Наблюдение было непродолжительным — увидев два бокала, винную бутылку и то, как парочка переглядывалась, консультирующий детектив недовольно отвернулся и зашагал прочь.
Шерлок Холмс не подозревал, что шансы Джона испарились мгновенно, стоило доктору Фэркленду, с которым они познакомились на базе Баскервиль, приблизиться к их столику: мужчина намекнул, с ехидным смешком, что знаменитый сыщик и его помощник-доктор живут вместе и в подтверждение своих слов подмигнул опешившей Луизе.
Когда Джон вернулся в номер, Шерлока в комнате не оказалось. Решив, что детектив скоро вернётся, Джон лёг спать. Сон не шёл, несмотря на то, что тело буквально гудело от усталости, в голове крутились смутные обрывки разговоров, событий, разрозненные факты, воспоминания. Всплыло видение, как Шерлок уверенно ведёт машину — длинные пальцы на чёрном пластике руля и внимательный прищур. Джон ворочался с боку на бок, пытаясь хоть немного поспать, но ничего не выходило — обеспокоенность за Шерлока тихо скреблась на задворках сознания, усиливаясь с ходом времени.
Иногда Джон проваливался в полудрёму, но неизменно просыпался и тут же тянулся ко второй половине кровати. Кровать пустовала, а Шерлок так и не вернулся.
Под конец, измученный ожиданием, Джон Ватсон провалился в сон, чтобы проснуться на рассвете невероятно уставшим.
Поплескав в лицо холодной водой и влив в себя кружку кофе, Джон отправился по окрестностям — обошёл тихие улочки и остановился у церкви. Разглядывая старый камень покосившихся и порядочно изъеденных временем могил, он даже и не заметил, как на горизонте показался Шерлок.
“Слава Богу, никуда не вляпался”, - Джон бросил на детектива короткий взгляд, удостоверившись, что тот в порядке, и снова уставился в сторону.
- Ну, как, ты разобрался с той азбукой Морзе? - невозмутимо спросил Шерлок.
- Нет, - отрезал Джон и стал двигаться вдоль церковной стены. Шерлок шел следом.
- Как на счет Луизы Мортимер, продвинулся с ней?
- Нет.
- Жаль. Ну хоть какую-то информацию от нее получил?
- Нет. Ты шутишь? - возмущённо спросил Джон, остановившись, чтобы смерить гневным взглядом своего собеседника.
- Хотел немного растопить лед, - пожал плечами Холмс и слегка улыбнулся.
- Шутки тебе не к лицу. Холодность тебе идёт больше, - Джон снова двинулся дальше по тропинке.
- Джон…
Шерлок подошёл ближе, обеспокоенно вглядываясь в его глаза. Джон отстранился и покачал головой.
- Все в порядке.
- Джон, постой, то, что я вчера сказал, это все правда. У меня был приступ паники, я не мог поверить в то, что видел.
- Да, я помню, - едко прокомментировал его оправдания Джон, - Шерлок Холмс впервые в жизни испугался. - Он не хотел грубить, но в нём всё ещё говорила обида. Не желая продолжать этот неприятный разговор, Джон развернулся и хотел было уйти, как Шерлок сделал шаг вперёд и вцепился в его рукав:
- Да послушай ты, - сильные пальцы крепко держали его руку, - у меня действительно нет друзей.
- Я это понял еще вчера, - холодно бросил Джон и потянул руку к себе, но Шерлок не ослаблял хватку. Наоборот, Холмс приблизился вплотную, заполняя собой всё личное пространство: их лица оказались совсем рядом, пусть Джону и пришлось запрокинуть голову. Можно было почувствовать, как дыхание Шерлока теплом оседает на его щеке.
- Джон, - мягко протянул Шерлок, не разрывая зрительного контакта, - есть только ОДИН.
А потом... Шерлок поцеловал его.
Настойчивое прикосновение губ ошеломило Джона, вызывая в нём ответную нежность. Под закрытыми веками метались яркие солнечно-жёлтые вспышки, сплетаясь в смутную картинку. Яростное весеннее солнце обжигало, в воздухе плыл аромат нагретой солнцем земли и молодой листвы, руки Шерлока крепко удерживали его, и вот Джон стоит не посреди залитого солнечным светом кладбища, а в тенистой оливковой роще, ощущает лёгкий бриз с моря, ласкающий кожу, вглядывается в такое знакомое, родное лицо...
