— Конечно, Южная Дакота.
Голова Тома лежала у нее на коленях. Сначала, когда он положил туда свою голову, Хелен испугалась. Но постепенно она стала воспринимать это, как частичку потрясающей ночи.
— В Южной Дакоте я встретил Евфрама, — продолжал он.
— Честно? — тихо засмеялась она. — Неужели кто-нибудь еще называет ребенка Евфрамом?
— Мне всегда казалось, что Евфрам никогда не был ребенком. Он был простейшим и скромнейшим чудаком, какого я только встречал, — улыбнулся Том, вспоминая. — Дал мне работу, как он сказал, по доброте душевной, а затем свалил все обязанности на меня. Он хотел выращивать картофель на поле, где девять десятых были камни, а одна десятая — земля. Картофель… — произнес он с отвращением. — Бог не создал Айдахо для картофеля. Но Евфрам непременно хотел посадить картофель, и я гнул спину, таская эти проклятые камни. Сначала он мало разговаривал, без конца что-то бормотал и ругался, не разговаривая со мной. После того, как я прожил там около месяца — это было еще до того, как я купил «Виннебаго» и жил с ним в его дряхлой лачуге, которую он называл домом — старик, наконец-то, признал меня. Каждый вечер после ужина он зажигал свою вонючую сигару и мы разговаривали.
Том повернул голову, чтобы взглянуть на нее. В его глазах она заметила восхищение.
— Хелен, вы даже представить себе не можете, что за истории он мне рассказывал! Этот больной старик объехал весь мир. Пятьдесят лет назад он плавал по Южно-Китайскому морю. Он был там в то время, когда японцы завладели Китайскими провинциями, встречался с Мао Дзе-Дуном, который возглавлял тогда Великий Поход своей Красной Армии. Поначалу я думал, что он морочит мне голову. Но старик вспоминал столько подробнейших деталей из истории, и о людях, живущих там, что я убедился в правдоподобности его рассказов. — Том прикрыл глаза. — То, что он повидал, и то число людей, которых он узнал, уже было достаточно, чтобы помутить его рассудок.
— Он кажется очаровательным.
— Да, так оно и есть. Он стал мне настоящим другом. Мы до сих пор переписываемся. Когда я знаю, что буду находиться где-нибудь в течение месяца, я посылаю ему открытку с моим новым адресом. — Внезапно Том рассмеялся. — Старик все еще жалуется на камни, которые я оставил на том поле. Он до сих пор не может смириться с тем, что не может выращивать картофель.
Она рассмеялась вместе с ним, затем взглянула с сожалением.
— Мне очень не хочется этого говорить, но я думаю, что нам уже пора отправляться назад.
Он сел.
— А я надеялся, вы не заметите, что уже поздно.
— Вы имеете ввиду — рано? В любом случае, который час?
Он взглянул на светящийся циферблат своих часов.
— Три.
— Вы шутите? — изумилась она.
— Боюсь, что нет, — он посмотрел на ее встревоженное лицо. — Интересно, а вас прогонят из Лангстона, если застукают здесь со мной?
— Возможно. Не знаю. Я никогда ничего подобного не совершала.
Протянув руку, он коснулся кончика ее носа.
— Вы сожалеете об этом?
— Нет, — прошептала она, не задумываясь. — Нет, я не сожалею.
Его палец ласково скользил по ее губам, щекам, опускаясь к длинной шее. Дойдя до ложбинки между грудями, он тихо вздохнул и отдернул руку.
— Небольшая и довольно-таки не уродливая, — пробормотал он и сел. — Вы правы. Лучше вернуться, пока я не совершу ошибку, что разрушило бы наши планы на завтра.
— Завтра?
— Если вы помните, у меня завтра выходной. Я думал, что мы поедем на пикник.
— Том, — в замешательстве произнесла она. — Не думаю, что я смогу.
— Конечно, сможете. Все, что от вас требуется, это сказать: «Да, Том. Я с удовольствием поеду с тобой». Ясно? Нет ничего проще.
Она неуверенно улыбнулась. Его слова звучали слишком просто, но он ведь не знал, что сегодня ночью она как будто сошла с ума.
Завтра будет день, и все вернутся в обычное русло.
— Вот как, Том?
— Вот так, Хелен, — прошептал он, наклоняясь ближе. — Это задевает вас?
«Это задевает вас?» Она едва не рассмеялась. Уже то, что она была с ним знакома, и то, что он находился рядом с ней каждый день, подрывало ее привычную жизнь. У нее было предчувствие нависшей над ней опасности при мысли о том, что произойдет, если она позволит ему сблизиться с ней. Нервно облизнув губы, она произнесла:
— Не думаю.
