Лорд Марволо смерил чету Грейсов презрительным взглядом.
— Не много ли ты на себя взял, Герберт? Любишь общественно-полезную нагрузку? — ядовито спросил Лорд.
— Нет, мой Лорд, я…
— Тебя просили лезть в мои дела? Кто ты такой, чтобы опекать мою дочь? Кто тебя об этом просил?
— Я просила! — раздался вдруг голос невесть откуда взявшейся Терезы.
Лорд хмыкнул.
— Когда взрослые разговаривают… — вкрадчиво начал он.
— Вы ничего ему не сделаете! Вы ничего никому из них не сделаете! — выкрикнула девушка. — Вы отказались быть моим отцом, так какое вам теперь дело, кто будет вместо вас!
— Ах ты противная козявка, — Лорд схватил ее за воротник.
— Козявка? Раздави меня, да, давай! — без всякого страха выкрикнула Тереза.
Риддл поднял бровь.
— Я попросту просил не вмешиваться, — сказал он.
— Эти люди — моя семья!
За спиной Лорда раздался хруст. Оконные стекла хлопнули и каскадом хлынули из рам на пол. Тереза тяжело дышала. Риддл вдруг засмеялся.
— Ты разнесешь им все вокруг, как я в свое время. Грейсы проклянут тот день, когда взяли тебя под свое крыло.
— Так вы… не против? Вы им ничего не сделаете?
— Мерлин с тобой, — сказал Лорд. — Неужели этот сморчок лучше, чем я? — он пригладил ладонью залысины.
— Вы не хотите быть моим папой, — сердито сказала девушка.
— Папой… Я бы сейчас умер, если б мог, — подавился смехом Риддл. Он толкнул под бок Снейпа, молчаливо подпиравшего стену: — Не хочешь стать отцом, Сев?
— Он отказался, — вставила Тереза.
Лорд похлопал Северуса по плечу.
— Правильно, Сев. Никогда не отбирай у родителей их дитя. В гневе я страшен, как лев.
Снейп криво улыбнулся. Лорд направил палочку на Герберта.
— Круцио! — лениво скомандовал он и добавил: — В следующий раз сначала спрашивай одобрения у начальства.
Герберт взвизгнул и завертелся волчком по полу.
*
Профессор Снейп метнул на Гарри быстрый взгляд и отвернулся к доске.
— Компоненты, входящие в состав Зелья Прозрения, могут показаться вам совершенно простыми. Оригинальный рецепт предполагает включение в состав слезы золотых Сниджетов, но поскольку это вещество запрещено в использовании как крайне редкое, в рамках школьной программы мы используем кровь Саламандры и скорлупу яиц Руноследа.
«Скорлупа Саламандры», — записал Гарри. Он посмотрел на красивый изгиб любимых губ.
«Твои губы… ты умеешь сводить меня с ума… одними только губами», — Гарри блуждал затуманенным взглядом по лицу профессора Зельеделия. Мучительное желание горело в паху, отнимая все мысли. В воображении одна за другой поплыли чувственные картины.
«Поцелуй меня… медленно… Войди в меня… медленно… О, Северус…»
Гарри непроизвольно облизнулся.
«Твои руки… Мерлин, как я люблю твои руки… Что ты делаешь со мной… Так нежно… так сильно… так хорошо…»
Он прикрыл глаза, вспоминая как Северусу однажды хватило только двух пальцев, чтобы довести Гарри до полуобморочного состояния. Один палец он положил Гарри в рот, а второй всу…
— Поттер, — перебил сладкое воспоминание Снейп, — я полагал, вас должна заинтересовать эта тема.
Гарри вздрогнул.
— Извините, сэр, — буркнул он.
Он привык к своим очкам и к мысли о том, что никаким зельям и заклинаниям не удается вернуть ему нормальное зрение. Правда, в последнее время с Северусом он старался носить чертовы очки как можно реже и из-за этого попадал в дурацкие ситуации.
— Профессор Снейп, мы уже готовили это зелье, на третьем курсе. Оно ни у кого не получилось, — вдруг сказала Гермиона.
— Именно поэтому у вас есть возможность попробовать еще раз, — сказал он. — Отличный шанс проверить, продвинулись ли вы хоть на йоту за эти годы, — насмешливое выражение лица Снейпа говорило о том, что ответ на этот вопрос ему давно ясен.
Все вздохнули.
— Сегодня мы несколько отойдем от общепринятых правил, — вдруг сказал Снейп. — Я буду готовить это зелье при вас. Наравне с вами. Не предполагаю, что кто-либо оценит это, — привычно сварливым голосом сказал он. — От вас требуется внимание и аккуратность. Разбейтесь по парам, — сказал он. — Уизли, вы работаете с Грейнджер. В паре с Поттером буду я.
Малфой как-то подозрительно хрюкнул в носовой платок.
