– Давай попробуем договориться. Забудь все, что я тебе сказал.

– Я сюда больше никогда не приду и расскажу всем на свете, что ты за тип.

– Не делай глупостей, ночь на дворе, ты не можешь идти по городу одна. Останься, давай поговорим об этом. Надень это всего один раз, для меня, и я больше никогда не стану просить тебя об этом!

Разве она не в долгу перед ним за все его щедрые подарки?

– Хватит! Я ухожу, и не прикасайся ко мне!

Повернувшись к нему спиной, она направилась к лестнице. Эбен осознавал, что может произойти, если он позволит ей сбежать среди ночи после того, как он пытался ее, свояченицу, соблазнить. К тому же Китти намного его моложе. Он станет посмешищем для всего Стоунгейта. Она не может так с ним поступить! Нельзя допустить такого унижения. Раздосадованный и злой, он резко толкнул ее обеими руками в спину.

– Ну и иди домой, безмозглая сука!

Он видел, как она, потеряв равновесие, медленно – боже, как же медленно! – катилась и катилась вниз по ступеням, ударяясь головой, пока в конце концов не остановилась, совершенно недвижима. Ее широко открытые глаза пронзали его полным ужаса и удивления взглядом. Спускаясь к ней по лестнице, он был абсолютно спокоен. Глядя на ее прекрасные кудри, в беспорядке рассыпавшиеся по плечам, он знал, что она мертва.

Словно в кошмарном сне, он поднял ее облаченное в чужое платье безжизненное тело, шатаясь, отнес его назад в спальню, где осталась ее одежда. Он раздел ее с заботливой нежностью, безо всяких эмоций глядя на ее красивое тело, закрыл ей глаза и накрыл лицо полотенцем. Словно тряпичную куклу, он облачил ее в рабочее платье, затем повесил платье жены в шкаф. В зеркале он мельком увидел свое отражение – какой-то призрак с мертвенно-бледным лицом. Выйдя на улицу, он подозвал извозчика.

– Моей служанке нездоровится. Отвезите нас в Скелдергейт, – распорядился он, занеся Китти в кеб и прислонив ее к себе, как будто она заснула у него на плече.

Они переехали по мосту через реку Уз, и он уже знал, что будет делать дальше. Расплатившись, он взял мертвую Китти на руки и будто бы понес ее к ближайшему дому. Удостоверившись, что кеб скрылся из виду, он повернул в другую сторону и спустился по ступенькам к воде. На вид здесь было глубоко. Он набил карманы передника Китти камнями, самыми крупными из оказавшихся поблизости, затем медленно зашел в воду, так далеко, насколько решился зайти. Он нигде не заметил ни огонька, ни единого движения, когда сваливал ее со спины, словно тяжелый мешок, и отталкивал как можно дальше от берега. Раздался всплеск, и в наступившей тишине ее тело погрузилось в грязную воду.

Весь вымокший, Эбен возвращался в Стоунгейт темными переулками, как полуночный пьяница, бредущий неведомо куда. Ошеломленный своим ужасным деянием, все еще не до конца веря в происшедшее, он думал лишь о том, что завтра сделает вид, как будто Китти к нему не приходила, и не было ни ужина, ни отвратительной сцены с ужасным финалом. Завтра он начнет жить заново со своей женой, но прежде всего нужно было срезать жемчуг с грации и уничтожить ее. Только после этого он смог уснуть.

24

Грета осталась недовольна тем, как идут дела в их магазине в Харрогейте. Выручка уменьшилась, как и предсказывал Эбен. Гриффин и Сквайрз свое дело знали, а вот к ней они поначалу отнеслись пренебрежительно.

– У нас дела идут хорошо, миссис Слингер. Вам нет нужды утруждать свою головку просмотром учетных книг. Они в порядке.

Но ее такой ответ не удовлетворил, и она потребовала предоставить ей все записи. В тот день только два человека заглянули в магазин. Когда стало ясно, что они так и уйдут, ничего не купив, она решила вмешаться.

– Одну минуту, возможно, то, что вы ищете, есть в нашем магазине в Йорке. Я могу заказать для вас доставку на завтра, – предложила она, но посетители ушли, ничем не заинтересовавшись.

Она обернулась к продавцам.

– Я видела, что вы не предложили им свою помощь.

– А, да это просто праздные гуляки, у нас тут много таких. Мы их сразу определяем по тому, как они воротят нос от выставленного в витринах.

