Кристофер хрипло засмеялся.

– Значит, вы не только доктор, но и шантажист.

– Я бы не говорил так, – спокойно пожал плечами тот. – Я просто хочу знать правду, вот и все.

– Позвольте, но ведь вы и так достаточно знаете, – отозвался Патрик.

– Я хочу знать, кто вы и кто те люди в доме.

– Я милорд Вэндэр, у вас лежит моя жена, миледи Вэндэр. Это мистер Эскью, доктор, внизу мой хороший друг. В доме были убиты преступники, которые угрожали нам и желали нашей смерти.

Доктор почесал подбородок и окинул бледного Патрика взглядом.

– Вы должны понимать, что находитесь не в том положении, чтобы лгать. В данный момент вы полностью зависите от меня и моего ассистента.

– Это угроза? – спокойно спросил Патрик, но его плечи напряглись.

– Предупреждение.

Милорд Вэндэр хотел ответить, но вмешался Кристофер. Подкупающе улыбаясь, он спокойно заговорил:

– Я вижу, вы деловой человек. Вы набили себе цену, что ж, огласите ее.

– Десять тысяч фунтов стерлингов моему ассистенту, а мне двадцать тысяч.

– Вот мы и перешли к делу, – кивнул Кристофер. – Что ж, у вас недурные запросы, надо сказать. Патрик, – он посмотрел на друга, – сможем мы удовлетворить эти расценки?

Милорд Вэндэр кивнул. Глаза доктора стали алчными, он слегка улыбнулся.

– Это сумма за лечение, еще столько же за наше молчание.

– Да это грабеж, – заметил Кристофер и заставил себя улыбнуться.

– Это чистая сделка. Если мы получим эти деньги, то я готов поклясться всем, что у меня есть, что никто ничего не узнает.

– А ваш ассистент?

– Ни слова, – произнес тот.

– Мы заплатим, – произнес милорд Вэндэр. – Но если моя жена или мой друг Франсуа умрут, вы ничего не получите.

Эти слова насторожили ассистента, и он толкнул доктора в плечо. В том, что эти двое умрут, он почти не сомневался, врач поддерживал его опасения. Он пожевал губами и медленно произнес:

– Я уже сказал, что многое не зависит от меня. Даже если вы лишитесь одного из своих людей, вам будет необходимо наше молчание.

Кристофер слегка усмехнулся. Патрик подумал и решил:

– Если кто-то из них умрет, вы получите половину. Если погибнут оба – четверть. Если все будет хорошо, то всю сумму.

– По рукам, – кивнул доктор. – Это честная сделка.

После этого он раскланялся и ушел вместе со своим помощником. Патрик и Кристофер остались одни.

– Ты веришь, что он сдержит свое слово? – тусклым голосом спросил милорд.

– А почему нет? Ты даешь деньги. Если он нарушит свою часть договора, то не получит их. Я не вижу в этом смысла. Да, Пат, я думаю, он сдержит слово.

Через два часа пришел ассистент доктора, неся поднос с горячим жирным бульоном и свежий хлеб с хрустящей корочкой. Пока они ели, он сел на стул и терпеливо ждал. Отхлебнув бульон, Кристофер спросил:

– Как тебя зовут?

Молодой человек опустил глаза и с колебанием ответил:

– Доктор сказал, что не хочет знать ваши настоящие имена и не хочет, чтобы вы знали наши.

– А этот доктор осторожный, – заметил Крис и откусил хрустящую корочку.

Ассистент пожал плечами. Кристофер хмыкнул и задал новый вопрос:

– О моем состоянии и состоянии милорда Вэндэра я могу судить, но когда поправится Франсуа и миледи Вэндэр?

– Если они поправятся, то не скоро.

– Я спрашиваю, когда?

– Неделю, точно, они будут здесь.

– Да и мы тоже, – фыркнул Кристофер. – Я смотрю, ты не особо разбираешься в ранах.

Видимо, это замечание обидело молодого медика. Он поднялся и, забрав посуду, начал молча обрабатывать раны. После этого он ушел и появился только вечером. Он выполнял свои обязанности добросовестно, но интереса к разговору больше не проявлял.

– Мы здесь как пленники, – заметил вечером Патрик, когда ассистент удалился.

Кристофер невесело улыбнулся, понимая, что друг полностью прав.

