— Да, наверное, — ответил Том и коротко кивнул головой. — Да, я еду далеко.

— Вы много путешествуете?

Том был терпеливым человеком и, к тому же, добрым. Но сейчас ему не хотелось попусту болтать. Он поерзал на сиденье и кивнул.

— Да.

Даже тупой смог бы почувствовать, как грубо он ответил. Незнакомец был всего лишь ошеломлен. Он прочистил горло, посмотрел на солнце и сказал;

— Я всегда мечтал о путешествиях.

Том что-то промычал, соглашаясь с ним, и посмотрел на бензоколонку, желая, чтобы бензин поскорее заполнил бак, и он смог бы поехать. К счастью, в этот момент насос щелкнул.

Прежде чем человек смог продолжить нежелательный разговор, Том вытащил заправочный шланг из бака. Коротко кивнув, он отвернулся. Заплатив за бензин и попрощавшись с пожилой женщиной, хозяйкой магазина, он вернулся к Виннебаго.

Странного, суетливого человека нигде не было видно. Но, когда Том выезжал с территории бензозаправки, он взглянул в зеркало заднего вида. Человек стоял на дороге и смотрел ему вслед. Через минуту он повернулся и пошел к телефонной будке.

Через две секунды Том уже забыл о незнакомце и поехал по Лангстону в последний раз.


Хелен неуверенно вздохнула. Она высоко держала голову, решительно приподняв подбородок, так как люди уже начинали оглядываться на нее. Она хотела преодолеть свое волнение. Это было частью ее плана. Нельзя позволять себе волноваться из-за этого. Она должна быть сильной — для Тома, для себя. Вдруг ее лицо исказилось. «Я должна быть сильной», — кисло подумала она, так как предчувствовала, что Том скоро появится. Как сказал ей Рейф Хемпсон, Том покинул стоянку пятнадцать минут назад. Неважно, куда он направлялся, все равно его путь должен был проходить через Лангстон.

Том медленно ехал по окраинам Лангстона. Он знал, что это было непорядочно с его стороны, но он обижался на город, который лежал перед ним. Это был город, который он завоевал и который потерял. Ему так не хотелось ехать через него, но это был единственный путь, связывающий штаты.

«Я уже неделю не был в Лангстоне. Самую длинную неделю в моей жизни, — размышлял он. — Недели было достаточно для нее, чтобы передумать и уехать вместе со мной». Том вздохнул, чтобы успокоиться. Он так безумно хотел ее! Но если она не смогла «отказаться от всех остальных» сейчас, охваченная пылкой любовью, то что было бы потом?

Вдруг движение на главной улице замедлилось. Том нахмурился. Ему показалось странным, что именно сейчас, когда он торопился, в Лангстоне образовалась такая неслыханная пробка на дороге, как будто город использовал последнюю возможность посыпать солью раны Тома.

Машины лишь немного продвинулись вперед. Он видел впереди толпу, собравшуюся на тротуаре, но его мысли были слишком заняты Хелен и своими проблемами, что он даже не поинтересовался, что там происходило.

«Я хотел познать жизнь, — размышлял Том, глядя на толпу впереди. — И что же? Жизнь — штука необъяснимая. Неделю назад я был самым счастливым человеком в мире и даже не предполагал, что путь из рая в ад окажется таким коротким».

Том слышал приглушенный смех, доносившийся из толпы на тротуаре, но не обращал на это внимания. В нем нарастало глубокое беспокойство. Теперь, когда он собрался уезжать, его не хотел выпускать этот город.

Он вспоминал, как выглядела Хелен в день пикника… И то, как тщательно его рассматривала после их первой ночи любви. А как заразительно она смеялась! «Хелен, любимая, серебрящаяся при лунном свете, и теплая, золотистая при солнце. Ну почему, почему ты меня не так сильно любишь, чтобы передумать и последовать за мной? Как жаль, что ты не захотела увидеть все моими глазами».

Внезапно на его лице появилось странное выражение, и через минуту он медленно, с болью закрыл глаза. Его поразили собственные мысли. «Почему я не прислушивался к себе раньше? Мне хотелось, чтобы Хелен бросила все и изменила свою жизнь. Как я мог этого требовать от нее? Кто же я тогда после этого?» — так думал Том с отвращением к самому себе.

