– Я просто подумала… – замялась Вероника. – Если бы ты приехал, мы могли бы поговорить с тобой.

– Нам не о чем с тобой разговаривать, особенно когда Джулиана нет дома.

Все ее сообщения намекали на возможность перемирия, но Флинн не видел в этом никакого смысла. Он не любил ее, а главное, не доверял ей.

– Слушай, у меня свидание, так что мне пора.

– Свидание? С кем? – оскорбленным голосом спросила Вероника.

Флинн задумался, говорить ей правду или нет.

– С Сабриной, – наконец ответил он.

– Я так и знала, – язвительно заметила Вероника. – Это всегда было очевидно, – мерзким тоном продолжила она.

– Мы всегда были только друзьями, – отрезал Флинн. – Так как сейчас ты встречаешься с Джулианом, думаю, тебе нужно звонить ему, если тебе так страшно. Я не приеду, – ответил Флинн и положил трубку.

– Все в порядке? – услышал он взволнованный голос Сабрины за спиной. – Тебя долго не было, и я решила рассчитаться, – сказала она. – Не думаю, что нам стоит возвращаться, учитывая, сколько колкостей прозвучало в наш адрес.

– Ты же хотела посмотреть шоу. – Флинн ругал себя, что так легко попался в ловушку бывшей жены. – Не нужно было звонить ей, но ее сообщения мне показались такими…

– Ей? Тебе звонила Вероника?

– Она в мамином доме, ей показалось, что кто-то пытается проникнуть в дом. Я сказал ей, чтобы вызвала полицию.

– Если ты считаешь, что нужно к ней поехать… – Сабрина замолчала, как будто не хотела продолжать этот разговор. – Наверное, все-таки лучше съездить.

– Ты позволишь мне прервать наше свидание и уехать к Веронике?

– Если тебе станет от этого легче, то да. – Сабрина чуть заметно скривила губы. – Я не хочу, чтобы с ней что-то случилось, но я больше не позволю ей сделать тебе больно.

Флинн спрятал телефон в карман, обнял Сабрину и пылко поцеловал ее в губы. Он целиком растворился в ее поцелуе, забыв обо всем на свете. Оторвавшись от нее, он посмотрел ей в глаза и покачал головой.

– Я уверен, что с Вероникой все в порядке.

– Есть только один способ проверить это. Поехали к ней.

* * *

Через полчаса они приехали в дом матери Флинна. К счастью, на дороге не было пробок, и они добрались гораздо раньше, чем ожидали. Флинн написал Веронике, что они с Сабриной скоро будут у нее. Он ждал, что Вероника скажет «не стоит беспокоиться, не нужно». Но она ничего не ответила. Одно из двух – либо она решила бороться за него до конца, либо ей действительно было страшно.

Въехав в ворота, Флинн оглядел дом. Кажется, ничего нового с тех пор, как он уехал отсюда. Входная дверь приоткрылась, и на пороге появилась Вероника собственной персоной.

– Сабрина! – Вероника воинственно вскинула подбородок. – Уверена, что поездка сюда – не совсем то, чего ты ожидала от сегодняшнего вечера.

– Налей мне, пожалуйста, бокал вина, и будем считать, что я не напрасно приехала, – терпеливо ответила Сабрина.

Вероника взмахнула рукой, приглашая их войти. Флинну показалось, что почти ничего не изменилось здесь с тех пор, как умерла его мать.

– Я осмотрю дом, нужно понять, не прячется ли здесь кто-то, – заявил Флинн.

– Возьми фонарик, – сказала Вероника. – И проверь, пожалуйста, кладовку и под кроватями.

– Хочешь пойти со мной? – спросил он у Сабрины.

Вероника тем временем достала из холодильника бутылку белого вина.

– Я могу быть очень милой, – улыбнулась она Сабрине.

– Проверь дом, а мы с Вероникой пока выпьем по бокалу шардоне, – улыбнулась Сабрина.

Флинн коротко кивнул и прошел в холл, освещая путь фонариком.

Глава 17

Сабрина взяла бокал с вином, который ей так любезно предложила Вероника, и отпила небольшой глоток. Она присела на стул за большой высокий стол, стоящий посередине огромной кухни.

– Я всегда знала, что он тебе нравится, – заявила Вероника.

Сабрина ждала чего-то подобного от Вероники и пожалела, что у нее не было заранее заготовленного едкого ответа. Хотя в данной ситуации она больше хотела быть откровенной, чем язвительно-остроумной.

– Флинн всегда был моим лучшим другом, – ответила она. Просто так уж случилось.

– Да брось!

– Это правда, – как ни в чем не бывало продолжила Сабрина, делая вид, что не замечает растущего раздражения Вероники. – Это была его идея поцеловать меня, – добавила она.

О, надо было видеть лицо Вероники в этот момент! Сабрина еле удержалась, чтобы не вытащить свой мобильный и не сделать колоритный снимок на память.

– Правда, потом я попросила поцеловать меня еще раз, – продолжила Сабрина. – Мы оба не ожидали, что все так обернется. По крайней мере, я.

– Не думаю, что ваши отношения долго продлятся, – фыркнула Вероника. – Но, конечно, ты вправе посмотреть, что из этого выйдет.

– О, я обязательно посмотрю, что у нас получится с Флинном. Не волнуйся, жизнь сама все расставит по своим местам. Никогда не знаешь, выйдет ли из отношений толк, пока не попробуешь. Я и не ждала твоего одобрения, мы не за этим сюда пришли. – Сабрина намеренно употребила слово «мы». – Я просто не хотела, чтобы ты здесь дрожала от страха одна.

– Как великодушно с твоей стороны, – фыркнула Вероника и сделала большой глоток вина.

Сабрина попыталась быть вежливой с Вероникой, однако не собиралась сидеть и выслушивать ее колкости.

– Я не осуждаю тебя за то, что ты повинуешься своему сердцу и пытаешься вернуть его. Думаю, тебе стоило сначала развестись, а потом уже заводить интрижку с братом Флинна.

Вероника от возмущения чуть не задохнулась.

– А тебе-то какое дело?

– Потому что я сегодня здесь с Флинном. А значит, это и мое дело.

– О, понимаю, – снисходительно рассмеялась Вероника. – Ты думаешь, что у вашей связи есть будущее? Бедняжка, перестань строить воздушные замки. Наверное, уже размечталась, что вы поженитесь, обзаведетесь детьми и будете жить долго и счастливо? Сабрина, скажу тебе как женщина женщине: Флинн просто не создан для этого!

– Я никогда не строю воздушных замков, но всегда думаю о завтрашнем дне.

– Все идет не так, как ты рассчитывала? Я звонила в офис, но Рид мне сказал, что Флинн в отпуске. Ты ушла в отпуск вместе с ним?

Вероника буквально забросала ее вопросами, и Сабрине потребовалось мгновение, чтобы сгруппироваться перед ее напором.

– Да, я взяла отпуск в то же время, что и он.

– Небольшой совет, – хохотнула Вероника. – Воспринимай ваш отпуск как маленький медовый месяц. О, я хорошо помню, каким Флинн был на Таити и в Италии, – мечтательно вздохнула она.

Сабрина почувствовала, как внутри у нее все сжалось. Она не хотела знать, каким Флинн был с Вероникой наедине.

– В любом случае ты должна знать, что Флинн в отпуске сильно отличается от Флинна-трудоголика. Не удивляйся, если вдруг ваша интрижка, полная веселья и огня, подойдет к концу. Причем это совпадет с днем его выхода на работу. Ты скоро поймешь, что я имею в виду. У него никогда не было баланса между работой и личной жизнью.

Сабрина почувствовала, как гнев закипает в ней, но в глубине души она знала, что Вероника права. Но сердце ее протестовало, она не хотела верить словам Вероники.

– Наш брак стал рушиться еще до начала любовных отношений с Джулианом, он был на грани развала уже не один год.

Слова Вероники начали ей действовать на нервы. Сабрина поклялась себе, что будет вести себя сдержанно, но то ли вино сделало свое дело, то ли Вероника перешла нормы дозволенного, но терпение Сабрины было на пределе.

– В браке недопустим обман, – решительно продолжила Сабрина. – Это Флинн бросил тебя, а не наоборот.

– Не смеши меня! Он был женат на своей работе. Половина компании собралась увольняться, тебя чуть не на коленях умоляли вытащить его с работы.

– Как ты узнала?

– Сабрина, у меня повсюду есть друзья. Я также знаю, что он в рекордные сроки стал похож на Эммонса Паркера. А ты знала этого человека. Когда Флинн сидит по уши в работе, не видя перед собой ничего, кроме поставленной цели, он очень напоминает Эммонса.

Сабрина замолчала, понимая, насколько недалеки от правды были слова Вероники. И если Вероника права в этой ситуации, значит, она действительно знает, что Флинн неспособен поддерживать серьезные отношения? Сабрина отказывалась в это верить.

– Флинн очень заботливый, щедрый и удивительный человек. Он взял лучшие черты и Эммонса, и своей матери.

– Милая, тебя ждет неприятное открытие, – усмехнулась Вероника.