Глава 54

«Победа»

Через два дня в комнату к Патрику и Кристоферу пришел медик и, довольный собой, заявил, что миледи Вэндэр пришла в себя и идет на поправку. А вечером этого же дня сообщили, что рана Франсуа стала затягиваться. Через десять дней доктор привел какого-то хорошо одетого молодого человека и в его присутствии заставил Патрика дать расписку на оговоренную сумму. Получив бумагу, он, довольный, ушел и больше в дом к своему ассистенту не приходил. Этим же вечером его помощник привез в свой дом Сесилию. А еще через четыре дня друзья решили уйти. Медик достал для них новую одежду и коляску с парой лошадей, запросив за них тройную цену. В полдень друзья покинули гостеприимного и алчного до денег хозяина.

Небо было ярко-голубым, не было видно ни облачка. Золотое солнце слепило глаза, грея своими теплыми лучами людей в порту. Пролетела белокрылая чайка, наслаждаясь теплом и солнцем. Соленый воздух порта вселял силы и долгожданную победу. Лазурные волны бились о пирс, пенились и разлетались миллионом радужных брызг.

Сесилия повела плечами и, опираясь о руку мужа, сделала несколько шагов. Кристофер шел рядом, опираясь на трость, Франсуа при каждом шаге придерживал рукой бок. Они направлялись на корабль, отплывающий в Англию, но не успели они дойти до намеченного судна, как услышали громкий крик француза:

– Лучшее судно! Вы не найдете аналога ему нигде! Этот корабль полон тайн и неожиданностей. Подходите, и я покажу вам его. Сегодня вы можете приобрести его дешевле, чем вчера! Подходите!

Патрик поднял глаза и вздрогнул. На прозрачных волнах покачивалась «Победа». Черная обшивка корабля местами прогнила, но это не делало корабль хуже. «Победа» нависла над ними угрожающей скалой, желающей раздавить каждого, кто осмелится встать на ее пути.

– Я вижу, вас заинтересовал этот корабль, – пропел француз, подбегая к друзьям.

– Очень, – глухо отозвалась Рыжая Мэри.

– Хорошо, – довольно улыбнулся тот. – Вы не одни такие. Вот еще пара желает его осмотреть, а те три господина дожидаются меня с утра. Пройдемте на палубу, и я покажу всем вам корабль.

Три господина поднялись по трапу первыми, за ними следовала супружеская пара. Сесилия сжала зубы, сердце ее начало биться быстрее, когда она шагнула на трап, даже рану начало дергать. Стиснув руку мужа, она поднялась на нижнюю палубу, невольно ее рука скользнула к поясу, где всегда находился кинжал. Но сейчас, одетая в простое серое платье, она была без оружия, и Мэри почувствовала себя дурно.

– Ненавижу этот корабль, – прошептал позади Кристофер, на что Франсуа выразил свое согласие.

Торговец начал говорить, и друзья были вынуждены подойти к нему. Каждый шаг отдавался болью во всем теле Рыжей Мэри, а жуткие воспоминая о Яне усугубляли острую боль.

– Сесилия, – прошептал Франсуа у нее за плечом, – твоя тяжелая поступь никак не вяжется с этим кисейным платьем, что удружил наш лекарь.

– Посмотрела бы я, как ты пойдешь, если тебе всадят нож в живот, да еще поясницу продырявят, – огрызнулась она. – Это не считая мелких ран.

– Франсуа, надо радоваться, что она вообще идет, – кивнул Патрик.

– Да ладно вам, я сам не лучше.

Когда они переключили свое внимание на торговца, он заканчивал перечислять преимущества «Победы». Семейная пара высказала желание подняться на капитанский мостик, француз предложил то же самое и Сесилии с Патриком, но они отказались. После все направились осматривать помещения, где находились пушки. Француз говорил без остановки, показывал на орудия и постоянно жестикулировал:

– …и я утверждаю, что «Победа» – настоящая находка для мореплавателя! – он остановился и перевел дыхание. Заметив, что дамы потеряли интерес к пушкам, он обратился к ним: – Прекрасные леди, скажите, вы потрясены «Победой»? Не правда ли, это великий корабль?

– На этом великом корабле пролилось немало крови, – заметила Мэри.

Торговец сконфуженно кашлянул и быстро заговорил о пушках:

– Посмотрите, какие мощные двадцатифунтовые орудия на корме…

– На носу тоже есть две пушки по пятнадцать фунтов, – отозвалась Рыжая Мэри.

– Что, простите? – моргнул один из покупателей.

– На носу две пушки еще, – повторила она.