Мистер Гриффин оттянул свой накрахмаленный воротник, не глядя Грете в лицо. Она прошла в складское помещение осмотреть сейф. Он был битком набит хорошим жемчугом и ожерельями.

– Кто это все накупил? Мы не можем держать все эти драгоценности под замком, – сказала она резко.

– Ваш супруг велел нам скупать все, что достойно выглядит, – улыбнулся Сквайрз. – Мы всего лишь выполняли его распоряжение.

Он пытался выставить ее дурой, но она поняла, что тут что-то нечисто.

Без сна она лежала в крошечной спальне наверху. Запас товара здесь был явно слишком велик при недостаточных продажах. При таком положении дел они не смогут покрывать расходы на содержание магазина. Если придется на это тратить доходы от торговли в Йорке, то у них вскоре могут возникнуть проблемы. Ей не терпелось поскорее вернуться в Стоунгейт и поделиться своими опасениями с Эбеном. Он должен собственными глазами увидеть, как тут обстоят дела, оценить прибыли и потери. Это станет для него неприятной новостью.

Домой Грета вернулась в тот же день, ближе к вечеру, и застала простуженного Эбена в постели.

– Давно он в таком состоянии, Элси? – спросила она, видя, что он дрожит от озноба.

– Я не знаю, мэм. Он не вставал с кровати.

– Эбен, что случилось? Элси, беги за доктором в конец улицы.

– Просто немного простудился. Был дождь, и я промок.

– Китти понравился подарок? Ей следовало бы присматривать за тобой.

– К сожалению, она не появлялась. Полагаю, она устала и отправилась к вашей матери, – сказал он, не отрывая головы от подушки. – Тебе придется заниматься магазином, пока я не поправлюсь.

– Разумеется. Надеюсь, Элси приготовила тебе мясной бульон и что-нибудь потогонное, чтобы вытравить из тебя заразу.

Она не захотела огорчать его плохими новостями о положении дел в магазине в Харрогейте. Этот разговор может подождать. В магазине было тихо как никогда, и Грета занялась ремонтом жемчужного ожерелья и проверкой учетных книг, довольная тем, что Эбен не заглядывает из-за ее плеча. Как она и ожидала, здесь также оказались чрезмерные запасы товара, и это ее обеспокоило.

Позже, когда Эбен уснул, она пешком отправилась через мост на ту сторону реки, чтобы навестить мать. Та, явно чем-то встревоженная, починяла старую простыню.

– Я так рада, что ты пришла! – сказала она, подняв на нее глаза, и вздохнула с облегчением. – Я очень беспокоюсь о нашей Китти, она так и не появилась вчера вечером, как обещала, и тут был мальчик, посланный из шляпного магазина спросить, почему она не на работе. Ну, я ей устрою!

– Странно. Она должна была после работы прийти к нам в магазин. Эбен приготовил ей ко дню рождения подарок. Сейчас он лежит в постели с простудой, а она так и не пришла.

– Она наверняка у этих художников в Олдуорке, она постоянно там пропадает. Ты сходи, посмотри, не там ли она застряла. Боюсь, как бы она не взялась за старое. Прости, что беспокою тебя, дочка, ты и так выглядишь изможденной.

Вероятно, она пошла позировать одному из знакомых Ирен и попала у них там на вечеринку. «Ах, Китти, ты так бездумна!» – со вздохом мысленно произнесла Грета, возвращаясь от матери. Восточный ветер приносил холод с реки, остужая ее возмущение. Стоило оставить их всех ненадолго, как все пошло кувырком.

Придя в старую мастерскую мистера Абрамса, Грета нашла Ирен в задней комнате. Та была удивлена приходом Греты, но пригласила ее войти и погреться у камина.

– Ты же совсем продрогла, моя дорогая!

– Китти где-то неподалеку? – спросила Грета, страшась услышать ответ.

– Мы ее уже больше недели не видели, с тех самых пор, когда она позировала для друга Эдмунда, художника Джонни Бэрстоу.

– Я так волнуюсь! Она внезапно исчезла. Они не могли сбежать? – спросила Грета, краснея.

– Бог с тобой, нет, конечно. Джонни не из таких. Она наверняка у своих друзей, – постаралась успокоить ее Ирен.

