– Можно нам попробовать? – мальчик с большим любопытством смотрел на незнакомое кушанье.
– Да, конечно. Только сначала помойте руки, – предупредила Мия.
Дети тут же убежали к рукомойнику.
– Ты их избалуешь, – предупредила Кэтлин.
– Мы немножко. Он очень сытный. И на кашу ещё останется.
– Ну, хорошо, – согласно кивнула женщина.
На вкус пеммикан напомнил обычное вяленое мясо, только более жирное. Он действительно оказался довольно сытным – пара маленьких кусочков помогла детям дождаться ужина. А остальное они с удовольствием доели вприкуску с маисовой кашей. Мяса на их столе не было уже давно, если не считать вчерашнего зайца.
По завершению ужина, когда дети убежали в комнату, Кэтлин всё же поинтересовалась рецептом. Им были необходимы долго хранящиеся продукты, чтобы пережить очередную зиму. Сделать это без дяди будет намного сложнее.
– Мия, а где ты берёшь мясо?
– Два-три раза в год я уезжаю на поиски бизонов на запад. Их мясо самое подходящее. Одной туши мне хватает надолго. Если повезёт, то за несколько дней я могу приготовить пеммикан на три или четыре месяца. Я стараюсь есть его редко, только когда долго не возвращаюсь с охоты. Остальное оставляю на зиму.
– Это индейский рецепт? – осторожно спросила женщина.
– Да, меня научила ему мама. Пеммикан готовят почти все местные племена. Он подходит для длительных походов из-за своего малого веса и питательности.
– Дядя никогда прежде не рассказывал про тебя. Ты поселилась здесь недавно?
Мия не отличалась разговорчивостью и Кэтлин не ожидала подробного ответа. Поэтому она не удивилась, когда разговор прервался, и воспользовалась паузой, чтобы зажечь свечу. Её гостья притихла, сосредоточившись на дрожащем пламени. Вероятно, она размышляла, как близко стоит подпустить к себе белую женщину. Но выражение лица её не выдало. Наконец, тишина была нарушена.
– Нет. Мой отец приехал сюда примерно тогда же, когда и твой дядя. Он тоже взял себе участок земли и поселился подальше от остальных людей. Он хотел просто работать на земле и быть свободным. У нас были коровы и огород. В те годы обмен с индейцами был обычным делом. Только так можно было приспособиться к жизни на новых землях. Моя мама стала подарком для отца за какую-то важную услугу, которую тот оказал местному племени апачей. Но в отличие от остальных белых, отец заставил мать принять его веру и они поженились. Другие бледнолицые посчитали это оскорблением и перестали общаться с нами. Я почти ничего не знала об этом, потому что всё детство провела на ферме или в прерии. Индейцы там попадались чаще, чем белые люди. Но нас они никогда не трогали, потому что сами приходили сюда в поисках свободной земли, гонимые национальной армией.
Однако переселенцев становилось всё больше. И не только фермеров. Однажды мы услышали о банде Хорхе Родригеса. В ней было много беглых военных и каторжников, которые нападали на всех подряд ради денег. Но самыми частыми их жертвами становились, конечно, индейцы. Слухи об их богатстве многим не давали покоя. Говорили, что индейцы едят из золотой посуды и поклоняются огромным золотым идолам. Именно за ними и охотились эти бандиты.
Хорхе и его банда появились здесь, когда преследовали небольшое южное племя от дальних испанских колоний, думая, что те владеют множеством золотых украшений. Но, не обнаружив ничего ценного, они решили отомстить. Эти головорезы натравили собак на самых слабых, на женщин и детей. Их разорвали заживо. Мужчин они скальпировали и отрубили им руки, говоря, что жалеют на них порох. Большинство из них умерли от потери крови и голода.
Сначала бандиты остановились в Бигфилде, но потом неожиданно появились возле нашей фермы. Вероятно, кто-то из местных сказал, что здесь живут индейцы. Отец не успел ничего сделать. Их было слишком много. Они разграбили наш дом, а потом сожгли его вместе с сараем и скотиной. На маму спустили собак, как будто она была каким-то диким животным. В отца несколько раз стреляли и заставили его, смертельно раненого, смотреть, как умирает моя мать. Мне тогда было 11. Они привязали меня к забору и начали хлестать плёткой, говорили, что так наказывают рабов и индейцев, чтобы те знали своё место. Я думала, что умру в тот день. Однако духи решили иначе.
Кэтлин готова была разрыдаться, слушая историю этой девушки. Но сосредоточенное, застывшее, словно маска, лицо напротив не позволяло ей этого сделать. Если когда-то произошедшее и вызывало на нем эмоции, то сейчас различить их было не возможно.