— Тогда все в порядке. Не думайте об этом, — прошептал он, обжигая горячим дыханием ее ухо. — Хотя бы раз в жизни не думайте ни о чем. Только почувствуйте. — Его рука скользнула под черный свитер и замерла под ее грудью. — А знаете, что я хотел сделать, когда первый раз увидел вас?
Кашлянув, она ответила:
— Вы хотели оставить на мне следы?
Он тихо рассмеялся, и этот смех заставил ее кровь течь быстрее.
— Нет. Я не могу сказать, что у меня не было такой мысли оставить на вас отпечатки своих пальцев. Но больше всего мне хотелось увидеть, как вы споткнетесь или чихнете… — короче, что-нибудь человеческое. В ваших глазах было что-то близкое мне. Это я уже видел в своих глазах. Мне хотелось охватить вас и сказать: «У вас не может быть такого взгляда. Это просто случайность». Но я знал, что тогда вы меня не смогли бы понять. — Он обнял ее за талию, придвигая ближе к себе. — А теперь я думаю, что вы можете понять меня. Не отталкивайте меня. Не отталкивайте мир от себя. Поехали завтра со мной. — Он взял ее лицо в свои руки и заставил взглянуть на него. — Ничего ведь ужасного не произошло этой ночью, не так ли?
Хелен согласно кивнула, хотя знала, что это не так. Внутри у нее творилось что-то ужасное.
— Ну, конечно, это и могло случиться. Темно, и мы с вами в пустынном месте. Если бы я захотел как-нибудь обидеть вас, я бы уже это сделал. Я знаю, что вы не совсем уверены во мне. Поэтому я и не поцеловал вас сегодня ночью. Я не хочу пугать вас.
Его рука жгла ей спину. Она почувствовала, что он опять обнял ее под грудью.
— Я хочу, чтобы вы знали. Я не хочу толкать вас на что-нибудь… физическое.
Хелен услышала, как шумно она дышит.
— Это… это очень деликатно с вашей стороны.
— И нежно, — произнес он хрипло, одновременно легко касаясь соска ее груди. — Не забывайте, какой я восприимчивый к вашим чувствам.
— Вы… вы невыносимы, — прошептала она, отодвигаясь от него.
— Подождите, не отодвигайтесь, — убежденно проговорил он. Но когда она попыталась отодвинуться от него еще дальше, он рассмеялся. — Хелен, я не настойчив. Я связан по рукам.
На какое-то мгновение она ему не поверила. Что-то здесь не так.
— Закройте глаза, — осторожно произнесла она.
Все еще посмеиваясь, он сделал так, как она просила. Хелен уверенно сняла свитер. Протертым манжетом своей рубашки он зацепился за застежку ее бюстгальтера.
— Какая нелепость, — пробормотала она, пытаясь освободить ткань. — А что, если кто-нибудь будет проходить здесь? Как, черт возьми, мы объясним все это?
— Скажем, что мы сиамские близнецы со сросшимися руками и грудными клетками, — предложил он. — Мы уважаем хирургию, но вдвоем нам гораздо веселее.
— Это грубо, — сказала она, разразившись смехом, наконец-таки освободив манжету. — Грубо и бесчувственно.
Он поднялся на ноги, увлекая ее за собой.
— Идеальных людей не бывает… — Затем взглянул на нее с мольбой в глазах. — Завтра?
Хелен знала, что если она поедет с ним, та будет потом раскаиваться. Может быть, не сразу, но рано или поздно, она пожалеет об этом. Но сейчас она забыла об осторожности. Глядя ему в лицо, она поняла, что есть только один ответ.
— Безусловно, — это было произнесено так, как будто все уже было решено заранее. — Безусловно, — повторила она. — А почему бы и нет?
4
Яркий солнечный луч пробивался сквозь белоснежные занавески, когда Хелен проснулась. Улыбка задрожала на ее губах. Она повернулась и уткнулась лицом в подушку.
Хелен чувствовала себя превосходно, и ей хотелось обнять весь мир. Какое-то мгновение она была не в состоянии вспомнить, почему же сегодня ей так хорошо. Наконец ее осенило, и она рассмеялась. «Том. Эта безумная ночная поездка. Лягушачья серенада».
Она села на кровати и с наслаждением потянулась. «Когда я в последний раз так превосходно себя чувствовала, просыпаясь утром? — счастливо удивилась она. — Нет сомнений, очень давно». Сегодня она собиралась поехать на пикник. На пикник с Томом. Такое простое событие вызвало волну радости в ее душе.
