– Мужчины! – Сара засмеялась, хотя в ее глазах не было особого веселья. – Ты или романтик, или нет. Научиться этому нельзя. Но ты не беспокойся. Мы же договорились об удобном рациональном браке, разве нет?
«Но почему они это сделали? – спросил Луциан самого себя. – Точнее, почему она на это пошла?» Поразмыслив, он понял, что не нужно задавать этот вопрос. Она может всерьез задуматься и прийти к выводу, что не хочет за него замуж, или, что ничуть не лучше, она может решить, что это он не желает на ней жениться и подталкивает к разрыву ее. Ни один джентльмен не может себе позволить обмануть леди. Это она может разорвать помолвку, если передумает, а одна только мысль о том, что Сара может усомниться в его искренности, показалась ему ужасной.
Он не станет говорить с ней о любви или признаваться в своих чувствах, потому что она решит, что он давит на нее, желая услышать то же самое. А Сара определенно не испытывает к нему любви, иначе призналась бы в этом. Она хочет удобный рациональный брак. Что ж, он любит ее и даст ей то, что она хочет. В конце концов, он тоже всегда этого хотел.
– Мы приехали.
Сара очнулась от тревожного беспорядочного сна и увидела, что экипаж приближается к центру Сэндбея. Уже стемнело. Вот ее дом. Но вскоре он перестанет быть таковым. Ее дом будет в другом месте, рядом с Луцианом. У нее начнется другая жизнь, та, от которой она бежала, выйдя замуж за Майкла.
– Сара?
– Извини, я замечталась.
Она бежала… Неужели именно это она и делала? Бежала от чуждого ей, непонятного мира, а не к человеку, которого любила? Но ведь она любила его. По-настоящему любила. Он был ее другом – надежным, верным, с ним ей было спокойно, и он познакомил ее с интеллектуальным миром, который ее очаровал.
Был другом… Она любила Майкла, осознала Сара, но не так, как Луциана. Она любила его как друга, который стал ее любовником, и это было совсем не то, что она испытывала к Луциану. С Луцианом она была готова рисковать, сделать шаг к пугающей неизвестности. С Майклом она брала, что хотела, то, в чем нуждалась. Если бы она испытывала к нему нечто подобное, она бы никогда и не подумала о Фрэнсисе, о глупости, приведшей к ужасному результату. Глупость с ее стороны, со стороны Фрэнсиса и со стороны Майкла, но только для него она оказалась роковой.
Это была не ее вина, повторяла она себе снова и снова, но продолжала чувствовать себя виноватой. Майкл любил ее по-настоящему, преданно и нежно, а она не могла ответить ему тем же. Поэтому он бросил вызов Фрэнсису. Поэтому он мертв.
– Сара, с тобой все в порядке? Мы подъехали к твоему дому, а ты никак не реагируешь.
Луциан с ней здесь и сейчас.
– Да, все в порядке. Просто я еще не совсем проснулась.
– Там в окне виден свет. Подожди, я пойду постучу.
Он так и сделал, и дверь через полминуты распахнулась. Свет лампы, которую держал в руке Уолтер, осветил ступеньки и небольшую часть улицы. На самом краю светового пятна какая-то тень метнулась в темноту. Грабитель, поджидающий одинокого прохожего, или бездомный, ищущий незапертые ворота, куда можно войти и получить теплое убежище на ночь. Но было что-то знакомое и тревожащее в том, как двигалась тень.
Сара встряхнулась. Похоже, она грезит наяву и видит призраки. Все потому, что она позволила себе долго думать о прошлом. О Кембридже.
Луциан помог ей выйти, пока Уолтер и один из почтовых служащих выгружали ее багаж. Жених и невеста простились с соблюдением всех правил приличия. Она не пригласила его зайти, он поцеловал ей руку.
– Я приду завтра.
– Мне необходимо пойти в магазин. Давай встретимся там.
– Хорошо. – Поклон, и он уже сидел в карете, которая сразу покатила прочь.
– Все в порядке? – спросила она Уолтера, дождавшись, когда он тщательно закроет дверь.
Ей ответила Мод, спустившаяся со второго этажа, чтобы взять сумки.
– Да, все в полном порядке. Приходила миссис Фэруэлл. Принесла деньги. Ваша почта на столе. Я открыла те конверты, которые были похожи на приглашения, и ответила, что вас не будет в городе неделю.
– Никаких посетителей?
– Нет, миледи, было очень тихо.
– Прекрасно. Надеюсь, вы тут не слишком скучали. Я поднимусь наверх, вымоюсь и переоденусь. Потому выпью чаю и лягу спать. Путешествие было очень долгим.
Дождавшись, когда Мод расчешет ей волосы, Сара сообщила горничной новости.
– О, миледи, вы станете маркизой, как ваша мама. Это здорово.
