправедливо», - подумал Грег.

Из воображаемой машины свешивалась знакомая узкая кисть. На рукаве белоснежной рубашки растекалось алое пятно.


А потом Грегори моргнул.


Короткое движение ресниц запустило внутренний механизм, щёлкнуло нужным тумблером, и звуки хлынули в сознание Лестрейда, вытесняя белый шум в голове. Бодрое гудение кофемашины, высокий резкий голос девушки за соседним столиком, телефонные трели, скрип столовых приборов... Привычный и равнодушный мир вокруг снова набирал обороты.


...- Все, - услышал он О’Нила, который отодвинул тарелку, - я поехал, созвонимся на днях, чтобы вместе куда-то выбраться.


Лестрейд смог сделать вдох. На смену ледяному оцепенению пришёл всплеск адреналина. Сердце рвануло вверх, забившись в горле и выталкивая хриплое:


- Возьми меня с собой.


- Зачем? – удивился тот.


Грегори усмирил дрожащие руки и попытался придумать более или менее достоверную легенду:


- Ну, если это кто-то из правительства, без нашей «конторы» не обойдется. А так, я буду уже на месте, - вранье давалось с трудом, но это было необходимо, если он хотел убедиться, что Майкрофта там нет.


- Ладно, собирайся, подкину тебя, - согласился Патрик и отправился в гардероб.


Лестрейд тем временем вытащил телефон и попытался дозвониться до Майкрофта, но попытки услышать его голос не увенчались успехом. «Абонент недоступен», - равнодушно твердил чужой механический голос. Грегори пролистал папку входящих сообщений и нашел смс от помощницы Холмса. Услышав сигнал вызова, он прикусил губу от волнения.


- Алло, - ожил на том конце связи приятный женский голос. – Я слушаю вас, инспектор.


Не удивляясь, что его узнали, Грег выпалил:

- Где сейчас мистер Холмс?


- Боюсь, я не могу предоставить вам такую информацию, - голос девушки оставался неизменно вежливым, - но я передам мистеру Холмсу, что вы звонили.


Грегори бросил взгляд на Патрика, который мялся в дверях кафетерия, ожидая Грега, и быстро проговорил:

- На мосту Ватерлоо произошла авария, в которой пострадал Бентли с правительственными номерами. Пока еще не ясно, кому она принадлежит, но не исключено, что и вашему начальнику. Его телефон не отвечает, я выезжаю на место аварии.


С этими словами он отключился и поспешил к выходу, не выпуская телефона из рук.

Романтическая комедия как никогда угрожала перерасти в драму.


Всю дорогу инспектор молчал, уговаривая себя не паниковать раньше времени. Дорога быстро бежала навстречу колесам, и больше всего Грегу хотелось, чтобы она летела, не останавливаясь на перекрестках и светофорах. Раз за разом он жал на кнопку вызова, в надежде, что телефон Майкрофта отзовется. Однако равнодушный автоответчик упрямо твердил своё.


До прибытия на место аварии оставалось максимум полчаса.


Машина Патрика затормозила у ограждения. Движение на мосту было частично перекрыто, обзор закрывала огромная бетономешалка, вставшая почти поперёк полосы.


- Почему не отогнали машину? - закричал О’Нил своим людям, выбираясь из салона авто. Один из сотрудников пустился в объяснения:

- Водитель сбежал, ключей в зажигании нет, служба спасения лебедкой оттащит грузовик.


О'Нил кивнул и коротко спросил:

- Пострадавшие?


- У водителя разбита голова, он истекает кровью. На заднем сидении пассажир не двигается, очевидно, без сознания. Точнее скажут врачи, когда отбуксируем бетономешалку. Судя по данным полиции, эту машину сегодня угнали со стройплощадки.


Фразы отрывочно долетали до Грегори словно через вату, он медленно выбрался из машины и стоял у бетономешалки, собираясь с духом. Наконец, он сделал вдох и двинулся вперёд.


Шаг. Еще шаг. Еще один. Стоп.


Первым, что бросилось ему в глаза, был белеющий прямоугольник номера. Того самого номера, который он так боялся увидеть.


Грегори сквозь зубы втянул в себя воздух и наконец увидел машину.


Чёрный блестящий Бентли, который всегда казался ему похожим на круглоглазого хитроватого зверя с диковинной мордой, превратился в искорёженную груду металлолома. Всю левую сторону смял грузовик — будь это место водителя, то от него бы осталось кровавое месиво. Заднее колесо жалко торчало в сторону, почти перпендикулярно корпусу. Вокруг валялись куски обшивки и стеклянная крошка.


Тем временем спасатели негромко обсуждали в какой очерёдности вытаскивать пострадавших — было решено начать с водителя. Смутно Грег слышал, что его просили отойти, когда приехал эвакуатор с лебёдкой, но его внимание было приковано только к знакомому рыжевато-каштановому затылку, покоящемуся на подголовнике заднего сиденья.


Наконец, громада грузовика, впечатавшая машину класса люкс в перила моста, сдвинулась с места.


Остро взвизгнула пила по металлу, вгрызаясь в останки машины.


Лестрейд всё время простоял на месте, не замечая ни окликов, ни Патрика, который что-то пытался втолковать ему, тщетно стараясь перекричать рёв пилы. Так же Грег не заметил, как на мосту появилась другая машина с правительственными номерами — из неё вышла Антея и невозмутимо наблюдала за спасательной операцией.


Когда двери с правой стороны сняли, Грег оказался рядом с машиной почти одновременно с парамедиками — пока те оказывали помощь окровавленному водителю, он же бросился к Майкрофту.


