Экстерьер здания хорошо скрывает камеры. Неважно что внутри, они предназначены сохранить это в целости.

Вхожу на склад под руководством Броудена. В это время успеваю осматривать деревянные ящики, на которых написано что-то не на английском.

Мое место назначения — темное маленькое место в углу склада. Должно быть это комната для хранения. Не сопротивляясь, я вхожу. Сопротивляться-бессмысленно.

Замедлившись в дверном проеме, Броуден толкает меня. Я поворачиваюсь, чтобы не приземлиться животом на пол. Чувствую жгучую боль в плече и бедре.

Я не произношу ни звука несмотря на боль. Крики лишь раззадорят их. Мужчина по имени Рубен использует ногу, чтобы придержать меня, чтобы он мог связать щиколотки. Ужасно неудобно лежать на связанных руках, но кого волнуют мои жалобы.

— Мы не можем позволить тебе сбежать. Мистер Грив будет недоволен.

Броуден контролирует работу Рубена.

— Крепче связывай, идиот.

Я переворачиваюсь, когда он заканчивает, чтобы обрести чувствительность в онемевших руках.

— Даже не думай сбежать, миссис Брекенридж. Я тебе обещаю, мы даже раздумывать не будем убить тебя сейчас или позже.

Убить меня сейчас или позже?

Они намерены убить меня независимо от обмена.

Если умру я, мой малыш умрет вместе со мной. Этого не должно случиться.

Кабельные стяжки бесполезны на неправильных людях. Большинство не понимает, что чем крепче они связывают, тем лучше для того, кого они связали. К счастью для меня Рубен с Броуденом связали меня особо туго.

Как только они уходят, я переворачиваюсь на живот и покачиваюсь, пока не становлюсь на колени. Располагаю узел так, чтобы он смотрел наружу-это самое слабое место. Подняв руки, я опускаю их к попе, разъединяя локти. Один. Два. Снова и снова, шесть раз пока узел не поддается.

Встав, я подхожу к двери. Ложусь и подтягиваю ноги, ударяя по зажимам, пока не ломаю ограничители вокруг щиколоток.

Проверяю дверь. Ручка поворачивается, но забаррикадирована, с другой стороны. Неудивительно.

У меня нет выхода. Мне ничего не остается, как ждать.

Проходит час, другой, а я все сижу на холодном цементном полу, пока мои похитители не возвращаются с четвертым мужчиной. Он мне незнаком. Но что-то мне подсказывает, что это Торренс Грив.

Высокий, худой, слегка горбатый с сутулыми плечами. Его голова гладкая, как лук, но щеголяет серо-черной козлиной бородкой, которая явно нуждается в уходе.

Он надсмехается:

— Ты одна из умных?

Я не отвечаю.

— Миссис Брекенридж. Уверен, вы догадываетесь, что 10 часов прошли.

Мне понятно сообщение: я возможно переживу эту ночь, если Син вернет вагон взрывчатки на их склад к 10 часам.

— Вы пришли, чтобы забрать меня к мужу и обменять?

Он качает головой.

— Твой муж не пришел.

Он врет. Син бы не оставил меня в руках Ордена.

— Я не верю вам.

— Тан пошел домой к сыну. Он рассказал нам, что Синклер столкнулся с некоторыми проблемами по пути. Похоже он встретил детектива Бьюкенена, который арестовал его за убийство»

— За какое убийство?

— За то, которое совершила ты. Малкольн.

Нет. Нет. Нет. Сина не могут обвинить в убийстве. Это была я. Я убила его.

— Твой тесть совершил бартер. Он хотел отдать все, что есть у братства, лишь бы спасти жену своего сына. Мне стало интересно, что делает тебя такой особенной, ценной.

— И почему же вы отказались от столь щедрого предложения?

— Мне не нужен Тан.

Таким образом Грив пытается заставить Сина страдать за убийство его сына Джейсона. Торренс должен знать, что случилось на самом деле.

— Джейсон напал на Сина из-за спины. Он выстрелил прежде, чем понял, насколько молод нападающий. Он не намеривался убивать вашего сына.

Торренс не двигается.

— Намерение не меняет того факта, что у моего сына рост 6 футов. Неудачно для тебя, что твой муж так сильно любит тебя. Его привязанность к тебе дает мне преимущество. Тебе выпала честь умереть за его ошибку, пока он будет наблюдать за тобой. Ему придется провести остаток жизни, думая о твоей смерти, и о том, что это его вина.

