Незаметно за темным занавесом дождя опустился вечер.
Принесли еду — водянистый перец с мясом и твердую маисовую лепешку. И хотя у Элеоноры живот подвело от голода, запах пищи даже не вызвал желания есть. Она не завтракала утром, пропустила ленч, который давали больным, а сюда, в караулку, их с Жан-Полем привели слишком поздно, и до сих пор они оставались без еды.
Человек, принесший ужин, поверх красной рубашки носил подтяжки из кожи гремучей змеи. Глаза у него были маленькие, близко посаженные, а к небритым щекам прилепились ошметки жеванного табака. Когда он протянул Элеоноре теплую миску, его пальцы дотронулись до ее пальцев, сухие и шершавые, покрытые черными завитками волос. После того как она пристроилась на нарах, он стоял, наблюдая за ней и вертя в руках ключ от камеры. Только когда кто-то его окликнул из каморки стражников, он ушел, очень неохотно, то и дело оглядываясь, и Элеонора съежилась.
Свет от лампы, висевшей над входной дверью, почти не доходил до ее отсека. Элеонора сидела, глядя на пляску теней, отбрасываемых фигурами караульных. С ее одежды перестало капать, снаружи дождь стих, и раздался топот лошади, замедлившей бег. Карточная игра прекратилась, и только двое остались на ночной вахте. До Элеоноры доносились их голоса и едкий дым коричневых мексиканских сигар. Ей хотелось окликнуть кого-нибудь из них, попросить вызвать Луиса или отнести записку к Нинье Марии в Дом правительства. Но глубоко сидящий инстинкт самосохранения не позволил ей привлекать к себе внимание. До боли прикусив губу, она продолжала молчать.
Жан-Поль зашевелился в соседнем отсеке, затем позвал ее.
Ей понадобилось время, чтобы собраться с силами ответить ему, и ее голос прозвучал как шепот:
— Да?
— А как ты думаешь, твой друг, испанец, он будет защищать нас на суде?
— Я уверена, что будет, если дело до этого дойдет. — Она не была абсолютно уверена, но пусть Жан-Поль утешается этой маленькой надеждой.
— Он имеет влияние в Доме правительства и мог бы для нас многое сделать.
Элеонора согласилась. К тому же Луис зная о Хуаните гораздо больше, чем говорил. Так что, вполне возможно, он разоблачил бы ее версию и добился бы их освобождения. Однако не стоит слишком полагаться и на это. Офицеры, служившие под началом Уильяма Уокера, не знали пощады. Обычно арест означал смертный приговор.
Мысленно она представила себе, как Грант и генерал по грязи пробираются вперед, не зная, что происходит с ней и ее братом. Удушливая боль в груди на какой-то миг охватила ее так сильно, что она не могла вздохнуть. Когда она подняла подбородок, ее зубы стучали; растирая холодную гусиную кожу рук и плеч под мокрой одеждой, Элеонора поднялась на ноги. Может быть, если она будет двигаться, станет теплее? Но что могло растопить холод, сковавший ее сердце?
Когда она проходила мимо открытого отсека Жан-Поля, он выступил из тени, ухватившись за перекладину.
— Что я такого сделал, — протестующе закричал он, — чтобы заслужить все это? Все, чего я хотел, это на новом месте попытаться восстановить потерянное. Что в этом плохого?
Она не могла смотреть на его лицо, видеть, как он усилием воли пытается сдержать слезы. Она подошла ближе, накрыла ладонями его сжатые кулаки на перекладине.
— Не надо, — прошептала она. — Не надо!
— Я этого не вынесу. Только не Хуанита! Только не моя Хуанита! Боже мой, она была такая милая. Она… Она танцевала для меня, смеялась, завлекала… Бог мой!
Он опустил лоб на сцепленные руки, зажмурил глаза, такой беспомощный. Элеонора коснулась рукой его волос, стала гладить мокрые кудри.
— Не верю… Не могу заставить себя поверить, что она так поступила со мной. Использовала меня. А сама в это время строила козни, даже когда… когда…
Он оттолкнулся от перекладины, откинулся на нары с такой силой, что цепь, на которой они висели, загремела. Сердце Элеоноры снова заныло. Неужели и Грант, держа ее в прощальных объятиях, знал, что с ней должно случиться? «Мне следовало любить тебя еще крепче…» Она глубоко в сердце хранила эти слова, воспринимая их как обещание. Сейчас же они звучали для нее, как погребальный звон.
В камере воцарилась тишина. Дождь прекратился, и только редкие капли шлепались о карниз. Скрипнул стул в каморке охранников, закачалась лампа, один из стражников начал поздний обход. Он медленно шел по узкому коридору, держа лампу над головой. Остановившись, он пристально посмотрел на Жан-Поля, завернувшегося в одеяло и лежавшего спиной к двери. В отличие от того, в подтяжках из змеиной кожи, этот был худощавый, высокий, с серыми, как у моржа, усами. Когда он подошел к отсеку Элеоноры, она отвела взгляд в дальний темный угол и замерла, пока он стоял и не мигая смотрел на нее.
Она выдохнула, когда он наконец отошел, и затылком прислонилась к стене. Глаза жгло, голова гудела, но она не могла заставить себя лечь на жесткую доску. Часы ее жизни сейчас были слишком драгоценны для сна.
Спустя какое-то время она услышала лошадиный топот. Судя по шуму, всадников было семь или восемь. Они остановились снаружи у караулки, и через оконце Элеонора услышала скрип кожаных седел, звон уздечек — мужчины спешились. Одна лошадь захрапела, забила копытом. Звон шпор раздался во влажной тишине ночи, словно музыка.
Элеонора услышала оклик часового и ответ.
В караулку вошла небольшая группа мужчин, они обменялись с охранниками какими-то словами, потом вдруг донесся шум драки. Голоса быстро стихли. И только один голос слышался совершенно ясно, и, услышав его, Элеонора вскочила на ноги. Легкий испанский акцент принес надежду, смешанную со страхом. Что задумал Луис?
— Ну-ка лицом к стенке, вы, сукины дети! — услышала она его крик. — Одно движение — и я лично отправлю вас к праотцам!
По стене скользнул свет. Луис широкими шагами шел по коридору с пистолетом в одной руке и связкой ключей в другой. За ним следовал человек с лампой, и в ее свете Элеонора разглядела беспечную улыбку на лице испанца и возбужденный блеск в глазах.
— Что такое? — полусонно спросил Жан-Поль, поднимаясь на ноги.
— Освобождение, — ответил Луис, вставляя ключ в замок и рывком открывая дверь.
Элеонора двинулась к выходу из своего отсека.
— Луис, вы не можете этого сделать. Я не могу позволить… чтобы из-за меня…
— Слишком поздно, крошка, — сказал он, легко пожав плечами. — Дело сделано.
— Вы не понимаете…
Он широко распахнул дверь.
— Я все понимаю лучше, чем вы, дорогая. Это единственный путь.
Может, он прав? В тот момент она не могла собраться с мыслями и все обдумать, но и не могла подвергать их опасности своими колебаниями. Приняв решение, Элеонора переступила через порог и дала быстро увести себя за Жан-Полем. Она отвела глаза от охранников, связанных друг с другом, как цыплята на рынке, и шагнула к черному проему двери.
Ночной воздух был свеж, пропитан запахом разогретого лошадиного пота. Когда-то, еще девочкой, она брала уроки верховой езды и, шагнув к лошади с громоздким мужским седлом, помолилась, чтобы вспомнить все те уроки.
Луис подсадил ее и вручил поводья. Шестеро, не считая Луиса и ее брата, вскочили на лошадей. Элеонора подобрала юбки, пытаясь устроиться поудобнее. Крики, донесшиеся издалека, ударили по нервам, и она чуть не выпала из седла. Посмотрев вдоль улицы, Элеонора увидела офицера, бегущего к ним и на ходу пытающегося вытащить из-за пояса револьвер.
Мужчина рядом с ней вскинул ружье и выстрелил. Офицер спрятался за угол здания перед караулкой и под защитой стены принялся стрелять в них.
Мужчина выругался, свалившись с седла, и торопливо отполз в сторону, опасаясь удара копыт. Луис, успевший вставить ногу в стремя, проверил седло, затем вскочил на лошадь и, пришпорив ее, хлестнул лошадь Элеоноры. Низко склонившись к лошадиным шеям, они помчались по улице, стремясь как можно скорее уйти от стрелка с его револьвером. Через несколько сот ярдов им это удалось. Как только тюрьма пропала из вида, они свернули с главной улицы в переулок, провожаемые настороженными взглядами из-за приоткрытых дверей.
К югу от Гранады были Ривас, транзитная линия и армии Уокера и Мора. Когда они выехали за город, Луис взял курс на север. Там лежали Гондурас, не отмеченные на карте леса и джунгли за озером Манагуа, провинции древних индейских племен кукра и тоакас, манящие высоты гор Нуэво-Сеговии.
Время от времени Элеонора, вспоминая, как близко раздавались выстрелы, смотрела на Луиса. Но не видела ничего, кроме темного прямого силуэта в седле.
Преследователи, неорганизованные и, похоже, не очень-то настойчивые, вскоре отстали, но несмотря на это никарагуанец из группы Луиса вел их по узким тропкам, которые с трудом можно было назвать дорогами. Они проезжали мимо безмолвных полей сахарного тростника и пшеницы, мимо гасиенд, заколоченных и безлюдных, окруженных банановыми и хлебными деревьями и зарослями авокадо. Лес становился все гуще, иногда он походил на джунгли, время от времени встречались дубы и сосны. Всадники продолжали свой путь без остановки, хотя уже занималась заря. Элеоноре казалось, что ее пульс бьется в такт топоту лошадиных копыт.
Серый от тумана день застал их в небольшой рощице. Подняв руку, Луис подал знак остановиться. Они достаточно далеко отъехали от дороги и спешились. Когда все собрались в тесную группу под деревьями, Элеонора обратила внимание на какой-то громоздкий тюк, привязанный к одной из лошадей. В темноте она решила, что это провизия. А теперь, когда тюк отвязали и опустили на землю, увидела женщину с кляпом во рту и со связанными руками. Волосы ее спутались, лицо побагровело, но Элеонора сразу узнала Хуаниту, скорее разъяренную, чем испуганную.
Жан-Поль, помогая Элеоноре спуститься с седла, вдруг отпустил руку и сдавленно вскрикнул, отчего она едва не упала.
С немым вопросом в глазах Элеонора взглянула на Луиса. В этот момент он ногой коснулся земли и, покачнувшись, ухватился за седло, чтобы удержаться. Шляпа с широкими полями сползла на спину, но держалась на завязанных тесемках и все равно закрывала лицо. Кровь, уже почерневшая и залившая сапог, струйками сбегала поверх голенища и собиралась в мягких складках бриджей.
Другие члены группы — три никарагуанца, а также высокий иссушенный солнцем блондин, с волосами песочного цвета, со шрамом на лице от удара саблей и гортанным голосом, напоминавший ей солдата из Великих долин Соединенных Штатов, суетились вокруг Хуаниты. Элеонора подошла к Луису.
Когда она дотронулась до него, он повернул голову и улыбнулся, хотя в глазах стояла боль.
— Все во имя героического спасения, — произнес Луис и упал без сознания.
Она положила его на лошадиную попону под деревом. Блондин дал понять, что сам позаботится о Луисе. Элеонора не протестовала, но не согласилась уйти. Пока с Луиса снимали бриджи и вытирали кровь, она стояла в стороне, но когда пруссак попросил нож, чтобы заняться раной, она больше не могла сдерживаться, вынырнула у него из-под руки и упала на колени рядом с человеком, который так рисковал, спасая ее.
Пуля пробила мускулистое бедро под углом и застряла в паху. Похоже, рана была глубокая, но не очень опасная. И раз он все еще жив, значит ни одна из главных артерий не задета. Но Луис потерял слишком много крови во время долгой скачки, и потеряет еще больше, пока удастся извлечь пулю. Нож в данном случае не слишком подходящий инструмент, многое отдала бы она сейчас за хирургические щипцы доктора Джоунса. Ей пришлось ввести в рану второй нож, прежде чем удалось извлечь кусок металла из тазовой кости. Житель долин протянул ей дешевое виски для дезинфекции раны. Конечно, это не карболка, но тоже сгодится. Элеонора обработала рану, потом разорвала на полоски свой фартук и перевязала ее.
Луис пришел в сознание через час, задолго до того, как солнце высушило влагу. Он сел, опершись о ствол дерева, и тревожно огляделся, затем откинул угол одеяла, закрывавшего нижнюю часть тела и посмотрел на Элеонору, примостившуюся рядом.
Она насторожилась из-за внезапно наступившей тишины. Мужчины окружавшие маленький, почти бездымный костер, на котором уже стоял потемневший кофейник, в напряженном ожидании сгрудились на поляне, усыпанной листьями. Тишину нарушал только шелест листьев хлопчатого дерева. Элеонора вдруг подумала, хотя и без всяких оснований, что если Луису будет слишком плохо, эти люди могут оставить его здесь на волю случая и уехать. О том, что будет с ней, она старалась не думать.
Поднявшись, Элеонора налила дымящийся кофе в голубую чашку, добавила немного виски и несколько кусочков мексиканского сахара и протянула Луису.
Он поблагодарил ее, прибавив несколько милых слов так тихо, что это показалось скорее нежностью, чем слабостью. Рука, взявшая чашку, была крепкой, и, не пролив ни капли, он поднес ее к губам. Облегченно вздохнув, Элеонора расслабилась и, не обращая внимания на насмешку в уголках его губ, продолжала сидеть рядом.
"Порочный ангел" отзывы
Отзывы читателей о книге "Порочный ангел". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Порочный ангел" друзьям в соцсетях.