Но как все это случилось? Вот она сидит здесь, ждет, когда Джорджи вернется из дамской комнаты, и ломает голову, как бы завладеть сердцем мужчины, которого она никогда не видела, — неужели для того лишь, чтобы обойти Джорджи? Когда, в какой момент их проект превратился в жестокое состязание? Джессика не помнит, когда между ней и Джорджи разверзлась пропасть. Может, когда они, склонясь над журнальным столиком, перетягивали каждая к себе книжку в суперобложке? Но это была вроде как игра, просто игра. А потом? А потом она принесла Джорджи вина — и с этого момента все пошло по-другому, как будто в вино попала отрава — жуткая отрава. Джорджи хотелось заполучить Моргана Блейна, это было видно невооруженным глазом. Джессика не могла понять только одного: почему ей так не хочется, чтобы сестра его заполучила? Надо было уступить. «Ну и лети в Нью-Йорк сама, — надо было сказать. — Посмотришь на него, потом расскажешь». Что ее остановило? Сердитый взгляд Джорджи? Ее тон?

Этот ужасный глаз действовал ей на психику. Все воскресенье, сразу после пробуждения, в голове у нее возникали все новые и новые сцены из прошлого, они наплывали одна за другой, их никак не удавалось прогнать. Вот Джорджи докладывает отцу о своих школьных успехах, а она стоит в сторонке и боится заикнуться о школе, потому что ей-то перед мамой похвастать нечем. А как она ее унизила в последний выпускной год! Они обсуждали, кто в какой университет будет поступать и какие у кого шансы быть зачисленным. Во время этого разговора, который происходил в местном кафе, Джессика помалкивала и лишь натужно улыбалась. Лица плавали в сигаретном дыму, ребята лихо бросали в воздух звучные названия университетов. В компании были и мальчики из соседней частной школы. Всего было семеро мальчиков и восемь девочек — они пили кофе, курили и мечтали о будущем. Джессика пересчитывала их и мысленно разбивала на парочки, чтобы только не думать о том, что они говорят. Она не могла участвовать в этом разговоре.

— Ну, по крайней мере Джесс не надо беспокоиться о своем университетском будущем, — сказала вдруг Джорджи. Сказала вслух и очень громко. — Ей нужно всего лишь подобрать себе мужчину, чтобы потом с его кредитной карточкой счастливо ходить по магазинам.

Все дружно рассмеялись. Все до единого. А потом как ни в чем не бывало вернулись к теме университетов. Джессика хотела что-то сказать. Нужно было возразить, чтобы стереть черное пятно, которое оставил в ее сердце этот смех, но возразить было нечего. Она и сама понимала, что с такими оценками ее никуда не примут. Джорджи была права: ей оставалось только уповать на прекрасного принца. Но зачем было объявлять об этом во всеуслышание? Выставлять ее на посмешище, когда она тихо сидела, никому не мешала, и навешивать ярлык девушки на выданье?

Джессика чувствовала себя так, словно ей дали пощечину, захотелось спрятаться куда-нибудь, хоть в дамскую комнату. «Да, мне очень стыдно, что я плохо училась в школе, — думала она, запершись в кабинке, — стыдно, что я не смогла подняться на фуникулере, мне стыдно за все. Но я хочу, чтобы кто-нибудь прямо сейчас сказал мне: «Зато ты любима». Я устала и хочу домой, хотя и не знаю, где мой дом, — во всяком случае не там, где я жила. Джорджи это прекрасно понимает. Она могла бы заговорить о чем-нибудь таком, что мне близко, вместо того чтобы трепаться об университетах и делать вид, что меня не существует. Делать вид, что не понимает, как мне плохо».

Ты его не получишь, решила Джессика, глядя, как Джорджи пробирается обратно к столику. В тот раз я ушла в туалет и плакала там. Ты потом могла бы заметить, что у меня лицо заплаканное, но тебе было все равно. Ты же наверняка знаешь, как тяжко мне каждый день без дела просиживать в офисе, но для тебя это неважно. Для тебя важно, чтобы я была рядом с тобой, чтобы своей серостью оттеняла твой ум, твою ловкость и сообразительность. Ты его не получишь. Морган Блейн — мой.

— Итак, — Джорджи плюхнулась на стул, откинулась на спинке и скрестила руки на груди, — я полагаю, что надо завтра с утра съездить в Колумбийский университет. Он там преподает, стало быть, у него там есть кабинет. Мы его снаружи подождем.

— Хорошо.

— А когда увидим — представимся.

— Хорошо. — Джессика пожала плечами.

— Что-то не вижу энтузиазма, Джесс. В конце концов, ведь с этого момента для тебя начнется новая жизнь…

— С человеком, чьей кредитной карточкой я потом могу спокойно пользоваться до самой смерти?