Том сейчас подумал и о том, что слишком много времени потратил, жалея себя и раздражаясь на нее, но ни разу не задумался над тем, что эгоистично требовал от Хелен пожертвовать всем. Она должна была все изменить и потребовать, чтобы он остался как залог его любви. Но Хелен не сделала этого. Она ведь согласилась порвать со своей прошлой жизнью, раз он этого хотел. Ей всего лишь нужно было немного времени, чтобы дети свыклись с этой мыслью.

Том судорожно вздохнул. Ему следовало бы покончить со своими враждебными чувствами к Гари и Одри. Может быть, они немного больше, чем следовало бы, отнимали времени у матери, но они были ее детьми и не такими уж плохими. Правда состояла в том, что Том был слишком ревнивым. Он не мог не согласиться с этим. На его месте кто-то другой был бы более внимательным и тактичным и попытался бы вникнуть в суть, чтобы понять любимого человека. Но это был Том, а не кто-то другой. А его любимой была Хелен, и он, к сожалению, был слишком невнимателен к ней.

И чем больше Том копался в своей душе и памяти, тем больше возрастала его тревога. Вся вина ложилась на его плечи. С самого начала он гордился тем, что научил Хелен открывать для себя новую жизнь, иной смысл жизни, но сознательно игнорировал то, чему научила его она. Это Хелен внушала ему, что свобода — это и любовь, и жертвоприношение, и участие.

Мысль об отъезде так завладела им, что он был не в силах остановиться и подумать, что правда жизни была повсюду. Он понимал, что рядом с Хелен смог бы пронести эту правду даже в мире бизнеса, потому что не имело значения, чем занимался человек и где, и что происходило вокруг него. Важно, что было у этого человека в душе.

Вдруг Том понял, что должен поехать к ней. Самое страшное, если с ним не будет его Хелен. Он сделает все так, как она захочет. Если нужно будет остаться, то они останутся. Он будет кем угодно и где угодно, лишь бы не потерять ее.

Том выглянул из окна кабины, чтобы посмотреть, двигаются ли стоящие впереди машины, но ничего не смог увидеть. «Пробка, наверное, возникла из-за какой-то аварии», — раздраженно подумал он. Такое редко случалось в Лангстоне, поэтому не было никаких сомнений, что каждый хотел остановиться и дать совет.

Открыв дверцу кабины, он вышел наружу. Про себя он думал о том, что же здесь произошло, и что до сих пор сдерживало движение. Если обстановка на этом участке в ближайшее время не изменится, он просто пойдет пешком, чтобы непременно увидеть ее.

Том продолжал пробираться в сторону толпы на тротуаре. Его мысли разрывались между тем, что происходило сейчас, и тем, что произойдет, когда он опять обнимет свою Хелен. Когда он подошел ближе, ему стало ясно, что это не несчастный случай, иначе бы толпа собралась на дороге. Том нахмурился. На драку это тоже не было похоже, так как не было здесь шума.

Когда Том подошел к толпе, все, заметив его, сразу замолчали, бросая на него какие-то странные взгляды. Он мог видеть только верхнюю часть какого-то плаката в центре толпы и с разочарованием подумал, что угодил на какую-то демонстрацию. Он подошел ближе, и толпа молча стала расступаться перед ним.

Том уже дошел до середины, но тут шаги его замедлились, и он остановился, быстро закрыв глаза. Его сердце готово было вырваться из груди. Он увидел Хелен, сидевшую здесь, на чемодане. Том почувствовал, как у него пересохло во рту, увидев на ней узкие, поношенные джинсы, обтягивающие ее длинные ноги. Черная футболка вырисовывала тугую грудь, а ее прекрасные волосы свободно спадали на плечи.

После момента потрясения, когда все терзающие его волнения разбились вдребезги, Том рассмеялся. Это был искренний, веселый смех. Плакат, который он заметил еще раньше, был прикреплен к ее плечам. Яркими розовыми буквами на нем было написано: «ЭКСТАЗ или СМЕРТЬ!»

Когда Хелен услышала его смех, она повернулась на чемодане и медленно, нерешительно встала. Она чувствовала, что ее нервы были натянуты, как струны. Хелен была не в силах что-либо сделать и просто смотрела на него.

Том почувствовал, как екнуло его сердце. Он посмотрел в ее лицо и понял, словно она сама ему об этом сказала, что ей противно все это внимание, которое она сейчас к себе привлекала. Хелен ненавидела все это, но все равно так поступила из-за него. Во имя спасения их любви.

Какое-то мгновение он смотрел, с изумлением в ее голубые глаза. Кроме смущения, он заметил в них настороженность, как будто она боялась боли.

Шагнув вперед, он осторожно взял из ее рук плакат и, не отрывая от нее глаз, передал его коренастому мужчине, который со смущением уставился на него.