От этого внезапного узнавания из глубины поднялся страх, будто за крохотный кусочек минутного счастья Джону придётся расплатиться всем и даже больше; этот страх затмевал собой всё, застилал чернотой яркую синь неба, стирал солнечный свет, выпивая радость и сея сомнения.
Так уже было, когда Шерлок появился на пороге его комнаты, когда жадно сцеловывал с его губ вздохи и впивался пальцами в плечи... День, ночь, какая разница, если ничего не меняется? Шерлок Холмс рано или поздно получает желаемое.
Джон распахнул глаза.
Шерлок смотрел на него, закрывая собой небо, тёмные волосы лавровым венком венчали тонкий золотой ореол солнечного света. Мир приобретал привычную яркость, а вместе с этим в груди Джона разрасталась боль.
- Ты снова считаешь, что таким образом можешь извиниться? - хрипло спросил Джон, отступая на шаг.
Холмс растерялся.
- Нет, я..
- Ты неисправим, Шерлок. А я надеялся, что ты изменился.
«Мои чувства к тебе точно изменились», - подумал Джон, развернулся и зашагал по дорожке, не отвечая на оклики следующего за ним Шерлока.
- Подожди! - крикнул Холмс и тут же, пройдя несколько метров, воскликнул:
- А ты какого черта здесь делаешь?
В дверях паба стоял Грегори Лестрейд собственной персоной, сияя белозубой улыбкой и блестящими солнцезащитными очками. Очки и седина, ярко выделявшаяся на фоне бронзового загара, придавали ему презентабельный вид.
- О, и я рад тебя видеть! Я в отпуске, можешь себе представить.
- Нет, не могу, - буркнул детектив.
От внимания Джона не укрылось, как Грег окинул взглядом взъерошенного Шерлока, сердитого Ватсона, и, по всей видимости, решил не задавать личных вопросов, перейдя к делу:
- Я слышал, что вы здесь, ищите эту адскую гончую.
Шерлок скрестил руки на груди, желая устроить допрос, - Я жду объяснений, как ты здесь оказался?
- Как уже было сказано, я в отпуске, - они уже зашли в помещение, и Грегори в подтверждение своих слов отсалютовал детективу бокалом пива. Холмс поморщился, показывая, что он нисколько не удовлетворён этим объяснением.
- Ты только что вернулся из отпуска, загорев до черноты. Тебя Майкрофт послал? - подозрительно спросил он. Лестрейд вздохнул.
- Я не твой надсмотрщик и не стану делать только то, что говорит твой брат.
За Лестрейда вступился Джон : его доводы о том, что инспектор Скотленд-Ярда им пригодится в расследовании, Шерлок принял молча. День обещал быть долгим.
***
- Можно к тебе? Еще не спишь? - Джон замер на пороге номера Грегори, сжимая в руках бумажный пакет.
- Да разве тут заснешь? В этой деревне такая оглушительная тишина, что городскому человеку заснуть невозможно. Ни тебе привычного шума улиц, ни шуршания колес по асфальту, - посетовал Грег и отложил в сторону книгу с яркой обложкой. Джон улыбнулся, приезд инспектора его обрадовал — они не были настолько близки, но сейчас, как никогда, чувствовали острую потребность поговорить друг с другом.
- Я тут не один, - Джон пошуршал пакетом.
- Что, и Шерлок придет? - ужаснулся Лестрейд. - Ему в этой дыре и поиздеваться больше не над кем?
- Да нет же, - рассмеялся Джон и достал бутылку, - я не с Шерлоком, а с Джеком Дениэлсом!
На лице Грегори было написано такое облегчение, что удержаться от смешка было невозможно.
- Так бы сразу и говорил, что же ты пугаешь, - пробормотал Лестрейд.
- Ты не против?
- А что еще остается делать в такую погоду, и в таком богом забытом месте? Сейчас достану лед из холодильника и стаканы.
Поле пары бокалов Джон решил поинтересоваться, но не знал, как подойти к этому вопросу поделикатнее:
- Слушай, Грег... кхм... - он закашлялся, - все хотел тебя спросить… вы с Майкрофтом...
- Да?
- Вы…
- Не тяни резину, Джон, начал спрашивать, так спрашивай, - развеселился Грегори. Джон поборол смущение и всё-таки закончил:
- Вы… вместе?
- Да, - спокойно кивнул Грег.
- Ясно.
Лестрейд поболтал остатки виски и звякающие льдинки в стакане и спросил:
- Тебя это удивляет?
