— Чтобы ты растрепал по всему Хогвартсу, что у профессора Снейпа всегда можно перехватить стаканчик?

Гарри засмеялся. Он забыл, зачем пришел. Он смотрел на Снейпа, мечтая обнять его, прижаться к его груди, крепко-крепко, зарыться носом в его черные тяжелые волосы…

Тем временем Снейп махнул палочкой и материализовал второе кресло, поменьше и современней, чем салазаровский каминный монстр. Из другой комнаты он принес две бутылки и две рюмки.

— Это вишневая наливка, — пояснил он, наливая тягучую жидкость в рюмку Гарри.

— Для детей? — поинтересовался Гарри, глядя, как Снейп наливает себе на два пальца коньяк.

— Гарри, — строго сказал Снейп, — после этой наливки некоторые дети… — он не договорил.

— Лишились невинности? — подсказал Гарри.

Снейп подавился коньяком.

— Поттер, ты невыносим, — скривился он. — Просто Драко перепил вишневой наливки и… ему было очень и очень плохо, — Снейп вспомнил, как Малфоя долго рвало в камин.

— А-а, Драко. И часто он тут у вас глушит наливку и толчется в спа… — Гарри рассержено замолчал.

— Гарри, — мягко сказал Снейп.

— Да, я знаю. Драко ваш крестный и бла-бла-бла…

— Что за жаргон, Поттер! — возмутился Снейп. — Вам надо пойти на курсы правильной речи.

Гарри выпучил глаза.

Гермиона угадала, черт!

— Мне советовали Школу Ораторского Мастерства, — с достоинством сказал он.

Снейп приподнял бровь.

— О-о. Наверняка, идея Грейнджер.

— Почему вы вечно все знаете, — возмутился Гарри. — Может, лучше вы будете меня обучать правильной речи? — Он отпил большой глоток вишневки и почувствовал, что в груди растет приятное тепло. — Чуть не забыл. Вы нашли книгу про Мерлина?

Северус покачал головой.

— Нет, еще не нашел. Но точно помню, она где-то была.

— Можно мне глянуть? Вдруг я ее найду быстрее?

Снейп хмыкнул.

— Попробуй, — сказал он.

Гарри заглянул в библиотеку. «Бог мой, — подумал он. — Тут можно рыться годами». Огромные стеллажи тянулись к потолку, вправо и влево, насколько хватало глаз. Конечно, меньше, чем школьная библиотека, но все же очень внушительная. Он наугад снял с полки какую-то книгу в кожаном переплете. «Артюр Рембо», — прочитал он.

— Вы любите маггловские стихи, профессор? — удивился Гарри.

— Стихи не бывают маггловскими или не маггловскими, Гарри. Они бывают хорошими или плохими. Эти — хорошие, — негромко сказал Снейп.

Чертов мальчишка, из всех книг выудил именно эту.

— Можно начать с поэзии, если тебя интересует правильная речь, — пробормотал он.

Он стоял за спиной Гарри, незаметно вдыхая запах его волос.

— Почитайте мне что-нибудь, — попросил мальчик. — Я… я так люблю ваш голос, — признался он. Наливка придала ему храбрости.

Снейп снял с полки другую книгу.

— Мы можем пересесть на диван, — сказал он. — Хочешь послушать маггловский стих про мага? Называется «Заклинание».

Юный маг в пурпуровом хитоне

Говорил нездешние слова,

Перед ней, царицей беззаконий,

Расточал рубины волшебства.

Аромат сжигаемых растений

Открывал пространства без границ,

Где носились сумрачные тени,

То на рыб похожи, то на птиц.

Плакали невидимые струны,

Огненные плавали столбы,

Гордые военные трибуны

Опускали взоры, как рабы.

А царица, тайное тревожа,

Мировой играла крутизной,

И ее атласистая кожа

Опьяняла снежной белизной.

Отданный во власть ее причуде,

Юный маг забыл про все вокруг,

Он смотрел на маленькие груди,

На браслеты вытянутых рук.

Юный маг в пурпуровом хитоне

Говорил, как мертвый, не дыша,

Отдал все царице беззаконий,

Чем была жива его душа.

А когда на изумрудах Нила

Месяц закачался и поблек,

Бледная царица уронила

Для него алеющий цветок…

Гарри понял, что покорен, очарован, отравлен. Магией этого голоса, магией этих стихов…

Он с усилием оторвал взгляд от губ Северуса и перевел дыхание.

Опустил взгляд на нервные чувственные руки учителя, лежащие на книге. Пальцы медленно поглаживали переплет.

— Как красиво, — тихо сказал он. — Это не мог написать маггл.

— Это написал Гумилев. Может, он и вправду был… не совсем маггл, — сказал Снейп.

Они сидели совсем рядом. Гарри подумал, что мог бы так просидеть всю ночь.

