– Я бы предложил уйти, но вы не согласитесь, – протянул Франсуа.
– Верно, не согласимся, – кивнул Патрик. – Будем ждать дальше.
Луиза переминалась с ноги на ногу, ей явно не нравилось быть приманкой. Она стояла на открытом месте, в голову пекло, а холодный ветер пронизывал ее до костей. Она ненавидела такую погоду, а еще больше ненавидела Яна, который послал ее сюда, но перечить ему она не смела. Да, он обещал ей Вандармин и разрешил забрать Сюзи, по крайней мере на словах, но его холодные, злые глаза говорили обратное. Луиза бы забыла об этих бездонных узких глазах, но ночью Сюзи разрыдалась и она не могла спать. Укачивая девочку, она услышала смех двух пиратов и обрывки их разговора. Большого ума не требовалось, чтобы понять, что свое обещание Ян сдержать не собирается. И теперь она стояла здесь, с глупым ребенком и совершенно одна. Если сюда заявится Рыжая Мэри, то никто из людей Яна и пальцем не шевельнет, чтобы ей помочь. Ее убьют, а они посмеются. Луиза ненавидела свое положение и чувствовала себя не лучше мишени на поле.
– Мадмуазель.
Луиза обернулась, рядом с ней стоял низкий приземистый мужчина и вежливо протягивал ей билет.
– Прекрасная мадмуазель, вероятно, желает отправиться в путешествие, но не знает, что делать. Скажите, куда вы хотите поехать.
И тут Луиза увидела улыбку удачи. Ей было наплевать на планы Яна, на Рыжую Мэри, на Конора. Ей хотелось одного – разбогатеть, и она знала как.
– Я хочу поехать в Англию, – тихо сказала она.
– Вам повезло, мадмуазель, я как раз собираюсь туда. Мой корабль отплывает буквально через несколько минут! Всего за пять гиней я вас отвезу.
Луиза достала деньги и отдала их мужчине. Француз заулыбался и проводил Луизу на судно. Чувствуя на спине горящие взгляды, Луиза поднялась по трапу, взяв на руки Сюзи. На палубе к ней подбежал молодой юнга и с учтивостью указал ей на ее каюту. Луиза тут же зашла в нее и, усадив девочку на кровать, заперла дверь.
Один из пиратов, сидевших в засаде и ждавший с минуту на минуту появления Рыжей Мэри, с удивлением посмотрел на остальных:
– Что она творит?
– Такого не было в плане, – подтвердил второй.
– Трое из вас на корабль. Заберите девчонку, убейте Луизу. Стойте!
Все замерли и уставились на злосчастный корабль. К трапу торопились две женщины. Вероятно, они увидели Сюзи с Луизой и спешили к ним. Заплатив низкому французу, они поднялись по палубе. Это были Мангала и Эльза.
– А теперь вперед, – скомандовал разбойник. – Этих тоже уничтожьте.
Трое злоумышленников вышли из засады, и пошли к кораблю. Они так же заплатили французу и поднялись на палубу.
Сесилия с негодованием стукнула кулаком по бочке и выругалась.
– Вот дуры набитые, – процедил Кристофер. – Дуры, дуры!
– Надо идти, – сказал Патрик и встал.
– Патрик и ты, Джеральд, – кивнул Франсуа, – идите. Мы останемся.
Милорд Вэндэр и Джеральд быстро направились к трапу. Джеральд заплатил за них двоих, и они поспешно поднялись на палубу, где стоял испуганный юнга. Патрик хмуро посмотрел на него и спросил:
– Покажи каюту, в ней девушка с ребенком остановилась.
– И вам? – ахнул парнишка и быстро пошел по кораблю.
Пока они шли по коридору, Патрик вытащил шпагу, а Джеральд зарядил пистолет. Один шаг, и юнга указал на каюту. Джеральд знаком велел ему уйти и мальчик с радостью побежал прочь. Патрик ударил сапогом по двери, дверь каюты со стуком распахнулась. В этот же момент на них были направлены три пистолета. Джеральд в ответ наставил свой, а милорд Вэндэр вытянул руку со шпагой. Позади разбойников стояли Эльза, Мангала и Луиза с Сюзи на руках.
– Какая неожиданная компания, – усмехнулся Джеральд.
Послышался щелчок предохранителей, но Джеральд успел опередить выстрелы. Быстро он перевел руку с пистолетом, теперь его черное око было направлено на Сюзанну! И быстро произнес:
– Не знаю зачем, но она вам нужна тоже. Убьете нас, и девочка погибнет!
– Что ты творишь?! – закричал Патрик.
Но Джеральд не обратил на него внимания. Обведя трех разбойников взглядом, он удовлетворенно кивнул, Сюзи была им нужна.
– Она нужна всем нам! – взвизгнула Луиза и сделала шаг в сторону, пистолет Джеральда также поменял свое место.
– Что ты предлагаешь? – резко спросил пират.
– Сложите оружие.
– С оружием мы расстанемся только в гробу!
По коридору послышались гулкие шаги, люди приближались к этой каюте. Один из разбойников шагнул вперед, но Патрик направил на него шпагу и тот остановился.
– Оставайтесь на месте, или ребенок погибнет! – прикрикнул Джеральд. – Я знаю, что Яну она нужна живой.
– Как ты смеешь?! – закричала Мангала. – Ты же поклялся ее защищать!!! – она упала на стул и зарыдала.
Шаги приближались, их слышали только Патрик и Джеральд, стоящие в дверном проеме. Остальные слышали лишь громкие вопли Мангалы.
– Замолчи, женщина! – закричал один из разбойников.
В этот момент сильные руки повалили Джеральда и Патрика на пол. В каюту ворвались военные и, разоружив пиратов, одели им медные браслеты. Троих преступников увели тут же, а на Джеральда и Патрика продолжали смотреть пики ружей.
– Они вам угрожали? – резко спросил дам один из солдат.
– Нет, они нас защищали, – быстро проговорила Эльза. – Это милорд Вэндэр и его друг.
Судя по одежде, за милорда Вэндэра приняли Джеральда, а за друга – Патрика. Им помогли встать и после несколько вопросов принесли извинения. Пока это происходило, Луиза начала прокрадываться к двери и уже протиснулась в проем, как Мангала закричала.
– Она тоже преступница! Хватайте ее!!!
Луиза бросила от себя девочку, и Патрик поймал дочь на лету. Воспользовавшись заминкой, Луиза побежала по коридору и палубе к трапу. Следом мчались преследователи.
Мангала подошла к Джеральду и залепила ему такую пощечину, что тот отшатнулся назад.
– Ты хотел убить Сюзи! – закричала она. – Ты хотел убить мою племянницу!!! Да тебя следует повесить на одной веревке с теми преступниками!!!
– Я бы никогда не причинил вред Сюзанне, – искренне произнес Джеральд.
– Ты наставил на нее пистолет!!!
– Джеральд, – хмуро кивнул Патрик. – А ведь моя сестра права. Зачем ты угрожал моей дочери?
– А что еще мне оставалось? – вспыхнул он. – У нас не было никакого преимущества, их было больше. А Сюзанна была нужна им! Они застрелили бы нас всех, а так было хоть какое-то преимущество. Клянусь вам, я никогда бы и руку не поднял на малышку!
– Я тебе верю, – кивнул Патрик и посмотрел на сестру и Эльзу. – Зачем вы полезли сюда? Вам было велено ждать на улице!
– Я увидела Сюзи с этой женщиной и решила пойти, – пожала плечами Мангала, хотя ее голос дрогнул. Она еще не видела брата в таком состоянии и испугалась. – Я хотела как лучше.
– Лучше? – милорд Вэндэр поморщился. – Куда плывет этот корабль?
– В Англию, – отозвалась притихшая Эльза.
– Хорошо. Эльза, ты, сестра, моя дочка и ты, Джеральд, отправляйтесь домой. Нам предстоит встреча с Яном, и нам не нужно больше неожиданностей, – он покосился на сестру, и она опустила глаза.
– Возможно, я буду ей больше полезен, если останусь на берегу? – спросил Джеральд с некоторой неловкостью.
– Нет. Я знаю, ты прекрасно охранял моих родных. Оставайся с ними. Кто-то же должен позаботиться о моей дочери и глупой сестре.
Мангала вспыхнула, на щеках ее выступили красные пятна. Джеральд кивнул и пожал Патрику руку. После чего милорд Вэндэр поцеловал в щеку Мангалу, прижал к себе дочку и, кивнув Эльзе, покинул каюту. Спустившись на берег, он увидел, что Сесилия и Франсуа с Кристофером стоят на пирсе и ждут его. Как только он подошел, Мэри быстро заговорила:
– Как только с корабля вывели тех трех пиратов, Ян и его люди скрылись. Мы пытались проследить за ними, но не смогли. Еще видели бегущую Луизу, за ней выслали погоню.
Патрик вздохнул и коротко рассказал о недавних происшествиях.
– Так, значит, наша маленькая компания в прежнем составе, – улыбнулся Франсуа.
– Эдуарда не хватает, с его вечно острыми репликами в мой адрес, – отозвался Кристофер, и все засмеялись.
После этого Сесилия поднялась по трапу и то немногое время, что осталось до отплытия корабля, провела, прощаясь с дочерью. Сердце ее щемило едкое предчувствие, что, возможно, они видятся в последний раз. Когда ее попросили сойти на берег, она крепко прижала к себе Сюзи и, тепло попрощавшись с Мангалой, вышла из каюты. Расставаться после столь короткой встречи было невероятно тяжело, и Сесилия прикладывала невероятные усилия, чтобы заставить себя сойти на берег. Когда она покидала корабль, из глаз у нее невольно скатилась слеза и упала на палубу.
Глава 44
Вызов Яна
Корабль равномерно рассекал пенные темные воды, спеша вперед. Джеральд, облокотившись о борт, со смешанным чувством вдыхал соленый воздух, подставляя лицо освежающим брызгам. К нему подошла Мангала и, встав рядом, с тоской оглянулась на удаляющийся порт. Джеральд слегка улыбнулся и, немного подумав, тихо произнес:
– Знаешь, так странно путешествовать по морю вот так. Как пассажир, имея свою собственную каюту. – Он опустил глаза и добавил: – Не боясь, что каждый час может стать последним.
– Странно значит плохо?
– Плохо? – он засмеялся. – Конечно нет. Просто непривычно.
Мангала шагнула ближе и понизила голос:
– Скажи, ты сожалеешь, что тебе пришлось плыть с нами, вместо того чтобы остаться на берегу и сразиться с Яном?
Джеральд серьезно посмотрел на нее. В глазах Мангалы читалась надежда на его ответ, но в то же время она его боялась. И чем дольше он молчал, тем больше становился ее страх. Наконец он честно произнес:
– Я не сожалею. – Мангала пораженно моргнула, Джеральд пояснил: – Как ни странно, но мне нравится спокойная жизнь. Кроме этого, буду откровенен, я думаю, что многие из наших друзей могут погибнуть.
На лице Мангалы отразился ужас. Она замолчала и опустила глаза на шумные волны. Джеральду сделалось неловко, и он мысленно обругал себя за свои слова. Они стояли некоторое время молча, как неожиданно к Джеральду подошел молодой человек. Понизив голос, так чтобы леди Вэндэр не слышала, незнакомец обратился к нему:
– Сэр, скажите, вы не жених леди Вэндэр?
– Конечно нет.
– В таком случае, будьте добры, представьте меня ей. Меня зовут Рональд.
Джеральд представил его. Мангала сухо кивнула. Рональд расплылся в улыбке и, оттолкнув плечом Джеральда, встал между ним и Мангалой.
– Леди Вэндэр, я счастлив познакомиться с вами. Я многое слышал о вас и… – он покосился на Джеральда, – и вашем спутнике. Леди Вэндэр, прошу, окажите мне честь, пообедайте со мной. Лучшие блюда на этом корабле будут к вашим услугам. Если хотите, я найду для вас скрипача.
– Я не голодна, – резко отозвалась та.
– Что ж, тогда, возможно, леди Вэндэр уделит мне минуту внимания, – сухо произнес он, и всю его галантность как рукой сняло.
– Я вас слушаю.
– Наедине.
Мангала скосила глаза на Джеральда и кивнула. Рональд отвел ее в сторону на несколько шагов. Джеральд остался стоять на месте, не спуская с них глаз. Убедившись, что их никто не слышит, Рональд заговорил:
– Леди Вэндэр, возможно, вы не знаете, какие ходят о вас слухи…
– Мне это не интересно.
– Уверяю, что интересно. Я говорю о вашем брате. Впервые я услышал эти сплетни в порту от некой дамы, прибывшей из Лондона. Я не придал этому значения, но на этом корабле я слышал ту же самую сплетню от двух разных людей. Про него многое говорят, но суть в том, что это он виновен в нападении на Лондон.
– Что за чушь!
– Я не буду с вами спорить. Скажу кратко. Если вы мне заплатите, то я постараюсь разубедить говоривших в этой сплетне.
– Я… – Мангала замялась. – Я не знаю…
– Мои запросы скромны. Всего три тысячи.
Неожиданно тяжелая рука легла на плечо говорившего. От неожиданности он вздрогнул. Джеральд встал рядом с Мангалой и твердо ответил:
– Леди Вэндэр не будет платить.
– В таком случае я ничем не смогу вам помочь, – пожал плечами тот. – Боюсь, что мне придется поверить в эти разговоры и передать их большей половине пассажиров судна.
"Последняя битва" отзывы
Отзывы читателей о книге "Последняя битва". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Последняя битва" друзьям в соцсетях.