Капитан замолчал. Словно он испугался того, что собирался сказать. Робко отвел взгляд.

Эмма посмотрела на него испытующе.

— «Когда я умру…» — повторила она. — Продолжайте, Харди. Что он сказал дальше? «Когда я умру…»

Харди встал. Он побледнел, руки дрожали.

— Освободите меня от этого, миледи…

Она покачала головой.

— Харди, между ним и мной не существовало никаких тайн. Я знала его страдания, его ночные борения, сомнения его души. Потому что все несправедливое, что он делал — он делал это не по своей воле — все несправедливое, Харди, мы делали вместе, оба. И вместе боролись с воспоминаниями. Что же это было — то, что он сказал? «Когда я умру…»

Ее мрачные глаза подавляли его. Тихим голосом, запинаясь, он проговорил:

— «Когда я умру, не бросайте меня в море, Харди… не бросайте в море!»

Эмма почувствовала ледяной озноб. Она невольно закрыла глаза, словно опасаясь увидеть нечто темное, вставшее перед ней подобно призраку.

И все-таки она его увидела. Увидала лицо страшного пловца, который стоял над сверкающими на солнце волнами залива, устремив взгляд на своих судей.

Караччоло…

Не видел ли это же и Нельсон в час прощания с жизнью?

— Но вы обещали ему, Харди? — спросила она, дрожа. — Вы обещали?

Капитан кивнул.

— Я обещал ему. Он медленно откинулся назад. Его голос был еле слышен. «Благослови тебя Бог, Харди… теперь я спокоен. Эмма, Эмма, я выполнил свой долг… свой долг…»

— А потом?

Глаза Харди наполнились слезами.

— Потом… ничего!

* * *

Умереть и ей? Бросить Горацию в своекорыстном мире, беззащитную, бесправную, лишенную имени? Но ведь Нельсон до последнего вздоха думал о будущем своего ребенка.

Горация была завещана им. Выполнение его воли было ее долгом, он возложил это на нее.

Он говорил о своем завещании и доктору Скотту, и Харди.

Она стала выяснять, где остались вещи Нельсона. Его заметки, письма, дневники.

Харди опечатал их и передал капитану Блеквуду, который по поручению Адмиралтейства прибыл в Спитхед на борт «Виктори». В Адмиралтействе этот объемистый пакет вскрыли, оставили служебные бумаги у себя, а частные отдали брату Нельсона Уильяму как представителю семьи.

Все было строго по закону.

Эмма написала Уильяму Нельсону.

С ним, как и со всей их семьей, она была в добрых отношениях. Он часто гостил в Мертон-плейс и всегда проявлял по отношению к ней дружелюбие. С улыбкой соглашался, когда адмирал высказывал свою излюбленную идею о будущем браке между Горацией и сыном Уильяма Горацио.

Преподобный Уильям Нельсон прибыл в Лондон на торжества по случаю погребения. В ответ на письмо Эммы он сразу же ее посетил.

Он еще не разбирал бумаги, сказал он; был перегружен делами. Король и парламент планируют оказание особых почестей павшему герою и осведомлялись у Уильяма о пожеланиях семьи. С тех пор он все время в пути, ведет отнимающие много времени переговоры с министрами, парламентскими комиссиями, королевскими чиновниками. Но теперь, зная, что для Эммы и Горации очень многое поставлено на карту, он немедленно проверит все бумаги и вручит ей кодицил[79], как только его найдет. Он сделает все, чтобы исполнить волю дорогого усопшего.

Он клятвенно обещал ей это; неустанно заверял ее в своем братском участии, в своей неизменной поддержке.

И все-таки у Эммы возникло чувство некоторого недоверия. Он напомнил ей Руффо. У него был такой же тихий, вкрадчивый голос, те же осторожные движения, тот же непроницаемый взгляд. Но что она могла сделать?

Она была Эммой Гамильтон. Закон не давал ей никакого основания требовать ознакомления с завещанием, оставленным Нельсоном. А Горация…

И она была бесправна. У нее не было даже права на отцовское имя.


Она напряженно и взволнованно следила за парламентскими дебатами. Наконец она прочитала сообщение о заседании, посвященном памяти Нельсона.

