— Холт.
Сюзанна смотрела на море, не отпуская ласковой руки.
— Можешь рассказать, почему ушел из полиции?
Почувствовала, как напряглись сильные пальцы, но не обернулась.
— Ушел и ушел, — отрезал Холт. — Нечего рассказывать.
— Шрам у тебя на спине…
— Я же сказал — ушел и все.
Брэдфорд вытащил и закурил сигарету.
— Понятно, — проглотила отказ Сюзанна. — Твое прошлое и чувства — не мое собачье дело.
Холт раздраженно затянулся.
— Я этого не говорил.
— Именно это и сказал. Значит, ты имеешь право узнать обо мне все, и я, по-твоему, должна тебе абсолютно доверять, а вот мне не следует совать нос в твои дела.
Брэдфорд сердито зыркнул на собеседницу.
— Это что — какая-то проверка?
— Называй, как хочешь, — бросила в ответ Сюзанна. — Я-то надеялась, что теперь ты уже научился доверять мне и, раз уж так заботишься обо мне, готов поделиться собственными переживаниями.
— Я действительно забочусь о тебе, черт возьми. Разве непонятно, что воспоминания до сих пор рвут меня на части? Десять лет моей жизни, Сюзанна. Десять лет.
Холт резко отвернулся и щелкнул сигаретой с обрыва.
— Прости.
Сюзанна инстинктивно обняла Холта за плечи, чтобы успокоить.
— Если кто-то и знает, насколько болезненно копаться в старых ранах, так это я. Почему бы нам не вернуться? Постараюсь найти тебе чистую рубашку.
— Не надо.
Брэдфорд весь напрягся, как пружина, подбородок отвердел.
— Хочешь знать — имеешь право. Я ушел из полиции, потому что мне осточертела эта работа. Десять лет твердил себе, что смогу держаться отстраненно, что ничего из того дерьма, сквозь которое пробирался, не затронет меня. Целые дни плечом к плечу проводил с наркодилерами, сутенерами и жертвами, и нисколько не страдал от бессонницы. Если приходилось убивать — что ж, это было всего лишь частью служебных обязанностей. Чтобы выжить, не стоит слишком много размышлять об этом. Видел, сколько полицейских буквально сгорали, но не собирался пойти по их пути.
Сюзанна ничего не говорила, просто продолжала гладить скрученные мышцы опущенных плеч и ждала продолжения. Холт по-прежнему вглядывался в море, вдыхая соленый воздух и ненавязчивый аромат буйно цветущих диких роз.
— Порок тянет за собой в бездну, Сюзанна. Постепенно начинаешь понимать людей, которых должен уничтожать. Начинаешь думать, как они. В результате все идет к тому, что либо погибнешь, либо должен все бросить. Кое-что никогда не расскажу, потому что действительно забочусь о тебе. Кошмарные вещи, и я просто…
Холт закрыл глаза и запихнул руки в карманы.
— Просто не захотел больше видеть всю эту грязь. Я и так подумывал о возвращении сюда… но нуждался в хорошем пинке.
Внезапно почувствовав усталость, поднял руки и потер глаза.
— Я выбился из сил, Сюзанна, и снова захотел жить как нормальный человек — не цеплять на себя оружие каждый день и не заключать сделки с подонками в подсобках магазинов. Мы вели обычное расследование, разыскивали мелкого дилера, из которого, по нашему мнению, могли выдавить информацию. Не имеет значения, каким способом, — раздраженно процедил Холт. — В общем, получили наводку, где найти мерзавца, и, когда загнали его в угол в каком-то притоне, ублюдок был просто не в себе. Обдолбанный урод прятал под одеждой кокса тысяч на двадцать и наверняка больше пары доз в собственном организме. Стервец запаниковал. Рванул к себе такую же одуревшую от наркотиков бабу и прикрылся ею.
У Брэдфорда вспотели ладони, и он вытер их о джинсы.
— Мы с напарником разделились, чтобы не дать ему уйти. Он вывел девку в переулок. У него не имелось никакой надежды на бегство, ведь мы перекрыли оба выхода. Я был вооружен. Кругом темнота. По мостовой катался мусор.
Холт тут же вспомнил омерзительное зловоние, по спине потекла струйка пота.
— Услышал напарника с другой стороны улицы и женский крик. Придурок мимоходом пырнул заложницу, бросив скрюченной на асфальте. Было непонятно, насколько тяжело она ранена. Помню, решил подкрасться, чтобы определить ее состояние. И тут гаденыш набросился на меня и воткнул нож в спину, прежде чем я успел выстрелить.