— Можно я буду приходить к вам… иногда, когда у вас время будет, — тихо сказал Гарри. — Таких книг нет в школьной библиотеке. Пожалуйста, — он коснулся кончиками пальцев руки Снейпа. Учитель задержал его руку в своей.

— А ты не думаешь, что этих книг нет в библиотеке, потому что их там просто не должно быть. — Гарри замер. Большой палец Снейпа медленно гладил его руку. Мальчик вдруг осознал, что безумно возбужден, причем уже давно.

О Мерлин, если он не остановится, я… я не знаю, что…

Гарри вдруг испугался, что может кончить, прямо тут, от таких простых прикосновений. Палец Снейпа просто рисовал маленькие полукруги в ложбинке между большим и указательным пальцем его руки. Гарри почувствовал, что начинает дрожать. Он посмотрел на профессора.

Снейп пытался дышать спокойно. Гарри видел, как раздуваются его красивые тонкие ноздри. Он сидел, запрокинув голову на спинку дивана, мучительно закусив губу. Это было уже слишком. Гарри не выдержал.

— Северус, пожалуйста! — он не знал, о чем просит. Он со всхлипом бросился к нему на шею и обнял. Так крепко, как мечтал. Как давным-давно мечтал.

— Гарри, глупенький, — услышал он шепот Снейпа.

Ласковые чувственные руки тихо гладили его волосы, вздрагивающие плечи. Гарри был так потрясен, что не мог ни думать, ни говорить.

Снейп не ненавидит его. Он не отталкивает его! Может быть даже… Может быть…

Гарри дрожал всем телом. Он и вправду не знал, чего хочет. Просто быть рядом с ним, просто касаться друг друга… вдыхать запах его тела, запах самого желанного мужчины… Его сердце переполнилось.

— Правда, что твои раны все-все зажили? — сказал Гарри, пытаясь просунуть руку ему под мантию.

— Гарри, — вздохнул Снейп. — Мы не должны. Перестань.

Его губы слегка коснулись щеки Гарри возле уха.

— Приходи завтра, — прошептал он. — Мы поищем книгу про Мерлина.

— Хорошо… Может, мы ее найдем… завтра.

— Или послезавтра…

— И после-после… — Гарри коснулся губами подбородка учителя.

— Уйди, Гарри. Или я за себя не отвечаю, — пробормотал Снейп.

Сегодня Мерлин исполнил целых два желания Гарри.

*

Глава 3. За спиной у Дамблдора…

Северус Снейп мрачно мерил шагами ночные коридоры Слизерина. Его фигура в черной мантии отбрасывала на стены зловещую тень. Его мысли были не менее мрачными.

«Ты глупеешь на глазах. Тебе подсыпали какую-нибудь дрянь на собрании у Лорда? Или тот чертов гиппогриф выклевал тебе мозги? Все, что происходит с тобой в последнее время…

Ты теряешь контроль над происходящим. Позволяешь себе расслабляться, выходишь из доверия и Риддла, и Дамблдора, у тебя нет ни унции стоящей информации ни для одного, ни для другого. Охраняешь жизнь Поттера? Раньше тебе это не мешало. А теперь мешает даже спать.

Глупейшая история с девчонкой. Мало того, что до сих пор ничего о ней не узнал, еще и испортил всю игру! Часами болтаешь с Поттером о какой-то чепухе, и не можешь найти подход к девчонке. Ты спугнул ее! Неужели нельзя было просто поговорить? Не наложил Obliviate сразу, а что если она что-то вспомнит?

И ты вообразил себя защитником Поттера? Вместо того чтобы учить мальчика окклюменции, читаешь ему Верлена? Спаиваешь маггловскими винами? Ты хочешь, чтобы Альбус вытянул из его воспоминаний все эти далеко не невинные разговоры, шутки, взгляды, прикосновения? И что же дальше?»

Часы на башне глухо пробили три удара. С портретов донеслось недовольное ворчанье.

В его мыслях опять заспорили голоса:

«Будь терпелив, старый козел. Дай мальчишке закончить школу…» — «Он сам, сам напрашивается! На ловца и зверь…» — «Ты сядешь в Азкабан, кретин».

— Третий час ночи. Нам вообще дадут поспать? — безнадежно простонал какой-то портрет.

*

Гарри почувствовал, что что-то изменилось. Он так ждал, так ждал этого вечера! И что же…

Северус Снейп сидел в своем большом старом кресле. Он был бледнее обычного. Гарри показалось, что он выглядит почти больным. Он не помог Гарри снять куртку, как в прошлый раз. Даже не предложил чашку чая.

— Поттер, — его голос звучал глухо. Выражение лица казалось непроницаемым.