— Пора ехать! — ласково сказал Том.

Слезы сверкали в ее глазах, когда она согласно кивнула ему. Том наклонился, чтобы забрать чемодан, а затем повернулся и покровительственно обнял ее за талию.

— Подожди! — вдруг сказала она и, быстро наклонившись, взяла с тротуара круглую коробку. — Может быть, это и небольшая роскошь для автофургона, — произнесла Хелен, прижимая коробку к груди, — но так случилось, что эта шляпка познакомила нас. Сохраним ее как память о нашей первой встрече.

Том благодарно улыбнулся, вспоминая прекрасную голубую шляпку и тот день, когда он влюбился в ее глаза. Он еще крепче прижал ее к себе, и они вместе направились к Виннебаго, к началу их новой жизни.

11

Держа в одной руке вазу с салатом, а в другой — бутылку с кетчупом, Хелен вышла, открыв бедром дверь. Оставив ее открытой, она задержалась на минуту, чтобы посмотреть на реку. Потом, глазами, она безошибочно нашла свою семью.

Том, не обращая внимания на бифштексы на гриле, играл в чижи с их маленькой внучкой, которая в это время визжала от восторга. Аманда, которой уже исполнилось два года, была гордостью Одри и Чеда. Они сейчас, смеясь, наблюдали за Томом и дочкой. Гари со своей последней подружкой сидели под орехом и, близко наклонив друг к другу головы, о чем-то тихо разговаривали.

Хелен улыбнулась. Она верила, что, в конце концов, Гари найдет в Карен достойного противника, и эта мысль понравилась ей.

Поставив еду на столик для пикника, Хелен обнаружила, что снова думает о прошлом, вспоминает обо всех сомнениях и недопониманиях, которыми были отмечены те дни, когда она встретила своего мужа. В то время все их проблемы казались очень серьезными. Но после медового месяца — невероятно прекрасного медового месяца — все проблемы исчезли как плохой сон в лучах утреннего солнца.

Два месяца они провели в дороге, побывав там, куда заводила их фантазия, наслаждаясь близостью друг друга.

Затем ее мысли вернулись в Лангстон, к рождению их дорогой Аманды. Том с самого начала заинтересовался этим маленьким хорошеньким человечком. Это он настоял, чтобы они купили шале на берегу реки, куда они могли бы часто приезжать.

Хелен хотела продать дом, который оставил ей Эдвард, но Том, в конце концов, убедил ее, что дом должен принадлежать Одри и Гари.

Она закрыла глаза, когда почувствовала теплые губы на своей шее и сильные, обнимающие ее, руки на талии.

— Ради этого я женился на тебе? — прошептал Том. — Останавливаться повсюду и мечтать? Как ты могла допустить, чтобы бифштексы подгорели?

Хелен повернулась к нему.

— А я-то думала, что бифштексами у нас ведаешь ты. — Она вдохнула весенний запах земли. — Мне так нравится здесь! Ты уверен, что не сможешь еще пару неделек отдохнуть?

Том очень серьезно посмотрел на нее темными глазами.

— Ты, действительно, этого хочешь? Возможно, я и смогу что-нибудь придумать.

Покачав головой, она весело рассмеялась, потому что у нее был Том, который так сильно любил ее, и потому что жизнь была так прекрасна!

— Ты мог бы позволить себе еще немного отдохнуть, но я не могу.

Через несколько минут Хелен увидела, как Том переворачивал бифштексы — они только слегка подрумянились — и подумала о том, какая странная штука — жизнь. Когда они встретились, Том пытался убежать от этого сумасшедшего мира бизнеса. А Хелен почувствовала, что ее жизнь в лангстонском обществе постепенно губила ее душу. Теперь, два года спустя, они жили в северной части штата Нью-Йорк, и оба занимались делами, очень похожими на те, от которых они бежали.

Но пока Том и Хелен все еще наслаждались жизнью. Они вернулись назад в его родной штат, так как Том смог убедить себя в том, что те открытия, которые он сделал во время скитаний, подтвердились в жестокой конкуренции.

Теперь он хотел доказать, что сможет остаться здравомыслящим и полезным в этом мире.

И они вернулись из-за Хелен, чтобы она могла дальше, познавать свою свободу, чтобы смогла проверить свою способность противостоять большей части мира. Ей необходимо было проверить, сможет ли она развить свои организаторские способности, которые приобрела еще в Лангстоне, чтобы удовлетворить более высокие требования.