Сделав пару шагов от нее, он повернулся и угрюмо улыбнулся.

— Дети — это всего лишь предлог, не так ли? Я должен был предвидеть, что именно так все случится. Ты не была в восторге от жизни со мной. — Он болезненно повел плечами. — И если бы не твои дети, то было бы что-нибудь другое. С самого начала ты не впускала меня в свою жизнь.

Он направился к двери. Уже держась за ручку двери, произнес:

— Я и раньше чувствовал, что ты недостаточно любишь меня, чтобы поломать и оставить все это, но думать об этом не хотелось. — Он открыл дверь. — Ты сделала свой выбор. И не стоит затягивать все дальше.

И прежде чем Хелен сумела защитить себя, сказать ему, что он не прав, Том закрыл за собой дверь.

10

Почти через неделю Хелен сидела в гостиной, уставившись в журнал и ничего не видя в нем. Впервые в своей жизни она видела себя как еще один предмет мебели в комнате.

За последнюю неделю она очень изменилась: казалось, что от нее осталась только тень. Лицо было бледным, а под глазами были темные круги. На лице было написано, что она ужасно страдает.

Гари сидел в другом конце комнаты, перекинув ногу через подлокотник мягкого кресла. Он не поехал с друзьями во Флориду. Хелен чувствовала, что всю эту неделю сын внимательно рассматривает ее. Она не могла понять, что происходит в его голове, но не спрашивала ни о чем.

Одри, выглядевшая гораздо лучше, чем неделю назад, лежала на кушетке. Она не общалась с Чедом, а он даже и не пытался вернуть ее назад. Несмотря на все проблемы с мужем, на щеках ее появился румянец, благодаря снисходительным заботам Петти.

Когда Хелен безразлично обвела взглядом комнату, Одри начала нервно сдирать розовый лак с длинных ногтей.

Гари громко откашлялся и заерзал на стуле. Казалось, что им обоим было неловко, но Хелен чувствовала какое-то странное отчуждение, когда смотрела поверх голов своих детей в окно.

— Я не могу этого больше вынести!

С легким недоумением Хелен повернулась и увидела, что ее дочь стоит посередине комнаты. В глазах молодой женщины стояли слезы. Она нервно расхаживала по комнате.

— Нет больше сил видеть тебя такой несчастной! — Она ударила ногой по декоративной соломенной корзине, — Нет ничего удивительного в том, что Чед спит со всеми подряд. Кто может любить такую эгоистку?

Хелен надломлено рассмеялась. Ее дочь всегда имела склонность все драматизировать.

— Не суди себя слишком строго, — спокойно произнесла она. — Все беременные женщины — большие эгоистки. Это от их состояния.

Гари резко встал и подошел к окну.

— Мне бы тоже хотелось иметь такое оправдание, — грустно произнес он. — Но моему поведению нет оправдания.

Его спина была напряжена. Через минуту он повернулся лицом к матери.

— Я даже не знаю, как сказать. Мне бы так не хотелось говорить этого, — сказал сын, гримасничая, — но оно уже неделю сводит меня с ума, и я должен покончить с этим. Все равно, рано или поздно, ты об этом узнаешь.

— Ради всего святого, Гари! — раздраженно произнесла Одри, забыв от досады о своей вине. Она опустила свое раздутое тело на кушетку. — Если ты собираешься что-то сказать, так скажи. Ты ведешь себя так, как будто убил кого-то и спрятал тело в подвал.

— Но я хочу, чтобы все оставалось так, как было, — пробормотал он. — А правда состоит в том, что мне предложили работу в свободное от занятий время. Потом, мне дают хорошее место.

— Это прекрасно, Гари, — тихо сказала мать. — А почему ты не хотел говорить нам об этом?

Гари закрыл глаза, его мускулы напряглись, как будто он на что-то себя настраивал,

— Потому что эту работу мне предложили в Миннесоте, — наконец сказал он. — Поэтому мне придется переехать и… и я не смогу часто приезжать домой.

— Ты… ты — вошь! — подпрыгнула Одри. — Ты еще хуже, чем я. Ведь ты хотел, чтобы мама осталась дома, даже если тебя здесь не будет. Из всех бесчувственных…

— О, это ты умеешь, не так ли? Ты никогда лучше не играла! — Он мрачно улыбнулся, его глаза светились. — Это я, запомни, твой брат, кому так известно, как ты можешь падать в обмороки.

Одри бросила на мать нервный взгляд, но не увидев в ее глазах ни капли гнева, бросилась на диван и заплакала.

