— Пожалуйста, — взмолилась я тихим отчаянным голосом.
— Боже мой. Залезай. — Пэкстон поднял одеяло, и мой халат упал на пол. Я залезла в кровать и прижалась спиной к его груди. Не давая ему выбора, я обернула его руку вокруг себя. По какой-то причине я почувствовала себя в безопасности. В безопасности в объятиях мужчины, который не звал меня туда. Но мне было все равно. Я не хотела быть больше нигде.
— О чем был твой сон? — спросил Пэкстон мне в волосы.
— О моей маме. Что ты о ней знаешь?
— Ничего. Ты сказала, что росла в приемной семье с одиннадцати лет. Я думал, она умерла, но ты никогда мне не рассказывала как.
— Потому что ты не хотел узнать, да?
— Да, именно. Меня лишь волновало то, чтобы ты была на сто процентов моя. Вот и всё.
— Что ты имеешь в виду?
— Я не хотел, чтобы семья вставала на моем пути.
— На пути к моему контролю?
— Ты подписалась на это. Ты хотела этого. Знала, что это такое. Это не моя вина, что ты всё забыла.
— Хорошо. — Таков был мой простой ответ. В тот момент я не хотела спорить. Я лишь хотела чувство безопасности. Вот и всё. Чувствовать, что хоть где-то было моё место. И как бы это ни было неправильно, это «где-то» было в объятиях Пэкстона.
— Хорошо, ты будешь делать то, что тебе велено?
— Да, я постараюсь.
Глава 14
— Габриэлла, просыпайся, — услышала я у себя над ухом и почувствовала, как ущипнули мой сосок. Я оттолкнула руку Пэкстона и попыталась перевернуться.
— Не-а. Просыпайся. У меня для тебя кое-что есть.
Толчок в мою попу был явным признаком. Я знала, чего он хотел от меня. Я пробормотала что-то о нужде сна, но всё без толку.
— Давай же. Иди сюда и разбуди меня.
— Куда?
— Сюда. — Он направил меня, положив руку мне на голову. С его помощью я подняла её и переместила ему между ног. Никогда больше не приду к нему после кошмара. Придурок.
Так началось моё утро. Я сделала Пэкстону минет, в надежде за свое послушание получить награду. Он просто расслабленно лежал, держа руки на моей голове и закрыв глаза. Время от времени он стонал или насаживал мою голову к себе на член, но в основном он просто лежал и позволял мне выполнять работу. Я поняла, что моей очереди не будет, когда он приказал мне перевернуться.
Я легла на спину, лицом вверх, и он навис надо мной, встав на четвереньки. Потоки эндорфина направились прямо к моим пульсирующим гениталиям, я едва поспела за Пэкстоном, ворвавшимся в мой рот.
Он усиленно толкался в меня, играя со мной, пока не остановился и не содрогнулся надо мной, оставляя следы своего оргазма у меня во рту. И вот так все закончилось. Ни черта меня не наградили. Даже близко.
— Я буду бекон с яйцами, — сказал он, выскальзывая из моего рта и направляясь в ванну. Ублюдок.
Я села и посмотрела на закрытую дверь ванной с тяжёлым вздохом. Пульсация между моих ног успокоилась, пока я осматривала комнату Пэкстона. У него был вкус, или у меня. Мне нравились голубые полоски за кроватью. Серебряные акценты в жемчужно-белой мебели. Я подошла к его балкону и открыла дверь, вдыхая свежий воздух. Океан все ещё выглядел властным, но более красивым, не таким, как предыдущей ночью. Он совершенно не казался мрачным. Даже когда я посмотрела на несколько миль вдаль, где голубой и зеленый цвета сталкивались с черным. Вид был ещё лучше, чем из моей комнаты. Несколько метров в высоту всё меняли.
Я улыбнулась, увидев стул Пэкстона, повернутый лицом к тому, в котором я все время сидела на первом этаже. Ни за что бы я его не заметила здесь, наблюдающего за мной, пока наслаждалась всем этим. Широким морем, солнцем, целующим океан, или яркой луной, нависшей над ним.
Я зевнула, услышав звуки душа, и вернулась обратно внутрь. Он будет ожидать свой завтрак и кофе уже через 15 минут.
Пока спускалась по лестнице тёмного дома, я всё продолжала зевать. Заглянув сначала к Роуэн, я поняла, что не было нужды проверять Офелию. Она свернулась калачиком рядом со своей сестрой.