Она вскочила с кровати и глубоко вздохнула. Воздух был наполнен ароматами, которые, казалось, окутывали ее. Сняв ночную сорочку, Хелен бросила ее на кровать и направилась в ванную. Принимая душ, она энергично растирала тело. Ей вдруг показалось, что и кожа ее сегодня ожила. Хелен посмеивалась, вытираясь полотенцем. Раньше она бы удивилась своему поведению. Хелен была не из тех, кто хихикает в ванной или в любом другом месте. Все еще посмеиваясь, она достала брюки и блузку из шкафа. Ей не верилось, что может быть так хорошо. Все цвета в комнате казались ей ярче обычного. Она медленно застегивала блузку, как вдруг ей в голову пришла такая мысль: может быть, этот день и не отличался от других, а она чуть больше лишь узнала о тех вещах, которые до сих пор считала само собой разумеющимися.
Хелен встряхнула головой. Конечно, Том казался ей не очень хорошим катализатором, но на нее он произвел впечатление. У нее было предчувствие, что ее жизнь больше не будет такой спокойной и скучной, как прежде, даже если Том уедет, найдя себе другую работу. Энтузиазм Тома был заразителен. Только одна предыдущая ночь, которую она провела с Томом, наполнила ее жизнь новым смыслом.
Лишь заправляя свою бледно-желтую блузку, Хелен заметила, что одела белые брюки. «Белые», — подумала она, нахмурив брови, но быстро отогнала эту мысль. Ничего не поделаешь: большинство ее теплых вещей было белого цвета. Это был ее любимый цвет. «Он идет мне больше других, — упрямо подумала она. — И плохо, что Тому он не нравился».
Зазвонивший телефон внезапно прервал ее воинственные мысли. Когда она сняла трубку, ее «да?» прозвучало довольно-таки резко.
— Миссис Блэн на проводе, — ответила Терри, а затем нерешительно добавила. — Она, кажется, плачет.
Хелен нахмурилась, в ее глазах появилось беспокойство.
— Соедините нас, Терри.
— Хелен, — голос Шарлотты дрожал. — Хелен, Бренд ушел от меня.
Она почувствовала, как у нее екнуло сердце.
— О, Шарлотта, мне так жаль.
В голосе Хелен послышалось сожаление. Наверное, она должна была попытаться объяснить подруге, что двадцатипятилетний молодой человек, который большую часть своего времени крутится перед зеркалом, не собирается провести остаток жизни с располневшей, разведенной дамой средних лет, даже если эта дама и содержит его. Хелен очень беспокоилась, когда начался этот роман, но, решив, что у Шарлотты своя жизнь, оставила свои сомнения при себе.
— Хелен, я чувствую себя такой покинутой… — Шарлотта задыхалась от слез. — Мне трудно представить свою жизнь без Бренда.
— Я знаю, милая, — бормотала та успокаивающе. — Хочешь, я приду к тебе? Мы поболтаем с тобой и разнесем его в пух и прах. Это всегда помогало тебе.
— Да, разнесу его в пух и прах, и сделаю я это своими руками. — Голос Шарлотты потерял свой трагический оттенок и зазвенел от гнева. — Хелен, он сказал, что я толстая! Ты представляешь? А сколько раз Бренд говорил, что моя фигура как раз соответствует его объятиям и что он не выносит худых женщин. Он еще сказал, что мои груди…
— Шарлотта, — прервала ее Хелен. — Мне определенно не хочется слушать, что Бренд сказал о твоей груди. По крайней мере, до завтрака.
Ее подруга рассмеялась характерным ей смехом. Иногда у нее проскальзывало чувство юмора.
— Ты права, — согласилась она. — Не стоит о нем говорить, — послышался вздох. — Не приходи, Хелен. Мне хочется побыть одной. Знаю, что я глупая женщина. Ведь знала же, в глубине души чувствовала, что Бренд уйдет от меня, как, впрочем, и все другие. Но ты же знаешь, что я всякий раз надеялась.
Она снова засмеялась, но на этот раз ее смех прозвучал зловеще.
— Надежда — такое прекрасное слово. Но в жизни все не так. Это ужасное чувство, которое в конце концов исчезает. Если я перестану надеяться, то, возможно, тогда примирюсь со своей жизнью и решу остаться одна.
Ее голос перешел в едва слышный шепот:
— Хелен, я боюсь оставаться одна. Это все равно, что я не существую, если рядом нет никого, кто бы говорил мне, что делать. Если в моей жизни есть мужчина, каждое утро я просыпаюсь с улыбкой. Есть ради чего просыпаться.
Хелен глубоко вздохнула. Исповедь Шарлотты затронула ее гораздо сильнее, чем она предполагала.
"Последняя любовь миссис Галлахер" отзывы
Отзывы читателей о книге "Последняя любовь миссис Галлахер". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Последняя любовь миссис Галлахер" друзьям в соцсетях.