– Надеюсь, ты останешься со мной, Мод. Ты понимаешь, это означает переезд в Лондон. Там мы будем проводить большую часть времени. Ну и, конечно, в загородных домах лорда Кэннока… уж не знаю, где они.
– Да, конечно, миледи. Я так рада. Подумать только – Лондон, балы, званые ужины… Великолепные платья…
– Ты станешь очень занятой женщиной, Мод. Тебе будет поручен мой гардероб, у тебя появится собственная служанка. Среди женского персонала ты займешь самое высокое положение в доме, после экономки.
«По крайней мере, у кого-то загораются глаза при мысли о будущем. Хорошо ей. Ни тревог, ни сомнений», – так думала Сара, устраиваясь в постели с чашкой чая и надеждой, что сон не заставит себя ждать.
Она знала, что спит и видит сон, понимала, что должна открыть глаза и проснуться, но чувствовала себя бессильной. Голос Майкла произносил слова, которые она никогда не слышала, только видела их написанными на бумаге – в письме, оставленном им перед тем, как отправиться на последнюю встречу с Фрэнсисом. Лицо Майкла было немного размытым, словно она видела его сквозь туман. Его губы шевелились, произнося те самые слова.
«Фрэнсис сказал мне некоторые вещи, которые я не мог оставить без внимания. Он намекнул, что, когда я по вечерам задерживался в колледже, он не просто составлял тебе компанию за ужином, чтобы ты не скучала, а занимался с тобой любовью. Я спросил его прямо, но он ушел от откровенного ответа.
Конечно, я знаю, что это ложь. Ты ни за что не стала бы флиртовать с моим другом. Но он говорил такие вещи… Он мне больше не друг.
Дуэли всегда казались мне архаизмом, никому не нужным насилием. Теперь я вижу, что есть оскорбления слишком сильные, предательства слишком отвратительные, чтобы оставить их безнаказанными. Я буду защищать твою честь и свою. Если я не вернусь, помни, что я люблю тебя и не верю его лжи.
Плотный туман закружился вокруг нее, проникая в рот и нос, мешая дышать, забиваясь в уши и не позволяя слушать. Сара постепенно проваливалась, тонула в белом безмолвии.
«Это был только флирт, – пыталась выговорить она, – совершенно безобидный флирт. Мне было скучно, меня угнетало одиночество. Долгими вечерами, когда ты оставался в колледже, Фрэнсис был рядом. Он всегда был мил, забавен, настоящий друг. Я никогда не любила его, Майкл. Только тебя одного».
Теперь в тумане звучали уже три голоса, словно некий дьявольский хор. Голос Майкла, ее собственный и еще один, который она не слышала уже два года. Всего один поцелуй на ночь, дорогая Сара. Кому от этого будет хуже? Всего один поцелуй для старого друга.
Сара проснулась вся в поту, лицо в слезах, спутанные волосы прилипли к лицу, словно клочья воображаемого тумана.
– Я недостаточно любила тебя, Майкл, – громко сказала она. – Не так, как должна была. Иначе я никогда не стала бы флиртовать с твоим другом.
Теперь Майкл мертв, Фрэнсис в изгнании, а она с Луцианом, человеком, которого она любит, желает и не заслуживает.
Глава 20
Страх и стыд все еще владели Сарой на следующее утро. Когда она шла вниз по склону холма к «Раковине Афродиты», в воздухе стоял туман, словно переместившийся из ее ночного кошмара. Сара отлично понимала, что это невозможно и что в это время года туманы – частое явление, предвестник грядущей осени, но это не мешало ей испытывать дискомфорт.
Дот уже была в магазине.
– А вот и ты, моя голубка. Наконец-то ты дома, в целости и сохранности. – Женщина наклонила голову и вопросительно уставилась на Сару, понимая, что ей есть что сказать.
– В целости и сохранности, – согласилась Сара. – И у леди Маргарет тоже все хорошо. Скоро она выйдет замуж за своего обожаемого Фарнсуорта. Скандала и сплетен удалось избежать.
– Это хорошая новость. Я рада за девочку. Она очень милая, хотя, конечно, ей еще предстоит повзрослеть.
– А я продаю магазин и выхожу замуж за маркиза Кэннока, – на одном дыхании выпалила Сара. Она увидела, как у Дот отвисла челюсть. – Не беспокойся, Дот, я позабочусь, чтобы ты ничего не потеряла.
Как выяснилось, женщину потрясла не продажа магазина.
– За маркиза Кэннока?
– Да, – проговорил низкий голос под перезвон дверных колокольчиков. – Кто меня спрашивал?
– Мистер Дантон! Вы маркиз Кэннок?
– Совершенно верно. Дантон – наше семейное имя.