— Он прав, — громко всхлипывая, произнесла она, — но я не хотела так делать. Это случилось само по себе, — беспомощно добавила Одри. Затем подняла голову и метнула на Гари яростный взгляд, — Ты поступил не лучше меня. Мне, по крайней мере, мама по-настоящему была нужна.

— О, ну, а как насчет твоего мужа? Почему он о тебе не заботится?

— Ты знаешь, почему, — ответила она дрожащим голосом. — Я отказываюсь жить с человеком, который спит с другой женщиной.

— Вздор! — многозначительно произнес Гари.

Одри подозрительно уставилась на него.

— Почему ты так говоришь?

— Так случилось, что я разговаривал с Чедом, — сказал Гари. — И он сказал, что ты все это выдумала сама. Нет никакой другой женщины. Он сказал, что ты не дала ему даже рта открыть, чтобы все тебе объяснить. Но Чед не собирается умолять тебя вернуться, потому что ты вела себя как испорченный ребенок. — Он усмехнулся. — Я даже не подозревал, что старина Чед такой.

Одри неуклюже встала и подошла к брату.

— Гари, ты меня не обманываешь? Он тебе действительно сказал, что у него не было никакой любовной интрижки?

Тот презрительно фыркнул.

— Чед сам бы тебе все рассказал, если бы ты не начала обвинять его, не выслушав правды.

Она с волнением перебирала руками.

— Мне нужно упаковать свои вещи, — пробормотала Одри. — Я должна идти домой. — Она посмотрела на брата. — Ты отвезешь меня?

— Думаю, что да, — сказал он, направляясь к двери. — Долго не копайся. Через час мне нужно встретиться с друзьями.

— Обещаю поторопиться, — сказала она. Ее глаза светились от возбуждения. — Мама может помочь мне…

Вдруг они оба остановились и повернулись к матери. Во время их разговора, она даже не пошевелилась.

— О, мама! — с симпатией произнесла Одри. — А ты что собираешься делать? — Она кусала нижнюю губу. — Ты не хочешь сказать Тому, что передумала?

Устало откинув голову, Хелен произнесла:

— Я не знаю, где Том. Он говорил, что собирается ехать к Горячим Ключам.

Она печально улыбнулась, вспоминая, как он говорил ей, что они вместе будут изучать мир.

— Я обзвонила все ближайшие стоянки, но его нигде нет.

На лицах детей она увидела удивление.

— Неужели вы думали, что я ждала вашего разрешения? — сухо спросила она. — Уже через полчаса, когда Том уехал, я поняла, что допустила ошибку. Но к тому времени было уже слишком поздно. Автофургон уехал.

— Я знаю, где он, — тихо произнес Гари.

Услышав эти слова, Хелен быстро подняла голову, потом встала и направилась прямо к сыну.

— Что ты сказал?

— Он все еще здесь, на городской стоянке.

— Откуда ты это знаешь? — Голос Хелен звучал настойчиво, а руки начинали дрожать.

Гари покраснел.

— Я не очень-то горжусь тем, что делал, — защищался он, — но мне казалось, что это для твоей же пользы.

— Гари!

Он засунул руки в карманы и стал похож на маленького мальчика, которого поймали, когда тот озорничал.

— Я заплатил кое-кому, чтобы за ним присматривали, — наконец, выдавил он. — Рейфу Хемпсону нужны были деньги, и я подрядил его крутиться на стоянке, задавать вопросы и посматривать за Томом. Когда Том оплачивал, то сказал смотрителю стоянки, что пробудет там около недели.

— Рейф Хемпсон? — спросила Одри, закатив глаза. — Вот как, Гари, он же самый неряшливый человек в городе.

Гари чувствовал себя неудобно, но в ответ чуть-чуть воинственно произнес:

— В нашем городе нет большого выбора шпионов. А ты хотела бы, чтобы я дал объявление в газете?

— Но Рейф Хемпсон? — повторила Одри.

Он пожал плечами.

— Мне нужно было что-нибудь предпринять. Я боялся, что Том вернется сюда, и хотел узнать об этом раньше мамы.

Хелен улыбнулась сквозь слезы, плача не то от любви, не то от раздражения.

— Мы все прекрасно понимаем, что вы поступили очень плохо, но я сейчас не могу сердиться на вас, так как у меня появилась надежда снова увидеть Тома. — Она нахмурила брови. — Если Том сказал, что останется только на неделю, значит, сегодня он уезжает.

Хелен нервно взъерошила волосы, стараясь решить, что же ей сейчас делать. В голове у нее родилась невероятная мысль: Том ждал ее.

