— Истинное удовольствие может излечить даже головную боль, — предположил он.
— Это твое фамильное средство от головной боли?
Он кивнул:
— Досталось в наследство от моего деда.
Рейчел высвободила руку и коснулась ею его лица, обведя угол челюсти, ощутив покалывание короткой щетины на подбородке, а затем снова опустив пальцы к губам.
— Я не в состоянии сейчас заниматься акробатикой, — предупредила она. — Но медленная возня в простынях может оказаться прекрасным лекарством.
Его улыбка была теплой и нежной, когда он осторожно стал снимать с нее одеяла. Освободив ее от всех покровов, он снова лег возле нее, восхитительно обнаженный, и прижался к ней горячим, опаляющим телом. Она пощекотала его ноги пальцами своей ноги и обвила руками за шею, целуя лицо, со стоном блаженства проводя руками по волосам на груди.
Он подвинулся, расположившись на ней целиком и положив одну ногу на ее бедро.
— Нам потребуется прибегнуть к некоторым ухищрениям, — прошептал он. — Вы спите в чертовски маленькой кровати, мисс Фостер.
— Она не предназначалась для полубогов, — пробормотала она ему в шею, прежде чем легонько укусить за плечо.
— Полубог, а? — повторил он, вороша ей волосы и осыпая поцелуями ее лицо, глаза, нос. — А полубоги лучше пещерных людей?
— О да, — проворковала она, скользя рукой по его спине, пока не добралась до тугой округлой ягодицы и не сжала ее, вызвав у него очень мужской стон. — На самом деле, если скрестить пещерного человека с полубогом, результаты могут быть поразительными.
— Например? — спросил он, и его вопрос перешел в стон, когда она прижалась к его естеству, которое теперь упиралось ей в живот.
Мышцы Рейчел напряглись, а по спине пробежали мурашки. Она не могла насытиться им. И никогда не насытится. Он был самцом, восхитительно похотливым самцом, умевшим доводить женщин до исступления.
Его бицепсы были покрыты бархатистой кожей, а руки — о Боже! — были такими большими, сильными и нежными, что, когда он ласкал ее, она испытывала сладострастное наслаждение.
Ее пожирал огонь, и между бедрами сделалось влажно. Она замерла в предвкушении его следующей ласки.
А его рот… Он шептал ей безумные, возбуждающие слова, в то время как его губы бродили по ее лицу, шее и плечам, целуя и покусывая их, а потом унимая вызванную им дрожь.
Ее собственный рот прильнул к его коже, слизывая выступившую на ней влагу, и она впилась ногтями ему в спину, приподняв бедра в настоятельной потребности ощутить его внутри себя.
— Например? — повторил он, пощипывая губами мочку ее уха.
— Какой был вопрос? — выдохнула она, когда его рука нашла один из ее сосков.
Он потянул за него, погладил и стал крутить между пальцами, заставив Рейчел застонать и зарыться лицом в его грудь.
— Я не могу вспомнить, — хохотнул он, тяжело дыша. — Что-то насчет полубогов и пещерных людей. Я хочу тебя, Рейчел, — произнес он сдавленным голосом, склоняясь над ней, пока его голова не оказалась на одном уровне с ее грудью.
Рейчел выгнулась дугой, когда его рот нашел цель и начал нежно втягивать в себя ее сосок. Он поместился между ее бедрами и принялся ласкать второй сосок, сдвинув вместе ее груди и по очереди играя ими.
Рейчел потеряла над собой контроль. Она брыкалась, подбрасывая его бедрами, пока он доводил ее до точки кипения. Горячий наконечник его копья давил на ее влажные складки, мучая, испытывая и медленно проникая в нее.
Он прижался к ее груди и стал медленно вращать бедрами, все глубже входя в нее. Рейчел невольно вытянулась, изнемогая от желания и страсти, вспыхивающей яркими искрами в ее мозгу, вызывая у нее головокружение и потребность в продолжении ласк.
Она застонала, когда его зверь оказался у входа в ее пещеру, то отступая, то возвращаясь с каждым разом немного глубже. Она запустила пальцы в его волосы, с силой сжимая их в руке, по мере того как росло напряжение. Ее голова была откинута на подушку, а все тело натянуто как струна.
Его язык продолжил влажную дорожку назад к ее соску, и он сосал, и кусал, и вытягивал его зубами, пока ее тело не свело судорогой желания.
Он вошел в нее целиком, оргазм взорвал ее на миллионы пульсирующих ощущений, вырвав из горла крик удивления и радости. Несколько секунд она плыла, застыв в ожидании, задыхаясь от бешеного ритма его толчков, а затем снова вознеслась на вершину блаженства — на этот раз такого мощного, что оно увлекло в водоворот страсти и его.