Я щелкнула на кухне свет и первым делом включила кофеварку. Два цуккини привлекли мой взгляд, когда я включала радио. «Мне нужно их использовать», — подумала я, переключая радиостанцию. Кто вообще хотел слушать депрессивные новости в 6 часов утра?
Я накрыла столик на улице, поставив повидло и две тарелки, налила нам кофе. Все было на месте за исключением Пэкстона. Я пошла за ним и наткнулась на него, выходящего из офиса. Мои руки уперлись в его сильную грудную клетку, а он схватил меня за предплечья.
— Смотри, блядь, куда идешь, — рявкнул он, нахмурив брови, глядя на меня.
Я сделала то, чему меня учила мама лет с двух, наверно. Я шокировала его своей добротой. Одним быстрым поцелуем, стоя на носочках.
— Я только отсосала тебе в шесть утра. Кажется, я заслужила хотя бы пожелание доброго утра.
— Ты отсосала мне, потому что это именно то, что ты должна делать. Я не слышу запаха бекона, — парировал он более мягким тоном, отталкивая меня в сторону.
Я отвела Пэкстона на веранду, где накрыла стол. Мне нравилось завтракать там. Атмосфера была мирной.
— Тебе не нужен весь этот жир. Сегодня будет жарко. Поешь что-то более питательное. Тебе понадобится энергия.
— Ты говорила, что будешь слушаться. Это не послушание, — пожаловался Пэкстон, выходя на патио. — Маффины? Серьезно?
— Маффины из цуккини. Попробуй.
— Я не собираюсь есть цуккини на завтрак. Остановлюсь где-то по пути на работу.
— Ох, сядь уже и ешь. Я бы не жаловалась на твоем месте. Особенно не тогда, когда для тебя готовят.
Пэкстон отодвинул стул и, возмущаясь, сел.
— Это…
— Да, Пэкстон, я знаю. Это моя работа. Я на это согласилась. Я хочу увидеть контракт. Уверена, там есть оговорки или лазейки.
— Нет там ничего. У тебя есть я. Это все, что тебе нужно. Я говорю тебе, что делать, ты это делаешь. Так это работает. Так мы живем.
— Так живешь ты. Мне кажется, у меня ни в чем нет права голоса.
— Раньше у тебя не было с этим проблем, до того как ты забыла, кем являешься. Если ты разыгрываешь меня, чтобы тебе сошло с рук это поведение, я узнаю. Уж поверь мне, когда я говорю тебе это. Ты пожалеешь, — пригрозил он, переводя взгляд на только что откушенный маффин. Ему понравилось. Есть!
Я отмахнулась от любого выдуманного им наказания, закатив глаза и сделав глоток кофе.
— Ты действительно веришь в это, Пэкстон? Действительно думаешь, что я притворяюсь?
— Чертовски надеюсь, что нет.
— Будь уверен. К какому времени мне ожидать тебя дома?
— Я буду поздно, это точно. Этим утром начинаю новый проект. Просто оставь мою порцию и разогреешь ее, когда я приду. У тебя все под контролем с девочками сегодня, да? Знаешь, что у них запланировано?
— Да, я справлюсь с девочками.
— А покупки?
— Да, Пэкстон. Все хорошо.
— Что это за хрень? — сказал он внезапно, указывая большим пальцем через плечо на дом.
— Что?
— Почему не новости?
— А что с этим не так? — спросила я.
— Майли Сайрус? Забудь. Мне пора. Я позвоню позже, проверю, как у вас дела.
Пэкстон встал, взял еще один маффин и ушел, допивая кофе. Я прибралась и подождала, пока уедет его внедорожник, прежде чем растянуться на диванчике, позволяя шуму океана проникнуть мне в мозг. Вдали летали чайки, а солнце озаряло утро мягким светом.
* * *
— Где моя сестра? Вы сказали, что она будет здесь, — пожаловалась я. Я сидела на краю стула, уставившись в пол, и ждала ее.
Уже знакомая мне женщина склонилась передо мной на одно колено.
— Она придет. Мне нужно кое-что обсудить с тобой, милая.
Я перевела взгляд с двери на Шерри.
— Что?
— У меня есть хорошие и плохие новости.
— Какие? — снова спросила я. Мне было все равно, в каком порядке она мне их расскажет. Если хорошей новостью было то, что мы с Иззи снова будем вместе, это само главное.
— Я нашла постоянный дом для каждой из вас.
Даже я слышала отчаяние в своем голосе.
— Вместе?
Шерри наклонилась ближе и взяла меня за руки, ее лицо охватила грусть. Рыдания родились у меня в горле быстрее, чем она произнесла хотя бы слово. Я не буду с ней.