- Сэр, вам лучше отойти, - кажется, кто-то пытался увести его, но инспектор отмахнулся, мельком показав удостоверение, и снова повернулся к Майкрофту. Всё, что он видел в этот момент — тонкую кисть, лежавшую на сидении.


Зажатый в тиски металлического плена, Майкрофт выглядел восковой куклой — такая же недвижимая поза и мертвенно-бледное неживое лицо. Грегори протянул руку и попытался нащупать пульс на его запястье. Получилось, хоть и не с первого раза.


- Майкрофт, - Грегори тихо позвал Холмса по имени, но от волнения получилось какое-то хриплое карканье. Он повысил голос, – Майкрофт!


Бледные веки Холмса дрогнули: он с трудом приоткрыл глаза и скосил мутный взгляд в сторону источника звука.

- Грег… Грегори… - с трудом прошептали обескровленные губы.


- Молчи, береги силы, - попросил Лестрейд, пожимая безвольную ладонь Майкрофта. Холмс сжал слабые пальцы в едва ощутимом ответном жесте.


- Мы договаривались встретиться... в другом месте, - странно-надтреснутым голосом сказал Майкрофт и закашлялся. В горле захрипело, из уголка рта тоненькой струйкой потекла кровь.


С ужасом Грегори смотрел, как Холмс закрыл глаза, голова безвольно склонилась в сторону. Почему-то показалось, что Майкрофт не дышит.


- Помогите ему кто-нибудь! - крикнул Лестрейд в отчаянии, чувствуя в своей ладони прохладные безвольные пальцы. Он запаниковал, словно находился посреди безжизненной пустыни, а не среди двух дюжин специалистов.


Его мягко отстранили от машины, а спасатели накрыли Холмса большим куском мягкой фольги, чтобы не попадали искры, и приступили к дальнейшему распиливанию корпуса машины.


Пытаясь отвлечь себя от дрожи волнения, Лестрейд подошел к машине скорой помощи, в которую как раз погружали носилки с водителем. Тому повезло: перелом запястья, сотрясение мозга, рассечённый лоб и, как следствие, обширная кровопотеря. От больших травм его уберегла подушка безопасности.


Ощутив лёгкое прикосновение к плечу, Грегори повернулся и увидел Антею.


- Добрый вечер, инспектор, - улыбнулась девушка. Её улыбка показалась в этом хаосе настолько неуместной и дикой, что Грегори не смог сдержаться.


- Вы издеваетесь? – процедил Лестрейд, – В той машине - ваш босс, и неизвестно, чем все это кончится. Он без сознания, возможны внутренние повреждения, - Грег почти закричал на ни в чем не повинную Антею, но сразу взял себя в руки, буркнув: - Извините. Мне хочется верить, что все не так серьезно, как кажется.


Он спрятал руки в карманы пальто, сжимая их в кулаки от бессильной ярости - на себя за бессилие, на кретина, который угнал грузовик... Грег готов был ненавидеть самого господа Бога и сонм его бесполезных ангелов-хранителей, которые не дали знак, не уберегли, не отвели беду.


- Готово! - прокричал бригадир службы спасения. Пила взвизгнула последний раз и затихла.


Когда откинули фольгу, Майкрофт Холмс смотрел на окружающих вполне осмысленным взглядом, лицо уже не пугало восковой бледностью, а в руке он держал платок, которым стирал кровь с уголка рта.


- Мистер Холмс, - обратился к нему парамедик, - как ваше самочувствие, вы можете двигаться? Что-то беспокоит?


- Со мной все в порядке, - заверил врача мужчина, – и я бы хотел побыстрее отсюда выбраться.


- Конечно, - согласился тот и отступил, чтобы рабочие смогли при помощи инструментов закончить освобождение Холмса.


Через двадцать минут покореженные останки того, что совсем недавно было машиной представительского класса, выпустили пленника из металлических когтей на свободу.


- Сэр, - обратился к нему врач, просвечивая фонариком зрачки, - назовите ваше имя, какой сейчас год и свой домашний адрес.


- Меня зовут Майкрофт Холмс, - с высокомерной интонацией начал мужчина, уворачиваясь от яркого света, - сейчас 2010 год, и я не рекомендую вам узнавать мой домашний адрес, мистер Шульц, - посмотрев на именной бейджик, добавил он, - если не хотите неприятностей на свою голову.


- О, - в смущении отступил парамедик, пряча фонарик в нагрудный карман, - я ничего такого не имел ввиду, это стандартный список вопросов для пациентов, подозреваемых в нарушении функции головного мозга.


- Как вы успели заметить, со мной все в порядке, я стою без посторонней помощи, логично отвечаю на ваши стандартные вопросы и не имею жалоб на собственное здоровье, - несмотря на помятый костюм, Холмс выглядел так, будто вышел с заседания парламента, а не освободился из разбитой машины.


- Пройдите в машину, мистер Холмс, - попросил смущенный медик, - мы осмотрим вас на предмет внутренних повреждений.


- Это исключено.


- Но, сэр...


- Я еще раз повторяю - вы не будете меня осматривать, - стальным голосом отрезал Холмс, вздергивая подбородок.


- Мистер Холмс хочет сказать, - вмешалась Антея, - что он поедет на своей машине в специализированную клинику на осмотр.


- Но вам лучше всего проехать с нами, приняв лежачее положение, - не сдавался врач, - последствия внутреннего кровотечения бывают очень серьезными.


- Майкрофт, - приблизившись, попросил Лестрейд, - может вам все-таки послушать доктора и поехать в больницу? Вас осмотрят и, если все в порядке – тут же отпустят.


- Я не поеду в больницу!