– Во-первых, я тебе не милая, – отрезала Сабрина, – и я всегда смотрю на вещи здраво.

Две женщины молча уставились друг на друга. Сердце Сабрины готово было выскочить из груди, и она была почти уверена, что Вероника слышит, как громко оно бьется. Вероника зло усмехнулась, как будто она каждый день практиковалась в снятии скальпа со своих врагов.

– Все чисто. – В кухню вошел довольный Флинн и присел за барную стойку. – А вы как?

– У нас все отлично, дорогой, – проворковала Вероника. – Я просто предупредила Сабрину, чего стоит ждать, если вы оба выдержите испытательный срок.


Флинн пытался заполнить неловкую паузу. Как только они с Сабриной оказались в машине, он долго думал, что и как сказать. Флинн заметил, что у Сабрины слегка подрагивали руки, когда она надевала пальто. Он взял у нее ключи от машины и сказал, что сам сядет за руль. Сабрина села на пассажирское кресло и отвернулась к окну.

– Сабрина…

– Флинн, я пыталась держать себя в руках, но я ненавижу ее. Действительно ненавижу.

– Ты не умеешь ненавидеть. – Флинн взглянул на навигатор и удостоверился, что дорога свободна. – Она не заслуживает твоей ненависти, поверь мне. – Он покачал головой. Сабрина ничего не ответила. – Не хочешь рассказать, что она тебе наплела?

– Она обвинила меня в том, что я только и ждала подходящего момента, чтобы воспользоваться ситуацией и увести тебя у нее! – Сабрина выпалила эти слова так, как будто давно уже собиралась сказать их.

Флинну было больно, что Сабрину обидели, причем незаслуженно, он точно знал, что в словах Вероники не было ни капли правды. Тот поцелуй на День святого Валентина был для обоих настоящим откровением. Никто из них не думал, что такое может произойти.

– Мы оба знаем, что это неправда. – Флинн взял ее руку и поцеловал кончики пальцев.

– А потом она начала говорить, какой ты ужасный человек, – сердито продолжила Сабрина. – Лгунья! Она хочет, чтобы ты вернулся к ней. Думаю, это ты и сам понял.

– Я не понимаю, что она творит, – вздохнул Флинн.

Внезапно на него навалилась усталость. Он чувствовал себя выжатым, как лимон, и не хотел говорить на эту тему.

– Зато мне все ясно. Джулиан ведет себя как тряпка, и Вероника понимает, что он просто не в состоянии обеспечить ей тот уровень жизни, к которому она привыкла. И ей очень не хочется терять тебя, ведь ты всегда баловал ее. Прости, я не хотела тебя обидеть. – Сабрина похлопала его по колену. – Я никогда не считала тебя плохим.

– Я знаю, – ухмыльнулся Флинн. – Когда ты злишься, то выглядишь чертовски соблазнительно. – Он провел рукой по ее волосам.

– Флинн, ты не можешь флиртовать со мной сейчас!

– Это еще почему?

Сабрина не смогла сдержать ответной улыбки. Флинн обрадовался, ведь она ни разу не улыбнулась с тех пор, как они вышли из «Камеди Чак Клаб», и это его вина.

– Я не должен был читать ее сообщения.

– Нет, должен, – сказала Сабрина. – Если бы ты не был готов примчаться на помощь женщине в беде, ты никогда не стал бы моим лучшим другом.

– Обещаю, что возмещу тебе моральный ущерб от этого вечера, – засмеялся Флинн. – Ну что, поехали домой?

– Да, отличная мысль.

Глава 18

Флинн валялся на диване и читал шпионский роман. Он наконец-то закончил просматривать свою почту и мог спокойно почитать какую-нибудь книгу, а не просто материал по развитию бизнеса.

Вся его взрослая сознательная жизнь была посвящена саморазвитию и стремлению совершенствовать бизнес отца. Флинн предполагал, что компания попадет под управление Мака или кого-то похожего на него, когда Эммонс Паркер отойдет от дел. Хотя, конечно, Флинн не исключал возможности, что руководство компании может перейти и ему, но это было маловероятно. И вот сейчас у него было все, к чему он стремился в жизни. Только какой ценой?

Он стал президентом и владельцем компании, он хотел этого и в то же время нет. Флинн знал, что ему предстоит тяжелая работа, но не предполагал, что постепенно станет превращаться в своего отца, оказавшись на его месте. Слава богу, что Сабрина вовремя сказала ему, что он очень изменился, хотя он не всегда хотел ее слушать. Он испытывал огромное чувство благодарности по отношению к ней. Она лежала рядом с ним на диване, перекинув одну ногу на его бедро, и листала книгу.