– Мадам, позвольте, вы должно быть что-то путаете, – заулыбался француз. – Вы не можете этого знать. Корабль не в состоянии выдержать вес этих орудий на носу и быть столь быстроходным, но вы, конечно, этого не знали.

– Вы ошибаетесь, – ледяным голосом ответила Рыжая Мэри. – Отодвиньте те ящики и убедитесь в моей правоте.

Француз в замешательстве покосился на остальных покупателей. Двое мужчин переглянулись и пошли отодвигать ящики. За ними действительно обнаружили пушки, как и говорила Сесилия.

– Но откуда вы знали? – выдохнул пораженный покупатель.

– У моей жены развита интуиция, – рассмеялся Патрик, не дав Мэри давать объяснения самой.

– Да? – вздернул бровь француз.

– Да, – отрезал милорд Вэндэр.

Продавец «Победы» был явно смущен и, стараясь загладить оставшиеся впечатления, пошел к трюмам, остальные последовали за ним.

– Да уймись ты, – прошептал Патрик. – Ты и так привлекаешь слишком много внимания. Неужели сложно промолчать?

Сесилия не ответила, лишь пожала плечами. Медленно, но неотвратимо они спускались к трюму. Тому самому, где она сидела на скамье, прикованная цепью к стене, тому самому, где в железной клетке находились ее друзья. Дойдя до трюма, Патрик невольно остановился перед дверью. Заметив это, торговец поманил его рукой.

– Выбора нет, нужно идти, – глухо проронил Франсуа.

Они спустились по скрипучей деревянной лестнице и встали рядом с семейной парой. Сейчас, когда француз расписывал этот трюм, все четверо думали об одном и том же. Каждый из них был пленником в этом трюме, и не раз. Особой радости эти воспоминания никому не доставляли. Взгляд Сесилии стал острым и настороженным, плечи Патрика напряглись. Франсуа и Кристофер мрачно смотрели на лавку с цепью и металлическим браслетом.

– Возможно, раньше здесь была тюрьма, – говорил тем временем француз, – но вы, конечно, можете переделать это помещение под трюм для провизии или еще под одну каюту.

Рыжая Мэри не сдержала мрачной усмешки и спросила:

– Скажите, вы сами представляете себе каюту на этом месте?

– Честно говоря, нет, – смешался француз.

– А кто раньше владел этим кораблем? – спросил пожилой покупатель.

– Месье Ян.

– Это тот пират, о котором ходят легенды? – ахнула женщина. – Дорогой, не нужен нам этот проклятый корабль. Давай купим «Луну», она намного дешевле, и у нее нет такой страшной истории, как у «Победы».

– Мадам, «Луна» – неповоротливое судно, – обворожительно улыбнулся француз. – А насчет историй не беспокойтесь. Я уверен, что все они выдуманы и в них нет ни доли правды. Я думаю, что этот Ян был самым заурядным корсаром, о котором ходили преувеличенные басни.

– Преувеличенные? – с кривой улыбкой спросила Рыжая Мэри. – А известно ли вам, что и половина из них не отражала правды, что творилась на этом корабле.

– И что же здесь было? – с распахнутыми глазами спросила женщина.

– Кровь на этом корабле была столь же привычна, как вода. Команда боялась своего капитана, ведь он убивал всех, кто был ему неугоден. А пленные, – Рыжая Мэри подалась вперед, – пленные умирали в этом трюме под жестокими пытками. Прикованные к этой скамье с множеством ран, подавленные и замученные, они говорили капитану все, что он хотел, после чего…

– Мадам, – прервал недовольный француз, – прошу, хватит. Вы нагнали больше страху, чем нужно.

– Нам не нужен этот корабль, – хмуро произнесла женщина и требовательно посмотрела на мужа. – Я хочу «Луну».

Тот сказал несколько неодобрительных слов в адрес француза и, поддерживая супругу, поспешно удалился. Четверо друзей и трое покупателей с торговцем поднялись на верхнюю палубу. Несколько раз торговец давал свои замечания насчет корабля, но после ухода четы он стал подавленным и раздражительным. Он то и дело бросал косые взгляды на Сесилию, но от открытых высказываний воздерживался. Встав у штурвала, он заметил:

– Корабль в чудесном состоянии, в трюмах до сих пор есть запас пороха, а в камбузе провианта. Я продаю его за сорок пять тысяч.

Трое покупателей и друзья переглянулись. Помявшись, француз спросил, обращаясь к людям, которые ждали его еще с утра: