После совместно проведенного Дня святого Валентина она предполагала, что в их отношениях все в порядке. Она ежедневно писала ему, чтобы убедиться, что он не занят работой, а потом продолжала наслаждаться своим отпуском. Или что-то вроде того.

Стопка холстов, прислоненных к мольберту, покрывалась пылью, а тюбики с красками, разложенные на столе, напоминали армию разноцветных солдатиков, готовых к бою. Но вдохновение к Сабрине не торопилось, поэтому всю неделю она занималась уборкой и чтением. Квартира сверкала, нигде не было ни пылинки, а стопка романов, которые ей дала соседка, сильно поуменьшилась.

Эмпирическим путем Сабрина выяснила, что ее разум, несколько замутненный поцелуем с лучшим другом, подменяет всех главных героев любовных романов Флинном. То он был лихим шотландцем, влюбившимся в замужнюю женщину, то художником-вдовцом, грезящим о лучшей подруге своей покойной жены, то дерзким игроком в американский футбол, завоевавшим сердце своенравной журналистки.

Вне зависимости от того, какими чертами наделял автор своих героев, Сабрина каждому из них дарила красиво очерченные губы и крепкие теплые руки Флинна, у каждого были его голубые глаза и мужественный подбородок. А когда она добиралась до постельных сцен… О боже! Сабрина знала, как выглядит Флинн без рубашки, но никогда не видела его полностью голым, и ее услужливое воображение дорисовывало в высшей степени привлекательную картинку. В результате она провела неделю за чтением, которое должно было быть расслабляющим, но вышло все наоборот. Ей просто необходимо заняться с кем-то сексом, причем в ближайшее время.

Так что ничего удивительного в том, что она обратилась со своей проблемой к Флинну, не было. Хотя, возможно, это было и неправильно.

Сабрина уже пожалела, что отправила ему это сообщение, но вернуть его обратно она уже не могла, и оно так и висело неотвеченным. Возможно, она могла бы принять душ у соседки. Еще через несколько минут Сабрина решила дать задний ход и уже взяла в руки телефон, чтобы написать Флинну, что она сама со всем разберется, и в этот момент мобильный телефон в ее руках зазвонил. На дисплее появилась фотография Флинна за своим рабочим столом. Этот снимок был сделан для журнала «GQ» в тот день, когда Флинн занял кабинет президента компании, а его отец объявил о своей отставке в связи с болезнью.

– Привет, – ответила она и начала нервно мерить шагами комнату.

– Я уже еду. Собери вещи на несколько дней. Я поговорю с твоим домовладельцем, а пока что ты поживешь у меня.

– Э-э-э, – промямлила она. – Да все в порядке, я просто хотела принять душ.

– Сабрина, не спорь со мной. Я уже достаточно зол оттого, что ты так долго мне ничего не говорила.

– Я не хотела тебя беспокоить.

К тому же она не знала, как вести себя с Флинном после того поцелуя на прошлой неделе.

– Я буду через несколько минут.

Флинн отключился, а Сабрина в нерешительности застыла перед комодом. Выдвинув верхний ящик, она придирчивым взглядом осмотрела свое нижнее белье. Наткнувшись на кружевные стринги и шелковый бюстгальтер, она прикусила нижнюю губу. Волна любовных сцен из прочитанных накануне романов окутала ее, и Сабрина решительно отодвинула кружево в сторону. Это определенно плохая идея.

Она запустила руку поглубже в ящик и вытащила из него упаковку с четырьмя парами простых хлопковых трусиков: темно-синих, красных и белых. Она бросила их на кровать и достала простой бежевый бюстгальтер, предназначенный для того, чтобы надевать его под футболки и скрывать выпирающие под тонкой тканью соски – то что нужно для платонического уик-энда в компании лучшего друга.

Сабрина достала из шкафа две пары джинсов, платье, несколько футболок и красивую блузку. Осталось собрать лишь обувь. Она решила поехать в своих кедах, а с собой взять пару изящных туфелек на плоской подошве, которые идеально подойдут и к джинсам, и к платью. В любом случае она не собирается слишком долго задерживаться у Флинна – день или два максимум. Она надеялась, что домовладелец быстро уладит вопрос с сантехникой.

Сабрина вынуждена была признать, что возможность побыть с Флинном с глазу на глаз – не такая уж плохая идея. По крайней мере, они могли бы поговорить о поцелуе. Вполне возможно, он просто поддался духу Валентинова дня, царившему в тот день повсюду, как и она сама. Сабрина покачала головой и вздохнула.

Резкий стук в дверь вывел ее из сладостных воспоминаний, и она невольно вздрогнула. Быстро взяв себя в руки, она решительно направилась к двери, чтобы впервые за неделю увидеть Флинна. Он стоял на пороге, такой чертовски сексуальный. Он выглядел как старый добрый Флинн, и все же он был совсем другим, потому что теперь она знала, каковы его губы на вкус.

Его голубые глаза вспыхнули, но Сабрина не могла определить, что прячется за этим взглядом. Флинн посмотрел на кровать, на которой кучкой лежали ее вещи.

– Я не знала, что именно брать… – промямлила она.

Сабрина жестом пригласила Флинна войти, достала из глубины шкафа небольшой чемоданчик и начала складывать в него свои вещи. Флинн бродил по квартире, разглядывая чистые холсты, стоящие на полу.

– Не было вдохновения? – спросил он своим глубоким баритоном, от которого у Сабрины пробежали мурашки по спине.

– Это плохая идея, – выпалила она, перестав складывать одежду. – Ты уже к вечеру проклянешь меня за то, что я у тебя поселилась. Я неряха, я постоянно болтаю и встаю посреди ночи, чтобы поесть мороженого.

– У меня полно мороженого. А еще у меня есть пять тысяч квадратных футов, которые никем не заняты. И много, очень много воды.

– Но…

– Это был не вопрос. Собирайся. – Он посмотрел на ее художественные принадлежности. – Это тоже можешь взять с собой. Думаю, мольберт поместится в багажнике.

– Флинн, это же всего на пару дней! – Она закатила глаза.

– Саб, ты живешь в здании, построенном во времена падения Римской империи. Проблема с сантехникой может оказаться больше и глубже, чем ты думаешь.

Слова «больше и глубже» промаршировали в ее голове, как кадры из фильма для взрослых. Она прекрасно понимала, что Флинн имел в виду вовсе не это, и все же она не могла найти в себе силы встретиться с ним взглядом.

– На всякий случай возьми побольше одежды. Если чего-то не хватит, сможем заехать попозже. – Он наклонился и взял холсты.

– Не бери их, я все равно не могу рисовать.

– А я не могу расслабиться. Но смотреть, как ты рисуешь, – довольно расслабляющее занятие. Так что попробуй, хотя бы ради меня, – усмехнулся он, и Сабрина поймала себя на мысли, что хочет поцеловать его прямо сейчас.

– Я попробую, – проговорила она.

– Тогда я отнесу их в машину. И, Саб?..

– Да?

– Помнишь печенье, которое ты пекла? С шоколадной крошкой?

– Да…

– Если у тебя есть для него продукты, возьми с собой.

Она улыбнулась, вспомнив, как пекла печенье для Флинна много лет назад. Он съедал добрую дюжину, едва Сабрина успевала вынуть его из духовки.

– У меня есть продукты.

– Вот и отлично, – кивнул он и понес холсты в машину, а Сабрина продолжила собирать вещи.

Глава 10

Флинн отвел Сабрине просторную гостевую спальню. Кровать в ней, как и во всех остальных комнатах, была абсолютно новой. Будь он проклят, если бы оставил в пентхаусе хоть одну кровать, на которой спал вместе с Вероникой.

После того как Вероника призналась, что «встречается» с Джулианом, она осталась в трехэтажном особняке, купленном в браке с Флинном. И он был этому рад, потому что никогда не хотел там жить, в то время он снимал небольшую квартирку в центре города.

Флинну казалось, что для него нет такого места, которое он мог бы назвать домом. Ни в пентхаусе, который постоянно напоминал ему об отце, ни в особняке, в котором он вырос. И хотя особняк напоминал Флинну о любимой матери, его он тоже больше не мог считать своим домом, особенно после того, как его унаследовал Джулиан.

Флинн нисколько не удивился, что Вероника тут же переехала туда. Она всегда говорила, что ей нужно больше пространства, а особняк с его садами, огромными залами и специальными комнатами для прислуги был именно тем, о чем она мечтала.

А теперь он перевозил Сабрину в свой пентхаус, ни на секунду даже не задумавшись об этом, а стоило бы. Она много лет была ему лучшим другом, и тот факт, что всего неделю назад он ее поцеловал, не должен был иметь значения. Но это было не совсем так.

Флинн был полон решимости справиться с этим навязчивым желанием снова поцеловать Сабрину. Он был почти уверен, что, как только она окажется у него дома, они снова станут прежними. И все же он постоянно представлял ее себе обнаженной, стонущей от страсти. И эта картинка неизменно вызывала вполне понятную реакцию организма.

Он внес в квартиру чемодан, мольберт и холсты, зажатые под мышкой. Сабрина, распаковывавшая ингредиенты для печенья, неодобрительно прищелкнула языком и взяла у него холсты. Флинн отнес ее ярко-розовый чемодан в спальню, и этот красочный предмет привнес энергию в его унылое жилище. Он надеялся, что Сабрина сможет поделиться с ним и своей солнечной энергией, слишком долго он жил в черно-серой гамме.

До минувшего Дня святого Валентина, когда Сабрина вытащила его на завтрак, дегустацию и шоу, которое, вопреки ожиданиям, оказалось интересным, Флинн не замечал, как давно он не чувствовал себя таким… живым. Вся его жизнь состояла из сплошных понедельников и стрессов. Он ошибочно полагал, что если будет работать без продыха, то сможет не думать о Веронике, Джулиане и отце.

– Ублюдки.

– Эй, ты разговариваешь с чемоданом? – поинтересовалась Сабрина, застывшая в дверях спальни. – Если хочешь поговорить…

– Нет, не хочу.

– Ладно. – Она похлопала его по руке.

Впервые с прошлого понедельника Сабрина коснулась его, и он хотел бы реагировать на это, как на прикосновение любого другого человека, но у определенной части его тела на этот счет было свое мнение.

– Ты слишком устала, чтобы испечь печенье? – Он поспешил сменить тему.

– А ты слишком устал, чтобы мне помочь?

– Мне можно будет выпить пива, пока я помогаю?

– Хм. – Она постучала пальцем по губам, и Флинн едва не застонал. – Пожалуй, я не против. – Сабрина игриво ему подмигнула, заставив подавить еще один мучительный стон.


Сабрина вытерла руки о фартук и отправила последний противень с печеньем в духовку. Флинн, почуяв божественный запах, вбежал в кухню из соседней комнаты и схватил готовое печенье с тарелки.

– Горячо! – выдохнул он, откусив довольно большой кусок.

– Я знаю.

Флинн откусил еще немного и застонал, блаженно прикрыв глаза. Этот стон был почти эротичным, и Сабрина изо всех сил старалась не думать об этом, перенося горячее печенье на лопаточке с противня на тарелку.

– Потрясающе, – пробормотал он с набитым ртом и потянулся через ее плечо за еще одним печеньем.

Сабрина повернулась, чтобы предупредить его, что печенье все еще очень горячее, и подошла к нему почти вплотную. Держа печенье в руке, он не шелохнулся, когда она коснулась его груди своей грудью.

– Хочешь кусочек? – спросил он тихим голосом.

– Нет, спасибо, – быстро проговорила она. – Они еще слишком горячие.

Флинн отступил на шаг, разломил печенье пополам и осторожно подул на него. Сабрина как завороженная смотрела на его губы; ею завладела почти животная реакция организма. Сабрина спрашивала себя, было ли это неизбежно, и не могла ответить на этот вопрос. Флинн предложил ей половинку печенья, и она взяла его, при этом их пальцы соприкоснулись.

– Мы должны поговорить, – сказал Флинн, глядя ей в глаза.

– Согласна.

– Тогда ты первая.

– Трус!

– Я не трус, я умный. Начинай.

– Когда ты поцеловал меня, то открыл ящик Пандоры. Теперь, когда я рядом с тобой, то не могу больше ни о чем думать.

– Я тоже, – признался он.

– Есть предложения?

– Есть. Ты не вернешься в свою квартиру. До тех пор, пока из труб не начнет течь нормальная чистая вода.

– Вообще-то, я говорила не об этом.

Флинн наклонил голову, внимательно изучая Сабрину. Она нервно облизнула губы, борясь с желанием сказать то, что на самом деле думает. Но если Флинн пойдет на попятный, это будет огромным ударом и по ее эго, и по их дружбе. А если он согласится, это тоже может разрушить их дружбу.

– Обещай мне, что, несмотря ни на что, мы останемся друзьями, – попросила она.

– Обещаю, – без колебаний ответил он. – Я никогда тебя не отпущу, Саб, и ты это знаешь.

– Знаю. Но я обязана была сказать тебе это, прежде чем кое-что предложить.

– Что именно?

– Думаю, ты должен еще раз меня поцеловать. Я почти уверена, что тот поцелуй на пирсе был случайностью. Поскольку мы так и не поговорили об этом и ты застал меня врасплох, я подумала, что нужно попробовать снова. И если на этот раз искра не проскочит, мы сможем оставить эту ситуацию в прошлом.