Королевским указом его брату был пожалован наследственный графский титул, парламент определил ему и обоим наследникам пэрства ренту в 2000 фунтов в год и, кроме того, 120 000 фунтов на покупку имения. Такую же ренту получила леди Нельсон, а каждая из сестер Нельсона — почетный дар в 20 000 фунтов.

О Горации никто не вспомнил.

Вечером того же дня она получила от нового графа через посыльного небольшой пакет. Посыльный по поручению графа сообщил, что разыскиваемое наконец нашлось в одном из дневников покойного и передается ей.

Эмма с трепетом вскрыла пакет. Прочла.

Обстоятельно и добросовестно Нельсон перечислял все услуги, оказанные Эммой в Неаполе ему и Англии, и давал им высокую оценку. Затем он обращался к королю и нации.


«Если бы я мог вознаградить ее за эти услуги, я не обращался бы сегодня к моей стране. Но теперь я поручаю Эмму Гамильтон моему королю, моему отечеству. Они справедливы и не откажут ей в необходимом для того, чтобы достойно поддерживать то положение в свете, которое она занимает.

Это же относится и к моей приемной дочери Горации Нельсон. Ее я также с полным доверием поручаю заботам моей страны. Пусть она отныне не носит никакого иного имени, кроме моего — Нельсон.

Это — те единственные милости, о которых я прошу Я молю о них в тот момент, когда иду сражаться за моего короля, за моих сограждан.

Для моих родственников мне нечего желать. О них в достаточной мере заботятся.

Боже, благослови моего короля! Боже, благослови мою страну! Благослови, Боже, всех, кто мне дорог!

Нельсон и Бронте.»


На какое-то мгновение Эмму словно оглушило. Затем ей все стало ясно.

Уильям Нельсон удерживал кодицил намеренно, пока парламент не принял решение о выплатах ему и семье. Из опасения, что, своевременно ознакомившись с ясно выраженной последней волей Нельсона, парламент передал бы часть средств Эмме и Горации.

Теперь он, наверно, смеялся над простодушной доверчивостью Эммы. Радовался, что выиграл эту игру.

Кто же станет уличать брата величайшего британского героя, человека, только что в торжественном собрании получившего титул графа, в обмане или хотя бы в небрежности?

Он был застрахован от любой жалобы, от утраты награбленного. Парламент ни в коем случае не стал бы отменять решение такого рода.

Всякая борьба за принадлежащее ей по праву и утаенное от нее была безнадежна.

И тем не менее Эмма начала эту борьбу. На следующий день послала дневник Нельсона Уильяму Питту. С сопроводительным письмом, в котором требовала признания и выполнения последней воли покойного.

Глава тридцать девятая

Годами вела она эту борьбу. Всеми силами своего горячего сердца. Борьбу ради Горации, но и ради себя самой.

Она отослала кодицил в декабре 1805 года, а двадцать третьего января 1806 умер Уильям Питт. В конце февраля ей кодицил вернули.

Она отправила его лорду Гренвиллу, новому министру. Она переписывалась с ним еще в Неаполе, когда он занимал должность статс-секретаря по иностранным делам; сообщала ему все те важные политические новости, которые узнавала от Марии-Каролины. Он лучше всех знал, какие услуги оказала она Нельсону и Англии. Это должно было стать долгом его совести — засвидетельствовать справедливость того, что писал Нельсон, и помочь выполнению воли национального героя.

Но он…

Он ей написал. Несколько холодных вежливых фраз, ни к чему его не обязывающих. Он ознакомится с кодицилом и тогда решит, надо ли докладывать о нем королю.

Королю, который в своей дворянской спеси никогда не мог простить сэру Уильяму мезальянса, а Нельсону — связи с бывшей служанкой.

На все ее обращения лорд Гренвилл давал тот же самый ответ.

В 1807 году он уступил свой пост Джорджу Каннингу.

У Эммы снова появилась надежда. По ее просьбе к ней присоединились друзья Нельсона и настаивали, чтобы министр помог наконец восторжествовать справедливости. Среди них были люди очень влиятельные и пользовавшиеся большим уважением: лорд Сент-Винсент, который был обязан Нельсону победой при Сент-Винсенте, а вместе с ней именем и титулом лорда; лорд Аберкорн, которого Нельсон сам посвятил в свои отношения с Эммой; Джордж Роуз, член парламента, бывший сотрудник Питта, известный во всей Англии своей неподкупной справедливостью.

Каннинг обещал сделать все, что в его силах. И тем не менее…

То ли король решил противопоставить свою волю воле покойного? То ли у нее имелся другой тайный враг, который ставил препоны министру, готовому ей помочь? Быть может, Георг, принц Уэльский, являвшийся регентом в периоды безумия своего отца, все еще не мог забыть, что она отвергла его любовные притязания?

Третьего июля 1808 года Роуз написал ей, что из продолжительного разговора с Каннингом он, к сожалению, вынес убеждение, что дело Эммы безнадежно.

Безнадежно?

В ней пробудился весь ее гнев. Она апеллировала к народу, передала кодицил в Докторс коммонс, опубликовала его в газетах.

Следствием был публичный скандал. Под впечатлением трагического конца Нельсона Эмме выражали сочувствие, старались утешить ее, проявляя участие. Теперь все это было забыто, и в памяти остались лишь скандальные отношения замужней женщины с женатым мужчиной. На нее вылился поток пасквилей, оскорбительных заявлений, историй, искажающих правду.

Ее обвиняли в том, что она неслыханно преувеличивала свои заслуги, якобы оказанные ею Англии. К тому же она как жена сэра Уильяма давно уже получила соответствующее вознаграждение. Имела наглость пытаться извлечь пользу из совершенно непонятного заблуждения великого усопшего. Того самого усопшего, чье незапятнанное имя она перед всем миром вываляла в грязи.

Он нее отказались все ее друзья. Роуз писал, что было бы самым лучшим для нее, для Англии, для всех, если бы она погрузилась в тьму забвения.


Ко всему этому прибавилась нужда. Со своей широкой натурой, слабоволием и мягкосердечием она никогда, в сущности, не интересовалась деньгами и их значением. Та мелочная экономия, которой когда-то требовал от нее Гревилл, давно была забыта при богатом бюджете палаццо Сесса, в расточительном блеске неаполитанского двора. Она всегда щедрой рукой наделяла деньгами всех нуждающихся в помощи, дорого платила за любую мелкую услугу, выполняла каждую свою прихоть. Не это ли тешило всегда тщеславие сэра Уильяма — с помощью драгоценной рамы придать своему сокровищу еще больший блеск? И разве страстная любовь Нельсона не избрала тот же, не имеющий пределов путь?

Но теперь приходилось ограничивать себя во всем, считать каждый пенс.

А между тем в ту пору, когда все вокруг нее было полно света, шума, блеска, она могла лишь заглушать великую боль своей любви, заставляла молчать мрачные голоса, звучавшие в ее душе.

Нет, не был создан для жизни во тьме этот идол героя!

Мертон-плейс пошел с молотка. Затем она по пала в лапы ростовщиков. Смерть матери лишила ее последней опоры. Дважды, трижды спасало ее сострадание прежних друзей. А потом перед ней открылись ворота Кингз-Бенча, долговой тюрьмы.


Но никогда, даже в самой тяжкой нужде, не позволила она себе вовлечь Горацию в свою по стыдную жизнь. Ни разу не признала себя ее матерью. Ни разу не истратила на себя ни пенса из тех денег, которые предназначал Нельсон на воспитание своего ребенка.

Его воля во все времена оставалась для нее священной.


Еще раз пришли ей на помощь. При условии, что она покинет Англию.

Она согласилась. Вышла из Кингз-Бенча с пятнадцатью фунтами в кармане. И вместе с Горацией отплыла во Францию.


«Кале, 12 сентября 1814.

Тысяча благодарностей, мой дорогой сэр Уильям[80], за Ваше милое письмо! Будь я уверена в завтрашнем дне Горации, я умерла бы счастливой. Если бы только мне удалось хоть немного облегчить ее тяжкую участь, завершить ее воспитание! Знает Бог, как благословляла бы я тех, кто исполнил бы это мое единственное, последнее желание!

Она уже читает, пишет и говорит по-итальянски, французски, английски, а теперь я учу ее немецкому и испанскому. Большие успехи делает она и в музыке.

Ах, меня удивляет, что я, с моим разбитым сердцем, все еще жива. Я достаточно близко видела все мирские радости, чтобы не тосковать по ним.

И все же — представьте себе положение ребенка Нельсона! Можете ли Вы понять, что я чувствую? Я, которая привыкла давать, — и знает Бог, как щедра была моя рука к несчастным — я теперь дошла до того, что прошу подаяния…