Только сузившиеся карие глаза стали ещё темнее, скрывая боль и страх, которые они пережили.
– Но ты выжила… – не смогла сдержаться женщина.
При свете свечи повернувшееся к ней смуглое лицо казалось совершенно чужим и далёком.
– Да… Не знаю, как это произошло. Когда я очнулась, было уже утро. Я лежала на нашей лошади, которая везла меня в сторону Оленьего перевала. Отец останавливался там в маленькой хижине во время охоты. Лошадь хорошо знала эту дорогу. Я была вся в крови и боялась пошевелиться, потому что всё тело ныло от боли. Я потрогала спину – там было сплошное месиво из кожи и крови. Мне казалось, что я заживо горела в огне, так было больно.
Вновь наступило неловкое молчание. Мия не подала вида, что будет какое-то продолжение. А Кэтлин так много хотела у нее спросить, но в то же время боялась ранить эту сильную на вид индейскую девушку. И всё же она не выдержала:
– Ты осталась в той хижине?
– Да. Отец хранил там сменную одежду, одеяло, второе ружьё и запас пороха. Мне хватило этого на первое время. Мама когда-то показывала мне травы, которые залечивают раны. Благодаря им я смогла излечиться. На пепелище нашей фермы я нашла несколько железных инструментов, из одного мне удалось сделать себе нож.
– Осталось только несколько железок? – тихо уточнила женщина.
– Да. Все деревянные постройки сгорели. Отца мне удалось найти и похоронить. Это его шляпа, – гостья указала на крючок возле входной двери, где оставила её. – Останки мамы они, наверное, сожгли. Потом я узнала, что всё равно не смогла бы там остаться, потому что по вашим законам индейцы не имеют прав даже на дома, которые сами здесь строят.
– Боже, мне хочется извиниться за всех поселенцев, которые причинили вам вред. Я всегда думала, что только индейцы могут быть такими жестокими, – искренне раскаивалась Кэтлин.
– На самом деле, жестокими могут быть все. Но уже поздно.
Женщина растерянно посмотрела на догорающую свечу и только тогда поняла, что прошло уже много времени с тех пор, как они начали этот разговор. Пора было укладывать детей и дать выспаться Мие.
– Да, конечно.
Всё ещё погружённая в мысли о нелёгкой судьбе своей помощницы, она с трудом могла сосредоточиться. Кто бы мог подумать, что люди так ожесточились. И всё это из-за новых земель и золота. В газетах ни о чём подобном не писали.
– Спокойной ночи, мэм.
Индианка скрылась в дверях прежде, чем Кэтлин успела что-то ответить. Вероятно, это и к лучшему. Разговор и так оказался слишком тяжёлым. К тому же, дети тоже требовали внимания. Вечером они часто капризничали. Но в этот раз женщину ожидал сюрприз. Майкл и Габриэль уже мирно посапывали каждый в своей кровати. При свете свечи мальчик только отвернул голову к стене. Кэтлин аккуратно поцеловала каждого ребёнка и ещё раз посмотрела на их спящие лица. Если бы с ними что-то случилось, она никогда бы не смогла себе этого простить.
Ночь была безлунной, но глаза Мии быстро привыкли к темноте. Она безошибочно нашла дверь конюшни и свою импровизированную кровать из сена. Два одеяла приятно согревали холодной весенней ночью. Обычно комфортное тепло всегда клонило девушку ко сну. Но в этот раз тревожные воспоминания не давали ей покоя. Снова в памяти появились мучавшие её когда-то образы: запах гари, отчаянное мычание бешено мечущихся в ловушке коров, окровавленный отец и стая собак, которая бросилась в сторону матери. Вновь, как и раньше, Мия почувствовала себя маленькой беспомощной девочкой, которая, безуспешно зовёт своих родителей. Тёплые солёные слёзы неудержимым потоком хлынули из её глаз, оставляя быстро остывающие дорожки на щеках. Возможно, боль ослабла со временем, но не покинула её, и любое напоминание вновь заставляло девушку проходить через прежние страдания. За годы индианка научилась быть сильной, воспоминания всё реже тревожили её. Странно, что эта женщина так на неё подействовала.