– Это хорошо. – Дот удовлетворенно кивнула. – Вы ей подходите. – Она направилась к выходу в кухню. – Я поставлю чайник.
Они остались вдвоем. Сара видела, что взгляд Луциана скользит по стенам и прилавкам магазина. Наверное, он сомневается, сможет ли она все это оставить позади и стать маркизой, которая ему нужна.
– Мы выпьем чаю, потом я переговорю с Дот и отправлюсь к мисс Ингрэм, которая может заинтересоваться магазином. Я могу сдать его в аренду, если она не захочет купить его.
– Я возьму его, – сказала Дот, вновь появившись в зале с чайным подносом в руках.
– Ты, Дот? – удивилась Сара. – Но ты же никогда не занималась бухгалтерией и заказами.
– И не буду. Я могу и дальше готовить чай и поддерживать порядок. Но у меня есть племянница, дочь кузена, хорошая воспитанная девочка. Ее отец, фермер, сумел дать ей образование. Она стала работать гувернанткой, и у нее все отлично получалось, но тут взрослый сын хозяев, мерзкий червяк, начал к ней приставать, она дала ему пощечину и тут же была уволена без рекомендаций. Не сомневаюсь, что она справится. А пока она сидит дома в Дорчестере и помогает маме.
Искушение немедленно отдать ключи Дот было велико. Сара была многим обязана этой женщине, доверяла ее суждениям и полагала, что ее протеже действительно справится. Но гордость Дот не позволит ей принять такой подарок. Придется быть более гибкой.
– Мы создадим партнерство, – сказала Сара. – Я буду пассивным партнером, а ты и твоя племянница – активными. Я сегодня же поручу поверенному, чтобы он составил соглашение. А если твоя племянница сможет приехать из Дорчестера в течение ближайших дней, я помогу ей войти в курс дела.
Дот поставила поднос на стол и сняла фартук. – Благослови тебя Бог, моя голубка. Не могу сказать, как я переживаю за эту девочку. Я сейчас же пойду и отправлю ей весточку. Она сразу приедет. Мне будет не хватать тебя, Сара, но я очень рада возможности сделать что-нибудь для нашей Лауры.
– Почему ты не подаришь ей этот магазин? – спросил Луциан, когда они остались вдвоем.
– Потому что Дот не примет такой подарок. Это заденет ее гордость. А так я смогу постепенно уйти в тень, предоставив им стать полноправными хозяйками. Магазин популярен у жителей города, равно как и у гостей, так что они не прогорят. – Она засмеялась. – Подумать только, какой груз упал с плеч! – Она разлила чай и подвинула к Луциану тарелку с кексами. Несмотря на то что за завтраком она выпила только чай, есть ей не хотелось.
– Что случилось, Сара? – тихо спросил Луциан, погладив ее по щеке.
Жест был такой нежный, что Саре захотелось плакать. Она закрыла глаза, стараясь успокоиться.
– Ты очень бледна, под глазами темные круги, – продолжал он. – Похоже, ты плохо спала, хотя за день сильно устала.
– Думаю, это запоздалая реакция организма на все произошедшее. – Она улыбнулась и потерлась щекой о его пальцы. – Я спала, но мне снились кошмары.
– Ты не передумала? – Похоже, Луциан с большим трудом выговорил эти слова. На мгновение Саре показалось, что он ждет от нее положительного ответа. Тогда он снова станет свободным.
«Надо верить, – сказала Сара самой себе. – Верить Луциану, верить себе. Они смогут сделать этот брак счастливым».
– Нет, конечно. – Сара улыбнулась и поцеловала ласкающую ее лицо руку.
– Сара, сколько времени потребуется Дот, чтобы дойти до почты и обратно?
– Думаю, около получаса. Ей же надо написать письмо, а это для нее трудно, а потом поговорить с другими посетителями, обменяться новостями, ну и так далее.
– Прекрасно. – Луциан встал, повернул ключ, торчавший в замке входной двери, поменял табличку «Открыто» на «Закрыто» и направился к двери, выходящей на балкон. – Пойдем.
– Луциан, не хочешь же ты сказать… на балконе??? – Но она уже чувствовала приятное возбуждение и, когда он закрыл дверь, повернулась к нему со словами: – Нас увидят.
– Никто нас не увидит, если только не находится в море прямо перед этим домом, да и тогда ему потребуется телескоп, чтобы рассмотреть происходящее. – Он сбросил сюртук и сел на ротанговый стул. – При наличии телескопа любопытные смогут увидеть, что ты сидишь у меня на коленях. И ничего больше. – Его глаза горели дерзким огнем, и, расстегнув бриджи, он освободил очевидное свидетельство своего желания. Большого желания.
"Покорить маркиза" отзывы
Отзывы читателей о книге "Покорить маркиза". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Покорить маркиза" друзьям в соцсетях.