Одри пожала матери руку.

— Ты собираешься уехать прямо сейчас? — спросила она, улыбаясь.

— Нет, — Хелен покачала головой. — Мне необходимо как-то уладить нашу размолвку. Том был так сильно обижен. Мне нужно убедить его, что я с ним на тысячу процентов.

— Но как ты это сделаешь? — спросила дочь.

Хелен пожала плечами.

— Не знаю. Но что-нибудь придумаю. — В ее глазах горел какой-то тайный огонь. — Я должна.


Уже гораздо позже, днем, Хелен начала сомневаться, правильный ли она нашла способ, чтобы убедить Тома? Она вздрогнула, когда увидела свою фигуру в зеркале, но через минуту уже улыбалась. «Не так уж и плохо. Наверняка, я когда-нибудь смогу привыкнуть к этому», — подумала Хелен.

Отвернувшись от зеркала, она принялась укладывать незнакомую ей одежду в чемодан, который принадлежал Петти. Экономка сохранила этот старый чемодан с различными вещами для следующей благотворительной распродажи.

Когда одежда была аккуратно сложена в чемодан, Хелен подошла к шкафу. Потянувшись, она достала с верхней полки круглую коробку и положила на кровать рядом с чемоданом. Теперь у нее было все собрано.

Хелен медленно опустилась на кровать, потирая лоб, чтобы снять внутреннее напряжение. Она очень рисковала. Даже после всех приготовлений ее план мог не сработать. Но она попытается.

Все утро Хелен обдумывала детали. Согласно инструкциям Гари, человек, которого он нанял, будет держать связь с Хелен. Он даст ей знать, когда настанет время, чтобы осуществить ее план.

Она еще раз взглянула на свое отражение в зеркале. Разница в том, как она сейчас выглядела, поразила ее. «Если это не сработает, то я умру от смущения», — подумала она, криво ухмыльнувшись. Но вот улыбка на лице погасла, и Хелен закрыла глаза в безмолвной молитве. Это не может не сработать!


Том стоял и рассматривал сосны, которые стали его безмолвными друзьями за прошедшую неделю. Он задумчиво улыбнулся: сколько ругательств слышали эти деревья за последнее время!

Он медленно наклонился, чтобы снять металлическую миску, приспособленную для подкормки птиц. Это была последняя вещица, которую ему нужно было упаковать. Все было готово к отъезду.

«Все, кроме сердца», — с тоской подумал Том. Оглянувшись вокруг, он нахмурил брови. Было такое чувство, как будто он здесь что-то забыл. Том еще раз проверил место стоянки, но ничего не нашел. Глубоко вздохнув, решил, что здесь его больше ничего не удерживает. Пора ехать.

Том ехал по узкой, извилистой дороге, поглядывая по сторонам. Хотя это было странно, но ему хотелось запомнить каждое дерево, каждый цветущий куст. Он не хотел, чтобы это место стерлось из его памяти.

Когда он выезжал через главные ворота парка, то заметил мужчину, стоящего рядом с машиной, которая была припаркована между магазином и прачечной. «Странно, — подумал Том. — Я уже несколько раз за неделю видел этого человека, и он всегда как-то виновато вел себя».

— Скорее всего, он обманывает свою жену, — пробормотал Том, пожимая плечами. — Да, этот мужчина выбрал не совсем подходящее место для встречи со своей любовницей.

Том направил Виннебаго на посыпанную гравием дорогу и остановился перед бензоколонкой. Пока заполнялся бак, он прильнул к кабине автофургона, внимательно рассматривая местность вокруг. Том знал, что еще очень долго будет думать об этом месте в будущем. Он хотел, чтобы этот пейзаж надолго сохранился в его памяти. Ему хотелось запомнить каждую деталь.

Том услышал, как где-то рядом зашуршал гравий под чьими-то ногами и посмотрел в ту сторону. Человек, которого он видел раньше, стоял, прислонившись к бензоколонке.

— Этим малюткам, наверняка, требуется много бензина, — сказал человек. Его глаза бегали от Виннебаго к магазину и обратно. Взгляд человека скользил мимо Тома, но ни разу незнакомец не заглянул ему в глаза.

— Э-эх! — пробормотал Том, не имея желания разговаривать, особенно с человеком, который действовал ему на нервы. Том не мог спокойно смотреть на него.

Видя, что бак все еще наполняется бензином, незнакомец сказал:

— Вы, должно быть, готовитесь к дальней поездке? — Он вопросительно посмотрел на Тома.