— Опять вы!.. — в голосе Гарри прозвучало такое неприкрытое разочарование, что Снейп вдруг растерянно моргнул. Гарри почудилось на лице профессора какое-то виноватое выражение, которое почти мгновенно исчезло.

— Это должно означать приветствие, я так понимаю, — сказал Снейп.

— Северус, пожалуйста… — начал Гарри.

— Я знаю, что я Северус. Но для тебя я профессор или сэр. Должен быть, — чуть мягче сказал он.

Гарри подошел к камину. Он опустился на ковер возле профессорского кресла и невидяще уставился в огонь. Снейп сидел закинув ногу за ногу. Одной рукой он задумчиво подпирал подбородок, другая машинально гладила старую обивку кресла.

— Я никогда не назвал бы тебя Северус при ком-то, — сказал Гарри. Его губы предательски дрожали.

— Вас, — поправил Снейп.

— О! Еще лучше. Значит, в прошлый раз мы перешли на «ты»… и все такое прочее, — Снейп при этих словах подозрительно прищурился, — только потому, что вы раздавили пару рюмок коньяка и раскисли? — рассердился Гарри.

— Гарри. Послушай меня, — устало сказал Снейп. — Я не хочу с тобой играть. Я не хочу тебя обманывать. Если наши с тобой отношения начнут выходить за рамки дозволенного, это кончится очень и очень печально. Если меня посадят в Азкабан, я не смогу тебе помочь в борьбе с Сам-Знаешь-Кем. Я не смогу продолжать свою работу против Темного Лорда. У меня слишком много незавершенных дел, чтобы позволить себе расслабляться в тюрьме. Я почти нашел рецепт зелья, Отбирающего Магическую Энергию. Это единственная надежда его победить, не толкая тебя под Аваду. Я много чего еще не успел, Гарри… А ты — понимаешь ли сам, чего ты хочешь от меня?

Снейп не видел лица Гарри. Тот молча смотрел в огонь. Но когда мальчик повернулся, Северус увидел на его щеках мокрые дорожки слез.

— Ты хочешь сказать, что считаешь меня ребенком, — сказал Гарри. Он вскочил. Его начало трясти. — Значит, я достаточно взрослый, чтобы сражаться с Волдемортом, да? Я достаточно взрослый, чтобы воевать со злом один на один, и, может быть, умереть? Умереть, и никогда не узнать, что такое секс, что такое любовь, — потому что это привилегия тех, кто живет себе спокойно, кому не грозит ни Авада ни Азкабан! Они могут спокойно трахаться, размножаться как кролики, а меня с детства дрессировали и натаскивали на Волдеморта! Зачем такому как я какие-то чувства?!! Я, видите ли, ребенок! Ты боишься Азкабана, ты заранее просчитываешь, что будет если, да? «Профессор Снейп», «сэр!» Иди ты к черту, сэр!

Гарри бросился к двери и рванул серебряную ручку.

— Я ухожу! Выпусти меня!

Снейп в ту же секунду оказался рядом.

— Гарри. Подожди. Ты ничего не понял.

— Да все я понял, — грубо сказал Гарри и толкнул Снейпа в грудь.

— Открой дверь!

— Нет. — Снейп схватил Гарри за руки и с силой сжал.

— Что значит – нет? Я сейчас так заору, что тебя посадят в Азкабан ни за что!

— А ты хочешь, чтобы я сел не зря? — пробормотал Снейп, угрожающе надвигаясь на Гарри.

— Я не хочу, чтобы ты сел.

Они уставились друг другу в глаза. Гарри вдруг понял, что они оба говорят совершенно не то, о чем сейчас думают.

Мальчик вдруг порывисто обнял учителя и прижался к нему всем своим юным тонким телом. Они мгновенно ощутили возбуждение друг друга.

— Ты не можешь делать вид, что у нас с тобой… все так, как раньше, — простонал Гарри, чувствуя его эрекцию через мантию.

— Не могу… — выдохнул Снейп.

Его старательно выстроенная стена сопротивления рухнула. Он зарылся пальцами Гарри в волосы, каким-то очень нежным и вместе с тем властным жестом притянул к себе его лицо. Прикоснулся губами к губам так ласково, как целуют ребенка. Потом еще и еще, и вдруг проник в рот Гарри нежным ласкающим языком.

Гарри столько раз мечтал об этом, буквально бредил этими мечтами, что почувствовал, что сейчас просто сползет по стене. Северус прижал его к своим бедрам и пробрался рукой к нему под свитер. Он гладил его так бережно, так ласково и возбуждающе, что Гарри задрожал. Он никогда бы не подумал, что руки большого сильного мужчины могут так невыразимо приятно и нежно прикасаться. Гарри так хотел сделать ему приятное в ответ. Он робко погладил через мантию его член — так, как хотел, чтобы кто-то трогал его самого.