- Ну, честно говоря... немного… - забормотал Ватсон, - ты и Майкрофт…
- А чему тут удивляться? Вот, например, ты и Шерлок…
При одном только упоминании Шерлока вкус виски приобрёл полынную горечь.
- Мы не пара, - привычные слова сорвались с губ.
- Ну, да, конечно, вот только в нашем отделе в это давно уже не верят. Даже делают ставки, сколько времени вам понадобится, чтобы перестать скрывать свои отношения. Прости, Джон, но даже мне в это слабо верится. И если бы не Майкрофт…
- Вы с ним и ЭТО обсуждаете?
- Ну, он же старший брат и хочет, чтобы Шерлок был счастлив.
Неожиданно Джон вышел из себя:
- А я, хоть кто-нибудь подумал обо мне?!
- Чего ты завелся? Никто не заставит тебя делать то, чего ты не хочешь, - примирительно сказал Грег. - Просто… эти ваши взгляды, и то, как Шерлок изменился рядом с тобой... Ну, да что я говорю, тебе же не с чем сравнивать. Мы все помним, каким он был до знакомства с тобой.
Вспышка ярости прошла, и на смену ему появилось любопытство. Он совсем не знал, как Шерлок жил до его появления на Бейкер-Стрит. Джон налил себе ещё и спросил:
- И каким он был?
- Ходячей язвой! - выпалил Грег, и они оба рассмеялись.
- Ты хочешь сказать, что сейчас он просто – мать Тереза?
- По сравнению с тем, что было? Да! Несомненно! - с воодушевлением заявил Грег и тут же стал серьёзным. - Я не знаю, как ты, Джон, но у него к тебе определенно есть чувства.
- Ты думаешь?
- Да провалиться мне на этом месте, если это не так! Послушай, - Грег доверительно наклонился к Джону, - я желаю вам обоим добра и не хочу, чтобы стало слишком поздно.
- О чем ты?
Лестрейд вздохнул.
- Помнишь, Майкрофт попал в аварию на мосту Ватерлоо?
- Два месяца назад?
- Да, - кивнул он. - Я был там, Джон. Я держал его за руку и видел, как жизнь по капле уходила из него, - голос Грегори стал хриплым, и он помолчал немного. - Врагу не пожелаешь такое пережить, вот что я тебе скажу. Но именно в тот момент я понял, насколько он мне дорог. Поэтому и не хочу терять ни одной минуты из тех, что мы можем провести вместе. Я научился ценить каждый миг, понимая, что он может стать последним, - Грег посмотрел на него и опустошил свой стакан. - Помни об этом, Джон.
Почему-то от этих простых слов Джону стало нестерпимо жутко. Они столько раз попадали в переделки, и он даже не задумывался — что будет, если очередное приключение станет последним? Что однажды пальцы наберут новый заголовок, что-нибудь вроде «Последнее дело Шерлока Холмса», подводя черту в знак окончания их привычной жизни. Или вообще не придётся писать, потому что не выберутся оба. Думал ли он, что сказанные в пылу обиды слова могли быть последними?
Джон поёжился.
- Ты так пессимистично настроен.
- Нет, я просто хочу быть счастливым, - покачал головой Грег.
- Знаешь, - решился Джон на откровенность, - у нас всё так непросто… Даже в те моменты, когда я смотрю в его глаза, а в голове мелькает «А может стоит попытаться?», что-то будто сдерживает, отводя от края. Я как будто заглядываю в будущее или в прошлое и вижу только плохое… черт, все так запуталось…. - Джон вздохнул под сочувственным взглядом Лестрейда и закончил мысль,- Это может прозвучать глупо, наверное, я уже прилично набрался, но наши отношения как танец. Шерлок делает шаг вперёд, я - два назад, потом меняемся, кружим вокруг да около. Но чтобы этот танец получился, нужно обоюдное доверие, уверенность, что партнёр тебя удержит и не даст упасть. Возможно, я просто не готов ответить на его чувства, если они, конечно, есть. Ты же знаешь этого манипулятора... Сейчас для нас я вижу только один выход — пожить какое-то время врозь. Надеюсь, на расстоянии у меня получится разобраться в этой ситуации, да и в себе тоже.
"Пока смерть не разлучит нас (СИ)" отзывы
Отзывы читателей о книге "Пока смерть не разлучит нас (СИ)". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Пока смерть не разлучит нас (СИ)" друзьям в соцсетях.