— Что ты сказала? Я не расслышала.

— Да так, неважно.

— Давай пойдем часов в девять или как? Как по-твоему?

— Чем раньше, тем лучше.

Официант принес заказанное Джорджи вино, и Джессика была рада, что разговор прервался. Перед ее мысленным взором промелькнула яркая картина: Джорджи летит на мотоцикле, сидя за спиной Дэниела Кантера и крепко обхватив его за пояс. Это была не фантазия. Джессика знает: так оно и было. Джорджи как-то раз решила прокатиться с Дэниелом. Зачем? Если, по мнению Джорджи, он был сущий головорез, зачем было кататься с ним на мотоцикле? Да еще и прижиматься?

— Джорджи? — Джессика сделала большой глоток вина. — Тебе ведь нравился Дэниел Кантер, правда? Если честно?

— Нет, Джесс, мне никогда не нравились твои мальчики. Особенно бандиты.

— Но, если память мне не изменяет, ты ведь каталась с ним на мотоцикле?

— Да, однажды он пригласил меня покататься. Но что-то не припомню, чтобы он мне нравился.

Ты лжешь. Тебе нравился Дэниел Кантер. И куда, интересно, вы с ним ездили? И зачем было садиться, если уж на то пошло? Это был мой мальчик. Что там еще такого случилось, чего я не знаю?

— Прошу прощения. — Какой-то мужчина вырос вдруг возле их столика. Он не сводил глаз с Джессики. — Кажется, мы с вами знакомы?

— Нет. — Джессика покачала головой. — Не знакомы.

Он был в строгом костюме, волосы гладко зачесаны назад, у него были маленькие, глубоко посаженные глаза и длинный нос.

— Вы уверены?

— Абсолютно, — с презрением бросила Джессика.

— Тогда, может быть, познакомимся? Прямо сейчас? У нас будет шанс получше узнать друг друга!

— Нет.

— Вы уверены?

— Абсолютно.

— Тоже мне радость — с таким познакомиться, — бросила Джорджи ему вслед, когда он, развернувшись, пошел прочь. — Каков нахал! — Она повернулась к Джессике. — Почему ты спросила, нравился ли мне Дэниел? Странный вопрос. Что-то навело тебя на эту мысль?

— Да нет, просто пришло в голову, — Джессика откинула со лба волосы, — ни с того ни с сего.

— А тебе когда-нибудь нравились мои мальчики?

— Нет.

— Вот и славно. Как ты заметила ранее, хорошо, что мы не соперницы.

— Правда? — Джессика отвела глаза и стала разглядывать пол.


Пока они не вышли из бара, на душе у Джорджи было спокойно. Она довела Джессику до ее комнаты, а потом пошла к себе. И тут ее охватила паника. Она начала было разбирать чемодан, но вдруг почувствовала, что больше так не может, и присела на кровать, чтобы успокоиться. Тот наглый бизнесмен ведь не подошел к ней со своими глупостями, он шел прямо к Джессике — она притягивает их, как магнит. Тот факт, что у Джесс нет сексуального партнера, вовсе не означает, что мужчины не липнут к ней, как мухи к меду. Джесс — такой кандидат, которого каждому хочется нанять — не важно, для какого дела. Она, может, и не нашла еще себе пару, но вовсе не потому, что мужчины не делали попыток сблизиться.

Да, она сваляла дурака! Нужно было помолчать насчет Моргана и самой по-тихому слетать в Нью-Йорк. А теперь он увидит Джессику. Это все равно что притащить «АББУ» на европейский фестиваль. Ее не победить. Разве что… разве что она поймает Моргана Блейна первой. Но как это сделать? Пока непонятно.

Да, но у нее есть манхэттенский телефонный справочник! Он лежал на верхней полке во встроенном шкафу, она видела его там, когда доставала вторую подушку. Морган Блейн должен быть в этом справочнике. А если так, то она узнает, где он живет. Она подойдет к его дому, пока он еще не ушел на работу, подстережет, может быть, даже отговорит идти в университет — таким образом, он какое-то время не сможет увидеть Джессику.

Или это нечестно? Это обман?

Нет. У Джесс и без того все физические преимущества, все как-то само собой складывается в ее пользу. Джорджи вышла на старт не в лучшей форме, единственный способ уравнять условия — это добраться до Моргана первой. Это не обман. Это просто точный математический расчет.

Джорджина Харви не спеша подошла к шкафу и взяла с полки телефонный справочник. Села на кровать и стала искать букву «Б». Блейн А., Блейн Б., Блейн Гэри, Блейн Джордж, Блейн Л., Блейн Луис, Блейн Морган.

Блейн Морган: 81-я Восточная улица, д. 308. Тел.: 228-31-09

Позвонить? Сейчас? Нет, по телефону трудно будет объяснить. К тому же он может оказаться жутким уродом. Может, Джессика была не права насчет «одухотворенного» фотопортрета, а может, и очень даже права, потому что неспроста человек решает не показывать своего лица. У него на это может быть очень веская причина. Нет, лучше она с утра подойдет к дому № 308. Проверит, отдельный это дом или многоквартирный, проведет рекогносцировку на местности, а потом уж подумает, звонить в дверь или… или… что? Ладно. На месте решит.

Она еще раз примерила новый костюм, поставила будильник на шесть ноль-ноль — и ей сразу стало легче, она уже ни в чем не сомневалась. Джессика ее простит. Джессике хуже не будет. Джессике он все равно не понравится. В конце концов, у Джесс пока что есть любовь до гроба — Дэниел Кантер. Она буквально минуту назад вспоминала о нем. Может быть, Джесс нравятся рисковые люди, которые ходят по лезвию бритвы и готовы в любую минуту сорваться. В таком случае она не отберет у Джессики мужчину ее мечты. Ведь чего бы Морган Блей ни достиг, совершенно очевидно, что он не сидел в исправительном заведении.

Глава четырнадцатая

Было девять часов утра, и Сэди, с шести на ногах, сидела перед открытым ноутбуком — разбиралась с электронной почтой Джорджи. Хотя Джорджи перепоручила изрядную часть работы двум своим консультантам (она объяснила, что у них с Джессикой срочная внеплановая поездка в Нью-Йорк), у Сэди дел оказалось достаточно. Наконец она почти закончила и собиралась позволить себе неслыханную роскошь — заказать завтрак в номер, как вдруг зазвонил телефон. Вздрогнув от непривычного звонка (дома, в Лондоне, телефон звонил по-другому), она стала считать сигналы и только после третьего сняла трубку.

— Сэди, это Лиза. Я только что узнала, что ты тоже в Нью-Йорке. Что происходит-то? Что за спешка — ни с того ни с сего… Давай рассказывай. Мне надо знать…

«Думаю, нет необходимости напоминать вам, что никому из наших сотрудников не следует раскрывать подлинную причину, по которой мы здесь, — сказала ей Джорджи вчера вечером. — Джессика и я завтра с утра будем в городе по делам. Никому из «Харви и Таннер» не стоит знать больше того, о чем их известили. Понимаете меня?»

«Да», — сказала Сэди.

И теперь, когда Лиза спросила напрямик, Сэди ответила уклончиво:

— Даже мне, хотя я и здесь, неизвестны подробности этой поездки, понимаешь?

— Счастливая… — Лиза вздохнула. — Ты в Нью-Йорке. Хотела бы я оказаться на твоем месте.

Ох, это вряд ли, подумала Сэди. Если бы ты только знала, каково путешествовать с этим двумя, ни за что не согласилась бы поменяться со мной местами. И сказала:

— Если возникнут какие-то вопросы, требующие срочного вмешательства Джорджи, звони мне. Я постараюсь помочь отсюда.

— Не боись. — Сэди услышала, как Лиза переворачивает журнальную страницу. — Мне не нравятся эти розоватые оттенки, которые сейчас входят в моду. А тебе?

— Не очень.

— Слушай, чуть не забыла, ты видела моего вуду-дядьку?

— Ты про что?

— Ну, листок я тебе в пятницу кинула на стол. Не бойся, я-то знаю, что сестры роют землю носом под девизом «Найди себе мужика». Ну, я и подумала…

— Лиза! Откуда тебе это известно?

— Ты знаешь Конни?

— Нет.

— Ну, Конни — моя подруга, которая работает у «Ллойда», так вот она пошла как-то в ресторан, а там эти наши сестрички, и она подслушала их разговор, потому что сидела за соседним столиком, а она любит совать нос в чужие дела, — у нее был академический отпуск, хотя, кажется, она нигде не учится, — в общем, как только она вышла на работу на прошлой неделе, она рассказала мне все, ну и мне пришлось кое-что подслушать самой, разведать кое-что, и я поняла, что ты им помогаешь, и я подумала: вот те на! Вот умора! Просто смешно становится, как только представишь, как эти две чучундры гоняются за мужиками. В общем, я как раз дочитала эту книжку, «Вуду-девы», и подумала, — снова послышался шелест переворачиваемой страницы. — И я… Ух ты, теперь у них все розовое, ну просто все! — и я подумала, если им нужен мужик, почему бы не подкинуть им автора этой книжки? «Вуду-девы»? Чем не герой? Вперед, девушки!