Вероятно, отголоски этой славы докатились и до женщины с деревянными серьгами, которая почему-то решила, что вдова Дуэйна Сноупса может спасти ее умирающую внучку.
Рэчел с такой силой вцепилась в рулевое колесо, что у нее побелели костяшки пальцев. Еще совсем недавно она мечтала о том, чтобы снова заняться любовью с Гейбом, но жизнь нанесла ей еще один жестокий удар. Она поняла: ей нужно как можно скорее уехать из Солвейшн, если она не хочет сойти с ума. Теперь, когда выяснилось, что в шкатулке ничего нет, ей надо было заняться поисками Библии Дуэйна и молиться, чтобы, найдя ее, она смогла узнать то, что ей так хотелось узнать.
Но, к несчастью, она давным-давно перестала молиться…
Тихий вздох сидящего рядом Эдварда вернул Рэчел к действительности. Она увидела, что они с сыном уже подъехали к коттеджу, в котором жили последнее время, и с ужасом поняла, что абсолютно забыла про мороженое.
Рэчел бросила на Эдварда полный отчаяния взгляд.
— Прости меня, сынок, я совсем забыла про свое обещание.
Мальчик сидел на сиденье, глядя прямо перед собой, ничего не говоря и не протестуя. Он просто лишний раз получил подтверждение того, что ему в жизни не очень повезло.
— Мы сейчас поедем обратно в город.
— Да ладно, мам, не надо. Все нормально.
Рэчел, однако, была не согласна с Эдвардом. Развернувшись, она погнала машину назад. Остановившись у магазинчика под названием «Инглес», она купила ему шоколадное мороженое. Выбросив обертку в стоящую у входа в магазин урну, мальчик принялся лизать его. Мать и сын пошли через стоянку к своему «форду-эскорту», и тут Рэчел заметила, все четыре колеса их машины были спущены.
Глава 12
На следующее утро Рэчел встала, когда не было еще и шести, хотя спала плохо. Босая, в трусиках и мужской рубашке, найденной в шкафу и заменявшей ей пижаму, она тихонько прокралась на кухню.
Поставив на плиту кофейник, она стала наблюдать за тем, как первые лучи солнца, проникающие в дом сквозь окна, расположенные с его задней стороны, рисуют замысловатый узор на изрезанной поверхности стола. За окнами в траве поблескивали капли росы, лилейник поворачивал к солнцу свои цветы, похожие на крохотные оранжевые граммофончики.
После всех неприятностей, которые ей пришлось пережить вчера вечером, при виде окружающей ее красоты у Рэчел слезы навернулись на глаза. Спасибо тебе, Энни Глайд, за твой чудесный, волшебный дом.
Однако даже прелесть раннего утра не могла отвлечь Рэчел от мыслей о том, как ей справиться со свалившимися на нее проблемами. У нее не было денег на замену проколотых шин «эскорта», и она просто не знала, как поступить. На работу она могла ходить и пешком, хотя путь был неблизкий, но как быть с Эдвардом? Вчера вечером, после того как Рэчел увидела, что ее машина выведена из строя, Кристи забрала ее и Эдварда и привезла в коттедж Энни. Она же ежедневно забирала мальчика из детского сада при церкви. Но ведь в скором времени Кристи собиралась переезжать, и что тогда?
Рэчел пришла к выводу: ей нужно как можно скорее найти Библию Дуэйна. Затем она решила, что все же не следует мрачными мыслями портить себе удовольствие от такого замечательного утра, ведь во время работы у нее будет предостаточно времени, чтобы обдумать все. Как раз в это время закипел кофе, и она, налив его в старую зеленую чашку с поблекшим изображением кролика, отправилась на крыльцо.
Эти утренние минуты, когда Эдвард еще спал, а все вокруг казалось таким чистым, свежим и умытым, были для Рэчел самым лучшим временем суток. Когда она усаживалась на крыльце в скрипучее деревянное кресло-качалку и начинала потихоньку прихлебывать кофе, ей было так хорошо, как никогда не было во время ее совместной жизни с Дуэйном, несмотря на окружавшую их с мужем роскошь.
Отодвинув засов, Рэчел повернула ручку и распахнула входную дверь. Затем, шагнув на крыльцо, она вдохнула всей грудью чистый горный воздух, и душа ее наполнилась ощущением непередаваемого счастья. Что бы ни случилось, никто не мог лишить ее этого краткого, но счастливого мига.
Она повернулась в сторону кресла-качалки, и вся ее радость мигом испарилась. Чашка, выпав из руки, со стуком упала на деревянный пол, кофе забрызгал ее босые ноги, но она этого даже не заметила. Взгляд ее был прикован к слову, которое кто-то намалевал красной краской на фасаде дома, между окнами.
Грешница.
На крыльцо, путаясь в длинной ночной рубашке, выбежала Кристи.
— Что случилось? — с тревогой спросила она. — Я услышала… О Господи — Подонки, — прошептала Рэчел.
— Это так мерзко, — сказала Кристи и поднесла руку к горлу. — Не понимаю, как кто-то из живущих здесь людей может заниматься такой мерзостью.
— Они ненавидят меня и хотят, чтобы я уехала.
— Я позвоню Гейбу.
— Нет! — воскликнула Рэчел, но Кристи уже скрылась в доме.
Чудесное утро разом превратилось в кошмар. Рэчел старательно вытерла пол старым полотенцем, словно именно лужицы и брызги кофе были главной неприятностью. Она уже направилась было в дом, чтобы одеться, когда на подъездной аллее появился пикап Гейба. Машина с ревом, разбрасывая колесами гравий, подкатила к дому и остановилась наискосок от входа. Как раз в тот момент, когда из нее выпрыгнул Гейб Боннер, из двери на крыльцо вышла Кристи, одетая в платье из полосатой льняной ткани.
Видно было, что Гейб собирался впопыхах. Волосы его были всклокочены, босые ноги он в спешке сунул в поношенные белые спортивные туфли. Еще вчера они с Рэчел занимались любовью, но теперь Гейб смотрел и на Рэчел, и на Кристи так, словно собирался прикончить обеих.
— Я так рада, что ты приехал, Гейб, — сказала Кристи. — Посмотри на это!
Гейб уже успел заметить отвратительную надпись и теперь окинул ее таким взглядом, что оскверненная стена просто чудом не задымилась.
— Рэчел, сегодня утром мы с тобой съездим к Оделлу Хэтчеру. — Глаза Гейба наткнулись на голые ноги Рэчел, которые невозможно было прикрыть рубашкой. Он умолк, но затем тряхнул головой и заговорил снова:
— Я хочу, чтобы здесь подежурил полицейский патруль.
— Весь город словно с цепи сорвался, — тихо произнесла Кристи, а затем рассказала Гейбу о проколотых шинах «форда» и обо всем, что произошло около кафе. — Получается, что Дуэйн Сноупс разбил сердца жителей Солвейшн, а теперь они не видят другого способа рассчитаться с ним, кроме как срывать зло на Рэчел, — подытожила она.
— Полиции на это наплевать, — вставила Рэчел. — Полицейские не меньше остальных хотят заставить меня уехать.
— Ну, это мы еще посмотрим, — мрачно ответил Гейб.
— Я не хочу, чтобы ты уезжала, — сказала Кристи, обращаясь к Рэчел.
— И совершенно напрасно. Я вела себя как эгоистка. Я просто не понимала… Из-за всей этой истории можете пострадать вы. Ты и Гейб.
Глаза Кристи сверкнули.
— Меня это не пугает, — отчеканила она.
— Ты лучше о себе побольше беспокойся, — бросил Гейб, повернувшись к Рэчел.
Ответить на его реплику она не успела: скрипнула дверь, и на крыльце появился Эдвард. Одной рукой он держал за ухо плюшевого кролика Хорса, а другой протирал глаза.
Мальчик был в пижамной курточке и штанишках линялого от многочисленных стирок бледно-голубого цвета. Штанишки были ему явно коротки, а рисунок на груди курточки, изображавший двух пятнистых псов в боксерских перчатках, настолько выцвел, что Рэчел стало стыдно за то, что она так плохо одевает сына.
— Я слышал злой голос, — сказал мальчик.
— Все в порядке, милый, — сказала Рэчел, подойдя к нему. — Это был мистер Боннер. Мы тут с ним разговаривали.
Эдвард взглянул на Гейба, и губы мальчика упрямо сжались.
— Он слишком громко говорит.
— Пойдем-ка оденемся, — сказала Рэчел, поспешно разворачивая сына к двери и легонько подталкивая в спину.
Эдвард, не протестуя, позволил увести себя с крыльца, но когда его мать открыла пошире дверь, чтобы они могли пройти, произнес слово, которое, как от души надеялась Рэчел, Гейб не расслышал:
— Придурок.
К тому времени, когда Рэчел и Эдвард оделись и привели себя в порядок, Гейб куда-то исчез, но, войдя на кухню, чтобы накормить сына завтраком, Рэчел снова увидела его рядом с крыльцом. Он держал в руке ведерко с краской и кисть. Поставив перед Эдвардом тарелку с овсяными хлопьями, залитыми молоком, она вышла к Гейбу.
— Ты вовсе не обязан это делать, — сказала она, глядя, как он закрашивает надпись на стене.
— Нет, обязан, — ответил Гейб, который как раз к этому моменту закончил работу. Корявые буквы, однако, были видны даже под слоем краски. — Придется пройтись по этому месту кистью еще раз. Я сделаю это после работы.
— Я сама этим займусь, — возразила Рэчел.