Я самая умная в этой комнате и у меня есть причина выжить. Мои дети.

Я приближаюсь к Торренсу с неправильного угла. Только сейчас я понимаю свою ошибку. Надеюсь, он не заметил.

— Вы не правы. Синклер Брекенридж презирает меня. Наш брак был организован таким образом, чтобы соединить наши семьи. Этим вы сделаете ему одолжение. Тан один хочет меня вернуть.

— Почему ты так ценна для Братства?

— Чтобы мой отец не стал ему мстить.

— Кто твой отец?

Я была агентом ФБР, поэтому знаю все о криминальных организациях США. Я тщательно изучала их, и эти знания помогут мне сейчас.

Я выбрала одну из наиболее известных ирландско-американских группировок в США. Ту, в которой есть дочь моего возраста.

— Я Кэссиди Эббен. Дочь Каррика Эббена. Все зовут его маленький Эббот. Уверена вы слышали о нем.

Дерри Эббен был основателем группировки Четырех Семей. Сегодня её возглавляет его сын Каррик Эббен. Торренс должен знать Эббен.

— Твое имя Блю.

— Так и есть. Кэссиди Блю Эббен. Предпочитаю, чтобы меня называли вторым именем.

Хорошее прикрытие. Которое он не может проверить без дополнительной проверки. Если он все-таки решит проверить, то я сбегу прежде, чем он поймет, что я лгу.

— Если это правда, то я уверен, что Тан пришлет своего сына за тобой. У нет никакого намерения начинать войну с маленьким Эбботом.

Надеюсь, это означает, что Торренс верит мне и не тоже не собирается развязывать войну.

Грив указывает рукой в моем направлении.

— Планы поменялись. Похоже, что мы будем держать миссис Брекенридж чуть дольше, пока Синклера не выпустят из тюрьмы. Мы не можем оставить ее здесь, раз она доказала нам, что способна избавиться от кабельных стяжек. Мы отвезем ее в коттедж, пока ее мужа не освободят.

Арест Сина помешал осуществлению плана Торренса. Я только что избежала смерти.

Мне вернули мешок на голову и кабельные стяжки на запястья.

— Развяжешь эти и лишишься рук.

Мы ехали около двадцати минут прежде, чем мне снова сняли мешок с головы. Меня привезли в старый каменный коттедж. Снова толкнули в дверной проем. Та же история. Только в этот раз я удерживаю баланс.

В комнате, в которую мы входим, не хватает мебели. Стены белые, краска потрескалась, на полу-щебенка и гнилые доски. Воздух спертый и кажется, что что-то гниет. Надеюсь, это животное, а не труп человека.

Броуден подходит ко мне и вынимает из кармана нож. Многие бы испугались. Наверное, стоит и мне, но наверняка он давно бы уже убил меня, если бы это было его целью.

— Руки.

Ножом он разрезает кабельные стяжки.

— Миссис Брекенридж, познакомьтесь с Лэни Грив.

Грив. Должно быть это дочь Торренса. Я думала у него был только сын.

Никто не произносит ни слова перед тем, как уйти. Щелкнул замок — они меня заперли.

Они оставили меня с развязанными руками с женщиной, которая будет меня сторожить?

Маленькая блондинка с круглым лицом и чертами ребенка, большие коричневые глаза. Худая и хрупкая, возможно она болеет. Кажется, что у нее нет сил даже убить комара. Я не вижу у нее оружия. Странно, что они оставили ее в качестве моего сторожа.

Давай, Грив. Продолжай недооценивать меня и совершать ошибки, посмотрим, куда это приведет.

Не стоит недооценивать эту женщину. Она может быть хамелеоном.

Первое правило похищения гласит: заставь своего похитителя считать тебя личностью, так ему будет сложнее причинить тебе вред. Надо достигнуть взаимопонимания с Лэни.

— Привет, я Блю Брекенридж. Но, наверняка, это тебе уже известно.

— Почему ты решила, что мне известно, кто ты такая?

Лэни продолжает есть свой сэндвич, не поднимая глаз. Ее голос монотонен.

— Я думала, Броуден или кто-нибудь еще сказал тебе перед тем, как привезти меня.

— Ты миссис Брекенридж. Это я знаю, потому что так тебя назвал Броуден, и ты только что подтвердила это. Могу лишь предположить, что ты из Братства.

Эта женщина не кажется настороженной- я могу атаковать ее и убить голыми руками прямо сейчас.

— Они ничего не рассказывали тебе обо мне?