Гарри обернулся и заметил сочувствующие и злорадствующие взгляды однокурсников.
— Держись, Гарри, — шепнул Рон.
Гарри улыбнулся.
Внезапно его оставила накатившая на него волна возбуждения. Он почувствовал, что успокаивается и собирается с мыслями. Он слышал знакомый аромат трав, которыми пахла мантия Северуса, и видел его руки рядом с собой на столе. Руки, ставшие родными. Руки, которые он изучил лучше, чем свои. Гарри посмотрел на доску, быстро переписал список компонентов и принес их из шкафа.
— Не спешите, Поттер, — промурлыкал Снейп.
Гарри бросил на него ярко-зеленый радостный взгляд. Он нагрел воду в котле и положил первый компонент.
— Обратите внимание, как нарезаются цветки арники, — сказал Снейп.
Гарри посмотрел, как быстро и уверенно движутся руки учителя. Эти экономные, точные движения невозможно повторить, подумал он.
Снейп никогда не делал зелье в паре с кем-то. Гарри не мог понять, почему он сегодня изменил своим принципам.
«Я по тебе соскучился», — нацарапал он пером на пергаменте и подвинул записку учителю. Снейп метнул на Гарри быстрый взгляд, ткнул в бумажку палочкой и запись исчезла.
— Что дальше, Поттер? — спросил он.
— Лирный корень, — Гарри протянул учителю корень. Их пальцы соприкоснулись.
Гарри опустил глаза.
«Возьми себя в руки», — гласила надпись на пергаменте. Когда Северус успел ему ответить, удивился мальчик.
Гарри насупился. Минут десять они работали молча. Другие ученики изредка подходили к их котлу сверить цвет, запах и консистенцию.
— Скорлупа Руноследа и кровь Саламандры, — объявил Снейп.
Все склонились над котлами.
Гарри потянулся к скорлупе, но Снейп вдруг перехватил его руку.
— Нет, — одними губами сказал он. Он быстро провел рукой над котлом, и Гарри показалось, что в его ладони что-то блеснуло.
Раздался звук невидимого колокольчика.
— Время, — хлопнул в ладоши Снейп.
Он двинулся по классу, оглядывая котлы. Лицо его скривилось, как от зубной боли.
— Я вижу, мой наглядный пример не слишком вам помог. Куриная слепота на неделю вам обеспечена, мистер Гойл… Дальше… Мистер Забини, отеки под глазами вам навряд ли будут к лицу… Мистер Малфой, можете пробовать… мистер Лонгботтом, гнойный коньюнктивит — это удовольствие на любителя. Грейнджер… почти похоже. Поттер, вы еще не выпили? — Снейп обернулся к Гарри, хлестнув полой мантии пригнувшегося над котлом Лонгботтома.
— Нет, сэр, — сказал Гарри. — Можно?
— Ну, если вы не успели подпортить то, что я сделал собственноручно…
Гарри зачерпнул зелье стеклянной чашей. Жидкость напоминала цветом светло-зеленый березовый сок. Гарри закрыл глаза и сделал глоток. Вкус был сладковатый и довольно странный.
Он открыл глаза и обнаружил, что все вокруг расплылось. Он догадался, что все на него смотрят. Снейп вернулся на кафедру и молча листал журнал. Фигура учителя казалась Гарри черным расплывчатым пятном.
— Ну?.. — прошептал Рон.
— Что? — спросил Гарри.
— Очки, — тихо сказала Гермиона. — Сними очки.
— Ах, ну да, — Гарри снял очки и посмотрел вокруг. И вдруг он увидел — необыкновенно ясно и четко, гораздо лучше, чем в очках. Лица однокурсников, смотрящих на него с открытыми ртами. Фигура учителя в черной мантии за кафедрой. Крапчатое фазанье перо у него в руке. Травинка — наверное, арники? — на рукаве его мантии. Тонкая вертикальная морщинка на лбу, которую он любил целовать. Тени под глазами на бледном лице. Внимательный пристальный взгляд антрацитовых глаз.
— Я вижу… — растерялся Гарри. Он уставился на очки в своей руке. Он бы никогда не рассмотрел Северуса на кафедре без очков.
— Я вас вижу… Всех вас, — тихо сказал он. — Очень хорошо вижу.
Он вдруг быстро заморгал и закрыл лицо руками.
— Не плачь, Поттер, — сказал Малфой, но его никто не поддержал.
— Я не плачу, — улыбнулся Гарри. — Спасибо, профессор.
— Профессор Снейп, — буркнул тот.
*
— Северус, не прогоняй меня, — взмолился Гарри, быстро закрывая за собой дверь подсобки.
— Я же просил тебя не приходить сюда. Дамблдор…
— Я только хотел… сказать спасибо, — бормотал Гарри, целуя Северуса то в шею, то в подбородок, то в ухо.