Он издал крик освобождения, все вены на его теле вздулись, кровь пульсировала в горячем и твердом, как камень, члене, все тело дрожало от мощного оргазма.
Рейчел могла только удивленно взирать на него, на этого полубога, вторгшегося в ее комнату и опасно близкого к вторжению в ее сердце.
— Ты маленькая ведьма, — прошептал он, улыбаясь сквозь стиснутые зубы, стараясь сохранить свое мужское орудие в твердом состоянии, по мере того как пульсирующие мышцы ее вагины все сильнее сжимались вокруг его восставшей плоти. — Ты опять сделала это со мной…
Внезапно раздался крик, как будто что-то треснуло над ее головой, брызнув деревянными щепками и обломками керамики на них обоих.
Рейчел вскрикнула, когда Ки бессильно упал на нее, едва не выпустив из нее дух своим весом. На его спину обрушился удар такой силы, что Оукс с тяжелым стуком свалился на пол.
Рейчел скатилась с кровати вслед за ним, когда комнату внезапно залил свет. Она моргнула и затем снова моргнула при виде Уиллоу, стоявшей возле выключателя. Ее растрепанные волосы свисали, закрывая сердитое красное лицо, глаза были расширены от ужаса; в руке она держала остатки лампы, стоявшей раньше на секретере.
Они обе заговорили одновременно:
— О, Рейчел, с тобой все в порядке? Он не убил тебя?
— Что ты здесь делаешь?
Уиллоу указала на пол:
— Он был… он вломился сюда и… напал на тебя.
— Он — что?
— Я слышала, как ты кричала. Кричала! — Уиллоу подошла ближе к кровати, угрожающе держа разбитую лампу. — Я проснулась, пришла сюда и увидела эту тень над тобой, и я… черт побери! — закричала она, схватившись за голову и делая глубокий вдох. — Я подумала, что он хочет тебя убить, — прошептала она с дрожью в голосе. — О Боже, комната все время вращается!
У Рейчел комната тоже вращалась. Ее мутило, в голове стучало, а живот скручивало от спазмов.
— Это Ки, — хрипло сообщила она Уиллоу. — Ты ударила Кинана Оукса.
Уиллоу запахнула халат до самой шеи и подошла ближе, наклонившись над лежавшим на полу мужчиной. Ее глаза расширились.
— Он… — Она взглянула на Рейчел и снова на Ки. — Он… неудивительно, что ты не можешь от него оторваться. Он… о Боже! — закончила она со стоном, снова схватившись за голову.
Рейчел посмотрела вниз и быстренько натянула простыню на бедра Ки.
— Не могу поверить, что ты его ударила, — пробормотала она, взяв в ладони его лицо. — Не говори мне, что ты не можешь отличить вопль ужаса от крика страсти.
Уиллоу подошла к краю кровати и встала на колени по другую сторону от Кинана.
— Откуда мне знать, какие крики ты издаешь, занимаясь любовью? У тебя раньше не было привычки приглашать тайком в дом мужчин.
— А я и не приглашала его, — возразила Рейчел, поглаживая Ки по лицу. — О Боже, Уиллоу, ты убила его!
— Не убила, — пробормотала Уиллоу, толкая мужчину в плечо.
Ки застонал, покачал головой и, внезапно ожив, сгреб Рейчел в охапку и повалил на пол. Он встал перед ней на колени и приготовился овладеть ею.
— Нет! — закричала Рейчел, схватив его за руку. — Здесь Уиллоу!
Его рука замерла в воздухе, и он непристойно выругался. Изменив направление руки, он пощупал затылок.
— Господи Иисусе! — проговорил он, нащупав шишку, уже проступившую под его волосами. — Чем ты меня ударила?
Уиллоу с округлившимися от страха глазами, с побелевшим лицом, со следами клубники вокруг рта только пискнула и села, прислонившись к стене.
Кончиком простыни Рейчел вытерла кровь, сочившуюся из царапины на шее возлюбленного. Ки повернулся к ней и, издав рык раненого зверя, встал, обмотавшись простыней.
Затем он сложил руки на груди, широко расставил ноги и смерил тяжелым взглядом обеих женщин.
Карие глаза Уиллоу стали еще больше, и она поползла вдоль стены, пока не наткнулась на Рейчел. Та обняла дрожавшую сестру и улыбнулась Ки:
— Познакомьтесь, это моя сестра Уиллоу. А это Кинан Оукс.
Уиллоу снова пискнула, бросив отчаянный взгляд на Рейчел. Сестра погладила ее по руке.
— Он только выглядит как пещерный человек, Уилли, — успокоила она ее. — Он тебя не укусит. Обещаю.
— Могу и укусить, — предупредил Ки.
Но вместо этого он вздохнул и потер затылок, закрыв глаза и медленно покачивая головой.
— Я начинаю думать, что самое безопасное место для Микаэлы — это здесь, с вами, страшными маленькими амазонками, — пробормотал он.
Ки снова строго посмотрел на них:
— Уиллоу, иди в ванную и прими душ. А ты, Рейчел, оденься. — Он повернулся, подобрал, обойдя вокруг кровати, штаны и рубаху и вышел из комнаты.
Уиллоу все еще не смела дышать. Рейчел обняла ее и стала покачивать взад и вперед.
— Все хорошо, Уилли, — прошептала она. — Он на тебя не сердится. Он сердит на себя за то, что его застали без штанов, — добавила она со смешком, который перешел в стон, когда стук в ее голове превратится в оглушительный грохот.
Уиллоу закрыла лицо руками и прерывисто задышала.
— Господи, у меня самой разболелась голова, — пожаловалась она. — Никогда больше не съем ни одной клубники.
— Не думаю, что у нас болит голова из-за клубники, — фыркнула Рейчел. — Это из-за двух бутылок рома.
Уиллоу встала, сняла с плечиков возле стенного шкафа платье Рейчел и бросила ей.
— Который час? — спросила она. Рейчел взглянула на часы возле кровати.
— Черт возьми, только половина пятого.
Уиллоу тоже посмотрела на столик, и ее глаза снова округлились. Она протянула руку, схватила три пакетика в фольге и протянула их Рейчел.
— Их было три? — спросила она с тревогой. — Они все здесь. — Она бросила взгляд на пол около прикроватного столика, затем снова перевела его на сестру. — Все три целы. — Ее глаза снова расширились от ужаса. — Если я правильно помню, на нем ничего не было, когда я… Рейчел! Ты не предохранялась!
Но прежде чем Рейчел смогла ответить, Уиллоу вылетела из комнаты. Рейчел попыталась ее догнать прихрамывающей походкой, но Уиллоу быстро устремилась вниз по лестнице. К тому времени как Рейчел ее догнала, та входила на кухню, выкрикивая имя Ки.
Ки стоял у раковины, держа полотенце под краном. Он закрыл воду, медленно повернулся и взглянул на Уиллоу. Она швырнула в него тремя пакетиками с презервативами, и Рейчел могла только молча наблюдать за тем, как они отскочили от его груди и упали на пол.
— Вы не предохранялись, занимаясь сексом! — крикнула Уиллоу, отчеканивая каждое слово. Она вышла вперед и указала на него пальцем: — И да поможет вам Бог, мистер Оукс, если она от вас забеременеет. Я застрелю вас из дробовика. Понятно?
Ки просто кивнул.
— Эй, послушай… — начала было Рейчел.
Уиллоу обернулась к ней:
— Нет, ты послушай, идиотка! Не смей больше заниматься с ним сексом без презерватива!
— Ради Бога, Уилли! — зашипела на нее Рейчел.
Ки рассмеялся, и Уиллоу снова повернулась к нему:
— Это не смешно, мистер Оукс!
Он молитвенно сложил руки:
— Я знаю. Просто вы вдвоем составляете прекрасную пару, бесстрашно защищая друг друга.
Рейчел охнула и, глядя на Ки, приложила руку к губам за спиной Уиллоу. Та обернулась и поймала ее с поличным.
— О чем он говорит? — требовательно вопросила она, надвигаясь на сестру. — От чего ты меня защищаешь?
Не отрывая глаз от Кинана, Рейчел замотала головой:
— Ни от чего, Уилли. Он просто все еще плохо соображает.
— Я говорю об украденном изумрудном гарнитуре стоимостью в миллион долларов, который внезапно появился в моем склепе, — сказал Ки, привлекая внимание Уиллоу. — И о произведениях искусства на миллионы долларов, украденных из Саб-Роуз за последние три года.
— Что? — прошептала Уиллоу, переводя взгляд с Рейчел на Ки. — И вы считаете, что их украла Рейчел?
Ки отрицательно покачал головой:
— Нет. Но она увязла в этом деле по свою хорошенькую шейку и старается выгородить вас, скрывая от нас подробности.
— Каким образом она замешана в этом? — спросила Уиллоу, вновь оборачиваясь к Рейчел. — Ты ведь сказала, что изумруды фальшивые.
— Не те, что были у нас, — объяснила Рейчел. — Я нашла подделки в склепе, когда возвращала настоящие. Мне следовало оставить все там, — с сожалением добавила она.
Уиллоу обернулась к Ки:
— Тут какое-то недоразумение. Мы не крали эти изумруды у Тэда. Он отдал их нашему отцу, чтобы тот подарил их нашей маме к годовщине свадьбы.
"Последний романтик" отзывы
Отзывы читателей о книге "Последний романтик". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Последний романтик" друзьям в соцсетях.