— Почему они должны были это сделать?

— Ты разве здесь не в качестве моего охранника?

Она смеется.

— Нет, я такая же заключенная, как и ты.

Она связана с Торренсом, потому что у них одинаковая фамилия. Я ожидала, что она на верхушке иерархии, а не внизу.

— Но ты Грив.

Она перестает смеяться.

— Не напоминай мне.

Эта женщина точно не рада называть Торренса своей семьей. Это может сыграть мне на руку, если я правильно все рассчитаю.

— Что такого случилось, что ты стала узницей?

Она съеживается и отводит взгляд, не произнося ни слова. После двух минут знакомства я могу читать язык ее тела и вижу, что с ней плохо обращались.

— Что они с тобой сделали?

— Уверена, ты знаешь, что единственный сын Торренса был убит.

— Да.

— У его жены Корделии были проблемы с зачатием. У нее было много выкидышей прежде, чем она родила Джейсона. Она чуть не умерла во время родов. Доктора сказали ей, что у нее никогда больше не будет детей. Поскольку она справилась со своей обязанностью и родила сына, это не было проблемой до тех пор, пока Джейсона не убили. Торренса оставили без наследника и с женой, у которой не может быть детей. Очень скоро это стало проблемой. Вот он и убил свою жену и заменил новой молодой, которая может родить. Мной.

О Господи.

— Мои родители договорились о браке, зная, что он убил Корделию за то, что она не смогла больше родить. Интересно, что они думают он сделает со мной, если я не рожу ему сына.

— Мне так жаль.

Мне, действительно, ее жаль. Неважно, что эта женщина не является частью Ордена. Никто не заслуживает подобного обращения.

— Я не более чем машина для размножения. Поверь мне, он напоминает мне об этом регулярно.

— Ты беременна?

Она качает головой.

— Два безуспешных месяца прошли.

Не могу понять, что именно слышу в ее голосе облегчение или сожаление.

— Два месяца — это слишком мало, чтобы считать их безуспешными.

— Попробуй сказать это ему. Он злой и нетерпеливый. Говорит, что он мог сделать меня беременной всякий раз, когда пытался, и это моя вина, что ничего не получается. Я боюсь следующего провала. Я не знаю, что он сделает со мной.

Торренс стареет, поэтому так отчаянно хочет получить сына. Даже если она сейчас забеременеет, то понадобится время, пока ребенок вырастет и займет место лидера Ордена. В этом нет смысла. Он должен выбрать кого-то другого в качестве преемника.

— Я не хочу его ребенка внутри меня, но я хочу забеременеть. Тогда он прекратит ходить сюда и насиловать меня.

Лэни миниатюрная. Уверена, он превосходит её. Похоже, это один из факторов, благодаря которому он выбрал её. Сильной женщиной сложнее овладеть.

Я чувствую тошноту.

Торренс Грив — монстр.

— Почему он запер тебя здесь? Ты же его жена. Он должен хотя бы заботиться о тебе.

— Я знала, какой он дьявол, поэтому побежала за родителями, когда они продали меня ему. Он был в бешенстве, и это мое наказание. Никаких контактов с друзьями или семьей. Я застряла здесь.

То, что случилось с это женщиной-трагедия. Она грустит, отчего мне хочется ее спасти, но я полностью концентрируюсь на своем спасении и спасении детей.

— Сбежала бы ты снова, если бы у тебя появился такой шанс?

— Несомненно, но такого шанса у меня не появится. Торренс позаботился об этом.

— Всегда есть выход»

— Если он и есть, то за два месяца моего пребывания здесь я его не нашла.

Она подходит к окну и отодвигает цветочные шторы, чтобы я увидела, что окна забиты досками.

— Тебя привели, когда было совсем темно, и ты этого не увидела. Отсюда нет выхода.

Она идет к двери и поворачивает ручку.

— Закрыто снаружи. Поверь мне, я пробовала.

Лэни — член Ордена, но я не могу расценивать ее, как врага. Несмотря на все это эта замученная душа-моя союзница. Мне стыдно использовать ее.

— У нас с тобой одна и та же цель: выбраться отсюда живыми. Готова избавиться от преданности к Ордену, даже если это означает побег?

— У меня нет никакой лояльности к Ордену. Преданность исчезла в тот день, когда родители продали меня человеку, который насилует и убьет меня в случае, если я не рожу ему сына. Я хочу выбраться отсюда и сделаю все, что от меня потребуется.