— Прости, я честно старалась. Если бы вы только могли вспомнить какого-то члена семьи. Кого угодно, кто мог бы взять вас обеих. Тяжело найти место, где примут одного одиннадцатилетнего ребенка, не говоря уже о двух.
— То есть, нас никто не хочет.
— Это неправда.
— Кто это?
— Их двое. Пара из Мичигана.
— Уолкерсы. Я помню их.
— Да, они приходили сюда познакомиться с вами несколько месяцев назад. Они хотят помочь, но не могут забрать обеих. Они владеют домом, куда забирают детей, которым тяжело найти дом, но есть определенные инструкции, которым нужно следовать. Они не могут взять вас обеих.
— Почему? Мы будем послушными.
— Мне жаль, милая.
Мои губы надулись, как бы сильно я не старалась контролировать их.
— Это далеко от Флориды? Мичиган? Я смогу ее видеть?
— Это далеко, но, может, Уолкерсы разрешат вам разговаривать по телефону.
— Куда отправят мою сестру? — спросила я с широко раскрытыми от страха глазами.
— Она останется здесь, во Флориде. Сейчас тестируют новую программу, и она примет в ней участие. Ее зовут миссис Портер. Эта программа помогает найти место жительства для детей старшего возраста, их отправляют к пожилым людям. Кто нуждается в какой-либо помощи.
Я убрала от нее руки и нахмурилась.
— Она станет рабыней для старого человека?
Шерри выпрямилась и объяснила ситуацию.
— Нет. Нет, все не так, милая. Миссис Портер хорошо справляется сама. Но она одинока. Это пойдет ей на пользу. Им обеим.
— Я могу с ней встретиться?
— С миссис Портер?
— Да, я хочу познакомиться с ней.
Шерри оглянулась и сделала глубоких вдох.
— Хорошо, думаю, это можно устроить. Подожди здесь.
Я слезла со стула и пошла за Шерри, останавливаясь у двери. Выглянув за нее, я увидела справа Уолкерсов. Это была относительно молодая пара, и они казались милыми людьми. Было видно, что они любят друг друга. Но не той любовью, которая была у моей мамы со всеми теми мужчинами. Эта была другая. Особенная. Мистер Уолкерс держал ее за руку, и они смеялись над чем-то в журнале.
Моя голова повернулась к ворчливой леди в другом углу. Она была огромна. Я бы сказала килограмм 180.
— Зачем мне встречаться с другим ребенком? Почему я не могу просто забрать ту, что мне приписали, и уехать домой? Из-за вас я пропущу свои сериалы. — Не думаю, что она была слишком старой. Просто большой. Поэтому и казалась старой.
— Они сестры. Кто знает, когда они снова смогут увидеться?
— Ладно, давайте.
Я рванула обратно к стулу, когда Шерри повернулась. Она не зашла в комнату, просто махнула мне, чтобы я подошла. Уолкерсы повернулись и улыбнулись мне. Я не могла вспомнить имя жены, но его звали Трент. Она помахала мне пальцами, но я не ответила.
— Это ее сестра, — произнесла Шерри, положив руку мне на спину.
— Здравствуйте. — Меня больше интересовало, куда заберут мою близняшку, чем милая пара на другой стороне комнаты.
— Ты действительно выглядишь, как она, — сказала старая дама.
— Да, мы близнецы, — произнесла я тихо. Словно мышка. Я почистила горло и выпрямилась. Я должна была быть храброй. У меня был единственный шанс, и упустить его я не могла.
— Миссис Портер, не могли бы Вы взять нас обеих? Я буду помогать Вам с уборкой и всем остальным. Мы будем послушными. Обещаю, — взмолилась я.
Ее голова склонилась в сторону, а сердце смягчилось. Может, дело в слезах. Не знаю, но уверена, она что-то почувствовала. Она не говорила, лишь грустно улыбнулась, и я поняла, что ответом будет нет.
— Милая, мы говорили об этом, — сказала тихо Шерри, опускаясь на колени. Я посмотрела на нее сквозь слезы, видя все расплывчато.
— Гэбби!
— Иззи!
Восторженные крики эхом отдались от стен комнаты, когда я увидела ее. Мою Клайд. Я не видела больше никого в комнате ожидания, кроме нее, и мои ноги на молниеносной скорости отнесли меня к ней. Мы обнялись и заплакали, словно не видели друг друга долгие годы. Три недели вдали от нее казались тремя годами.
"Покорная" отзывы
Отзывы читателей о книге "Покорная". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Покорная" друзьям в соцсетях.