Бывший коп по-прежнему мог ощущать, как разрывалась плоть, и все еще обонять запах собственной крови.
— Я осознавал, что умираю, и думал только о том, что не вернусь домой. Что сдохну в том проклятом переулке среди вонючих отбросов. Перевернувшись, убил этого козла. Об этом мне потом рассказали. Сам я ничего не помню. Помню только, как очнулся в больнице, чувствуя себя так, словно меня разрезали надвое, потом снова сшили. И сказал себе: раз уж выжил, пора завязывать со службой. Потому что понял — в следующем таком переулке могу закончить свою жизнь.
Сюзанна крепко обняла Холта и прижалась щекой к напряженной спине.
— Считаешь, что если вернулся домой вместо того, чтобы обыскивать очередной переулок, то потерпел неудачу?
— Не знаю.
— Я именно так и думала о себе, причем долгое время. Никто не втыкал мне в спину нож, но я возвратилась сюда, поняв, что если останусь с Баксом, продолжая соблюдать брачные обеты, то какая-то часть меня просто умрет. Я выбрала выживание, ты считаешь, мне надо стыдиться этого?
— Нет.
Холт повернулся и погладил ее по плечу.
— Конечно, нет.
Сюзанна подняла руки и ладонями обхватила мрачное лицо, в глазах светилось понимание и сочувствие, которые Брэдфорд не смог бы принять еще неделю назад.
— Я тоже нет. Ненавижу произошедшее с тобой, но счастлива, что этот случай привел тебя сюда.
Утешающе поцеловала Холта и почувствовала, как напряжение медленно отпускает его под целительной сладостью ее прикосновений. Тело расслабилось, когда Холт притянул ее ближе, и рот смягчился, одновременно согреваясь. Сейчас они обрели другой уровень отношений. Не только страсть, не только нежность, но и доверие. Ветер шептал в полевой траве и ярких дерзких цветах, и Сюзанне почудилось, что она уловила кое-что еще, настолько безмятежное и прекрасное, что слезы подступили к глазам. Когда Холт поднял голову, и она увидела его глаза, то поняла, что и он тоже что-то почувствовал. Потом улыбнулась.
— Мы здесь не одни, — пробормотала Сюзанна. — Должно быть, Бьянка с Кристианом стояли в этом же самом месте, так же держась за руки. И так же отчаянно желая друг друга.
Под влиянием момента прижала сильную руку к своим губам.
— Холт, ты веришь, что судьба и время могут замкнуть круг?
— Начинаю верить.
— Влюбленные все еще здесь и ждут. Интересно, обретут ли они друг друга. Думаю, что да, если мы все сделаем правильно.
Снова поцеловала Холта и обвила рукой за талию.
— Пойдем домой. Предчувствую, вечер будет занимательным.
— Сюзанна, — начал Брэдфорд по дороге. — После séance…
И затих, страдальчески взглянув на спутницу, чем заставил рассмеяться.
— Не бойся, в Башнях обитают только дружественные призраки.
— Не жди, что кинусь верить в завывания и медитации, просто хотел спросить, не сможешь ли ты после… шоу ненадолго придти ко мне домой, хотя знаю, как ты не любишь оставлять детей. Есть одна вещь, которую хочу обсудить с тобой.
— Что за вещь?
— Ну… вещь, — невнятно пояснил Холт.
Раз уж собрался просить принцессу выйти за него замуж, то все надо сделать правильно.
— Был бы очень благодарен, если бы ты сумела уйти на час или два.
— Конечно, если это важно. Что-то об изумрудах?
— Нет. Это… Давай подождем, ладно? Послушай, мне надо кое-чем заняться, прежде чем мы начнем вызывать духов.
— На ужин останешься?
— Не могу. Но я вернусь.
Они поднялись по склону, перелезли через каменную изгородь, Холт притянул любимую к себе для короткого твердого поцелуя.
— Пока.
Сюзанна нахмурилась и только собралась что-то сказать, как с террасы второго этажа прозвучало ее имя. Прищурив глаза, увидела сестру.
— Аманда!
Засмеявшись, Сюзанна помчалась по лужайке и взлетела по каменной лестнице.
— Уже вернулась?
Обняла новобрачную и крепко стиснула.
— Отлично выглядишь… но ведь вы должны были приехать через неделю. Что-то случилось?
— Нет, все в порядке.
Аманда расцеловала Сюзанну в обе щеки:
— Пойдем со мной.
— Куда?
— В башню Бьянки. На семейную встречу.
Они прошествовали наверх, вошли в дом и поднялись по узкой винтовой лестнице, ведущей в башню. Кики и Лила уже были там.