— Нет, не займешься.
Рэчел понимала: ей следует настоять на своем, но у нее не хватило на это духу, и ей показалось, что Гейб это понял.
— Спасибо, — сказала она.
Вскоре Гейб заглянул на кухню и пригласил Рэчел в машину.
— Поедем навестим Оделла Хэтчера, — пояснил он.
Двадцать минут спустя они уже сидели в кабинете начальника полиции Солвейшн. Оделл Хэтчер, худой как щепка мужчина, с редеющими, тронутыми сединой волосами и крючковатым носом, слушая Гейба, внимательно смотрел на Рэчел из-под очков в узкой оправе из черного пластика.
— Ну что же, мы в этом разберемся, — сказал он, когда Гейб закончил. При этом Рэчел успела уловить блеснувший у него в глазах огонек удовлетворения и поняла, что начальник городской полиции вряд ли станет слишком усердствовать, расследуя ее жалобу. Жена Хэтчера была одной из весьма активных прихожанок храма Дуэйна Сноупса, и когда знаменитый проповедник попался на воровстве, Хэтчер, вне всякого сомнения, оказался в неловком положении.
Рэчел решила, что пришло время переходить в наступление.
— Мистер Хэтчер, — начала она, — в день побега Дуэйна Сноупса ваши подчиненные конфисковали мою машину. В машине находилась Библия, и мне бы хотелось знать, где она теперь. Это семейная реликвия, которая не представляет ценности ни для кого, кроме меня, и я хотела бы получить ее обратно.
— Машина со всем, что в ней было, пошла на уплату долгов Дуэйна.
— Это я понимаю, но мне все же хочется знать, где сейчас находится Библия.
Рэчел видела, что Хэтчер ради нее не пожелает даже пальцем пошевелить. Тем не менее начальник полиции Солвейшн отлично понимал, что одно дело — просто спровадить вдову проворовавшегося телепроповедника, и совсем другое — сделать то же самое на глазах представителя одной из наиболее уважаемых в городе семей.
— Я это выясню, — недовольно пробурчал он, кивнув.
— Благодарю вас.
Оделл вышел из кабинета. Гейб встал и подошел к единственному в комнате окну, выходившему на боковую улочку, на которой расположились лавка, торгующая чистящими средствами, и магазин автомобильных запчастей.
— Ты меня беспокоишь, Рэчел, — сказал Гейб, не отходя от окна.
— Почему?
— Ты какая-то безрассудная. Совершая те или иные поступки, ты совсем не думаешь о последствиях.
Рэчел не вполне поняла, что Гейб имеет в виду. Может быть, то, как они вчера занимались любовью? До этого момента ни она сама, ни Гейб ни разу ни словом, ни даже намеком не упоминали о том, что произошло между ними.
— Ты слишком импульсивна, а это опасно. До сих пор никто не пытался реально причинить тебе какой-то вред, но всегда ли так будет?
— Я не собираюсь задерживаться здесь надолго. Как только найду деньги, я исчезну из Солвейшн с такой быстротой, что…
— Если только ты их найдешь.
— Найду. А потом я уеду отсюда как можно дальше. Может быть, в Сиэтл. Куплю себе новую машину, кучу книг и игрушек для Эдварда и маленький домик, где я буду чувствовать себя как дома. А потом…
Рэчел замолчала. В кабинет снова вошел начальник полиции и положил перед ней на стол какой-то официального вида документ.
— Вот список всего, что мы обнаружили в вашем автомобиле, — сказал он.
Опустив глаза, Рэчел просмотрела аккуратно отпечатанную колонку, приспособление для чистки окон, регистрационные бумаги, небольшая шкатулка, губная помада и так далее.
— Тот, кто составлял этот список, ошибся, — сказала она, дочитав до конца. — Здесь не упомянута Библия, о которой я говорила.
— Значит, ее в машине не было, — ответил Хэтчер.
— Нет, была. Я сама ее туда положила.
— С тех пор прошло три года. Человеческая память частенько выкидывает очень забавные фокусы.
— Только не моя. Я хочу знать, куда делась Библия!
— Понятия не имею. Ее не было в машине. В противном случае она была бы внесена в рапорт. — Хэтчер уставился на Рэчел маленькими холодными глазками. — Не забывайте: в тот день вы находились в состоянии сильного стресса.
— Стресс тут совершенно ни при чем! — Рэчел хотелось заорать на Хэтчера, но она глубоко вздохнула, изо всех сил стараясь успокоиться. — В списке упоминается шкатулка… — Она ткнула пальцем в рапорт. — В конечном итоге она оказалась в доме, когда-то принадлежавшем Дуэйну. Как это могло случиться?
"Помечтай немножко" отзывы
Отзывы читателей о книге "Помечтай немножко". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Помечтай немножко" друзьям в соцсетях.