— Гарри, ты хочешь, чтобы мы оба сошли с ума, — пробормотал Снейп. — Ты отвратительно себя ведешь на занятиях… Ты думаешь, я могу о чем-то думать, глядя на тебя.
— Мы так давно не были вместе, — Гарри прильнул к его губам, о чем мечтал с самого начала урока. Поцелуй был такой возбуждающий, что он застонал. Гарри схватил руки учителя и сунул их к себе под мантию. — Я умру, Северус! Я сгорю! — чуть не плакал он. — Сделай со мной что-нибудь. Убей прямо тут!
Снейп опустился на колени. Его руки легли на ремень джинсов юноши.
— Северус, — Гарри вцепился в его волосы. — О, Мерлин.
Снейп прикусил его член через джинсы. Гарри задрожал. Учитель потянул молнию вниз.
Гарри так долго предвкушал прикосновение губ и языка к своему горячему, твердому от желания, сочащемуся смегмой члену, что хватило всего нескольких движений, и Гарри взорвался, облегченно истекая густой струей наслаждения.
Северус обнял его и прижал к себе, тяжело дыша.
— Уходи, — со стоном попросил он.
— А ты? — Гарри с болью глянул в глаза любимого.
— Приходи ко мне вечером. Директор должен куда-то уйти, часов в восемь, — прошептал Снейп.
Гарри обвил его руками за шею.
— Если доживу до восьми, — сказал он. — Северус, а этот эффект для глаз — это на сколько?
— Что значит, на сколько? Навсегда.
— Я теперь всегда буду хорошо видеть? — поразился Гарри.
Снейп кивнул.
— Почему же раньше ничего не помогало?
— Слезы Сниджетов. Я их заказал полтора года назад. Уже потерял надежду. Они не хранятся долго, поэтому пришлось импровизировать. Этого зелья нет в программе. Через час оно бы утратило свои свойства. Я рад, что мы успели, — сказал Снейп.
— Полтора года назад? — Гарри открыл рот. — Когда ты меня ненави…
Снейп вошел языком в его рот, потом с глухим стоном оттолкнул его от себя.
— Уходи, Гарри. А то я тоже не доживу до восьми, — прошептал он.
*
— Ну что, похож? — Лорд Марволо сунул Петтигрю под нос пожелтевшую колдографию столетней давности.
— М-м… Трудно сказать. Скорее нет, чем да. — Петтигрю всмотрелся в улыбающееся лицо молодого Дамблдора.
— А этот?
— Это кто, Гриндевальд? Какой красавчик… Нет, это был не он.
— Думаешь, он мне солгал?
— Похоже на то, мой Лорд. Мужчина на летающем коне был кудрявый, высокий, гордый как король.
— Зелье может изменить облик человека. Ничего нельзя утверждать.
— Северус не любит Альбуса. Я не могу в это поверить. Но голову даю на отсечение, что у него кто-то есть.
— Если ты не выяснишь это в ближайшее время — не многого будет стоить твоя голова, Хвост.
— Понял, все понял, мой Лорд, — затряс щеками Петтигрю.
*
Гарри торопливо снял мантию-невидимку и швырнул в угол.
— Дамблдор точно уехал? — спросил он, снимая кроссовки и бросая их вслед за мантией.
— Гарри, когда ты научишься аккуратно обращаться с вещами, — Снейп повесил мантию на вешалку и поставил кроссовки Гарри возле своих элегантных черных ботинок. — Тебе нужна обувь, — нахмурился он, недовольно разглядывая кроссовки.
— Мне нужен ты, — Гарри повис у него на шее. — Северус, я теперь все вижу! — радостно сказал он.
Северус наклонился и коснулся губами его век.
— Я привык к твоим очкам. Тебе они шли.
— В них я был похож на Джеймса, — буркнул Гарри. — Поэтому ты дал мне зелье, да?
— Нет, Гарри, — сердито сказал Снейп. — Не поэтому.
Он подошел к камину и легким взмахом палочки разжег огонь.
— У тебя плохое настроение? Ты не рад, что я пришел? — Гарри коснулся его руки.
— Все хорошо, — пробормотал Северус. — Не обращай внимания.
— Ты в последнее время на себя не похож. Ты мне ничего не хочешь рассказать?
— Гарри, у нас мало времени. Дамблдор скоро вернется.
— Северус, — Гарри взял его за руки и заглянул в глаза. — Я знаю, ты думаешь, я пришел, потому что хочу с тобой спать… Ну конечно, я хочу, я очень хочу. Но если у тебя плохое настроение, давай мы просто посидим и про это поговорим, пожалуйста. Я тебя очень, очень люблю. Я знаю, ты считаешь меня ребенком, но пожалуйста… Скажи, что с тобой.
"Покровители" отзывы
Отзывы читателей о книге "Покровители". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Покровители" друзьям в соцсетях.