Призраки прошлого ушли не сразу, вызывая новые переживания. Шумное фырканье и топот лошадей вернули Мию в настоящее. Она вновь почувствовала знакомые запахи земли, навоза и прошлогодней травы. Здесь было не так уж и плохо. Кто бы мог подумать, что она снова окажется на ферме. Совсем недавно она уже была готова встретиться со своими родителями, когда в её жизни снова появилась эта белая женщина. Не удивительно, что она её не помнит. В детстве Мия не играла с детьми. На их ферме она была единственным ребёнком, а в Бигфиде взрослые шарахались от неё, как от прокажённой, и тут же хватали за руки своих детей, как только те пытались с нею заговорить. Когда маленькая индианка однажды сама подошла к красивой белокурой девочке в пепельно-белом платье, та испугалась её и закричала: «Индейцы, индейцы!» На шум собралась толпа зевак. Они все громко кричали и постоянно тыкали в неё пальцами, пока отец не забрал её. После этого случая Мия не пыталась заговорить с другими детьми и больше не ездила в посёлок.
На следующее утро Кэтлин решила заняться подготовкой к посеву. Земля уже отогрелась и подсохла. Теперь её необходимо было перекопать и сформировать будущие грядки. Апрельское солнышко обещало тёплую весну. Майкл снова вывел скотину на выпас, а женщины собрались на огороде с лопатами. Индианке достался большой участок под пшеницу, картофель, маис и фасоль, миссис Браун и Габриэль готовили грядки для моркови, помидоров и огурцов. Дело заладилось быстро. Мия хорошо управлялась с лопатой, а девочка действительно увлеклась новым занятием. К полудню грядки были уже готовы, и Кэтлин пошла за семенами. Но когда она разрыхлила землю и уже присела, чтобы высыпать их туда, прямо перед нею появилась Мия и забрала мешочек из рук удивлённой женщины.
– Что такое? – обиженно спросила Кэтлин.
– Моя мама всегда сначала выращивала рассаду помидоров и огурцов дома. Сейчас для них ещё холодно. Нужно посадить их в ящик у окна, а когда они немного подрастут, высадим их на грядки.
– А морковь?
– Морковь ты можешь посадить уже сейчас. А вот картофель нужно обязательно прорастить в тепле и посадить, как только прекратятся ночные заморозки.
Женщина чувствовала себя задетой. Ей указывали, что делать на собственном огороде. Может, эта девушка и жила когда-то на ферме, но наверняка уже всё позабыла.
И всё же, немного поразмыслив, Кэтлин отложила мешочек с будущими огурцами и достала специально приготовленные дядей семена моркови. Арчибальд в молодости не любил сидеть в огороде, но смерть жены здорово его изменила. Чтобы прокормить себя, он был вынужден постоянно работать на земле и всегда очень внимательно относился к сбору семян на следующий год. У него даже имелся небольшой запас на случай неурожая или засухи, что в этих скудных краях было не редкостью. Все семена хранились в специальных холщовых мешочках, подвязанных к потолку, чтобы крысы их не достали. Женщина хорошо помнила случай, когда тётя Бетти забыла вечером убрать семена, а наутро обнаружила только четыре зёрнышка и те в итоге оказались пустыми. Хитрые животные забрали только хорошие семена. Хотя в тот год фермеры и остались без тыквы, Арчибальд ещё долго припоминал жене, что крысы лучше неё разбираются в овощах. В конце концов, тётя перестала обижаться и придумала новый способ хранения семян под потолком.
– Мама, смотри, какой толстый червяк! – громкий возглас вырвал Кэтлин из приятных воспоминаний.
Девочка вытащила из земли какую-то белую гусеницу и радостно показывала её матери.
– Это личинка весеннего жука, – неожиданно сказала Мия, осматривая находку. – Она кстати довольно сытная.
– Фуууу, – сморщилась Габриэль. На маленьком лице появилось выражение брезгливости. – И ты что, их ела?!
– Да, – спокойно ответила индианка. – Если тебе нечего будет есть, ты тоже можешь попробовать. Только сначала счисть с них ворсинки. Они не съедобны.
– Хватит, – тут уже вмешалась Кэтлин. – Я надеюсь, мы никогда до этого не дойдём.
Ей тоже неприятно было думать о поедании червяков, хотя разумом она понимала, что при необходимости пойдёт и на это.
– Мия, пожалуйста, не рассказывай таких подробностей.
Девушка кивнула и направилась в сторону сарая. Когда она отошла уже на порядочное расстояние, девочка тихо пожаловалась:
– Мама, от неё пахнет.
Миссис Браун как раз собиралась поговорить с их помощницей на эту щекотливую тему. Вероятно, в землянке у неё не было возможности регулярно мыться, но на ферме придётся соблюдать гигиену.
"Полукровка" отзывы
Отзывы читателей о книге "Полукровка". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Полукровка" друзьям в соцсетях.