— А тетя Коко? — спросила Сюзанна.
— Потом расскажем ей, — ответила Аманда. — Выглядело бы слишком подозрительно, если сейчас притащить сюда еще и тетушку.
Кивнув, Сюзанна заняла место на полу возле ног Лилы.
— Насколько я понимаю, собрание чисто женское?
— Они это заслужили, — заявила Кики и скрестила руки. — Нахалы уже много дней скрываются по углам, устраивая встречи своего мальчикового клуба. Настало время все выяснить.
— Макс определенно что-то прячет в рукаве, — вставила Лила. — Слишком уж невинно выглядит. И еще — последние несколько дней он болтался возле бригады строителей.
— Полагаю, не для того, чтобы научиться класть плитку, — пробормотала Сюзанна.
— Если бы он решил приобрести такую квалификацию, то перво-наперво обзавелся бы двадцатью учебниками по этому вопросу.
Лила повела плечами и откинулась назад:
— Сегодня, возвращаясь с работы, я видела Трента и Холта, секретничающих в открытой беседке. Кто-то, не так хорошо знающий их, мог бы подумать, что они просто болтают и пьют пиво, но я-то сразу поняла — что-то происходит.
— Значит, сообщники что-то разузнали и помалкивают.
Задумавшись, Сюзанна забарабанила пальцами по коленям. Ведь чувствовала какие-то перемены, но Холт так ловко отвлекал, что она ни на что не обращала внимания.
— А Слоан два дня назад о чем-то долго шептался с Трентом по телефону, потом заявил, что возникла какая-то проблема с материалами, о которой он вынужден позаботиться лично.
Аманда обиженно засопела, отбросив волосы:
— И вообразил, что я настолько глупа, что куплюсь на эту чушь. Решил вернуться, чтобы вместе с Максом и Трентом принять участие в чем-то… Судя по всему, эти шовинисты по-рыцарски вознамерились держать хрупких женщин подальше.
— Размечтались, — проворчала Кики. — Я за то, чтобы прямо сейчас спуститься и потребовать рассказать все, что они разузнали. Если Трент рассчитывает, что я буду сидеть сложа руки, пока он занимается калхоуновскими делами, пусть придумает что-нибудь получше.
— Угу, стрелять из бамбука и размахивать кастетом, — задумчиво протянула Лила, ничуть не ужаснувшись воображаемой картинке. — Мальчики только еще больше заупрямятся. На кону мужское эго, леди. Доставайте каски и бронежилеты.
Сюзанна засмеялась и погладила сестру по ноге:
— Прямо в точку. Обсудим все, что нам известно… Слоана призвали обратно, значит, команда хочет быть вместе. Не верю, что они умолчали бы, если бы решили, что обнаружили местонахождение изумрудов.
— Согласна.
Аманда заметалась по комнате, потому что соображала быстрее, находясь в движении.
— Помните, как все трое уперлись, когда мы решили искать яхту, с которой спрыгнул Макс? Слоан угрожал… что он там бурчал? А! Связать меня, — злобно процедила она. — Да, именно это. Связать по рукам и ногам, если не выкину из головы мысль найти Ливингстона самостоятельно.
— Трент при мне даже не упоминает этого ворюгу, — вставила Кики, сморщив нос. — Такие волнения недопустимы в моем деликатном положении.
Растянувшись в кресле у окна, Лила возмущенно воскликнула:
— Если бы хоть один мужчина прошел через роды, вряд ли у него хватило бы наглости назвать женщину хрупкой.
— Холт считает, что Ливингстон вне нашей лиги. Нашей, — пояснила Сюзанна, обведя всех рукой. — Не его.
— Идиот.
Кики шлепнулась в кресло возле Лилы:
— Итак, что мы имеем? Наши мужчины пронюхали что-то про Ливингстона и держат это при себе.
Все единодушно согласились.
— Значит, надо выведать, что им известно.
Аманда перестала вышагивать и начала постукивать ногой.
— Предложения?
— Ну…
Сюзанна посмотрела на ногти и улыбнулась:
— Разделяй и властвуй. Мы все, но каждая по-своему, должны выпытать у них информацию. Завтра встречаемся здесь в то же самое время и поделимся добычей.
— Отлично.
Лила встала и положила руки Сюзанне на плечи.
— У бедных парней нет ни единого шанса.
Сюзанна тоже поднялась и обняла Лилу и Аманду, Кики присоединилась к сестрам.
"Покорение Сюзанны" отзывы
Отзывы читателей о книге "Покорение Сюзанны". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Покорение Сюзанны" друзьям в соцсетях.