– Но ее никто не видел, и она не появлялась на работе. Она, конечно, временами слишком много о себе воображает, но работой рисковать не стала бы. Она должна была зайти к Эбену за подарком ко дню рождения, а ты сама знаешь, как Китти любит подарки, но так и не зашла.

Домой Грета возвращалась уставшая и озадаченная. Китти никого не подводила без веских на то причин. Теперь ее охватил страх и гулко забилось сердце, она чувствовала: с ее сестрой случилось что-то ужасное.

– Где ты? – позвала она, но ее крик унес порыв ветра.

* * *

Спустя два дня Эбен все еще лежал в горячке, и за ним требовался уход. Грета отправилась в полицейский участок на Силвер-стрит, чтобы заявить о пропаже сестры.

– Я очень обеспокоена тем, что она не появилась дома и нигде о ней ничего не слышно. Она приличная девушка, мой муж слег из-за переживаний.

Дежурный сержант записал приметы Китти, цвет волос, возраст, место работы.

– Вы в больницу обращались? С ней, возможно, произошел несчастный случай, и она теперь там.

Такой вопрос Грета ожидала услышать.

– Я наводила справки, но никто с такой внешностью в больницу не поступал. Вы полагаете, с ней могло случиться что-нибудь ужасное на улице?

Ее начала бить дрожь.

– Вы не расстраивайтесь, миссис Слингер. Девушки ее возраста, бывает, совершают глупые поступки, сбегают из дому и тому подобное. У нее был среди знакомых молодой человек, может, солдат?

– Насколько я знаю, нет. У Китти, Кэтлин, было много друзей и подруг, в основном это девушки из магазинов и художники. Если бы у нее с кем-нибудь завязались серьезные отношения, она бы мне сказала.

– Вы бы удивились, если бы узнали, что подростки скрывают от своих родных. Мы наведем справки по своим каналам, но я уверен, что все разрешится самым благополучным образом.

Он замолчал, глядя на ее озабоченное лицо.

– Если она не появится до конца недели, мы начнем действовать.

Его предположения ни в малейшей степени ее не успокоили. Вернувшись в магазин, она застала Эбена сидящим у камина с чашкой бульона.

– Что-нибудь узнала, моя дорогая?

Грета разрыдалась.

– Мне сердце подсказывает: что-то случилось.

– Иди сюда, сядь рядом. Мы будем вместе, что бы ни произошло. Я в последнее время уделял тебе мало внимания, поручал заниматься моими делами.

– Меня беспокоит Харрогейт, – начала она, воспользовавшись случаем. – Мы там терпим убытки. Нужно уволить одного из продавцов. Там слишком большие запасы товара, а покупателей приходит мало.

– Глупости, пока еще рано делать выводы. Ты напрасно волнуешься.

Он обнял ее.

– Не знаю, что бы я делал без моей маленькой помощницы.

– Что, если Китти в опасности? Ты же слышал о похищениях красивых девушек с целью продажи их в рабство. Она, может, уже на корабле в Северном море. Ты должен заставить полицейских заняться ее поисками. Эбен, пожалуйста!

– Когда я поправлюсь, схожу в участок. Уверен, констебли делают все, что могут, чтобы ее найти, но девушки иногда сбегают, ты сама это знаешь.

– Но только не Китти! Она не поступила бы так с мамой и, тем более, с тобой после всего, что ты для нее сделал.

Уткнувшись ему в грудь, она снова зарыдала. Он обнял ее крепче.

– Ну, успокойся, не переживай так. Я с тобой, что бы ни случилось, Маргарет.

В эту ночь Эбен, лежа в постели, стал касаться ее, давая ей понять, каковы его намерения. Этот акт любви оказался скоротечным. Лежа в темноте под пыхтящим Эбеном, Грета испытала и боль, и облегчение. Исчезновение Китти их наконец сблизило. По ее щекам текли слезы горя и радости одновременно. Теперь они стали единой плотью, а их брак – настоящим. Перед лицом неизвестного будущего они вместе – муж и жена.

25

Жизнь четы Слингер из Стоунгейта изменилась в последующие за исчезновением Китти месяцы. Листки с приметами Китти, развешанные в витринах магазинов и на доске объявлений полицейского участка, поблекли, но никто так и не сообщил никакой информации о ней. Приехавший в отпуск Том обходил все улицы в поисках людей, которые могли хоть что-нибудь знать о его сестре.

Бóльшую часть времени Эбен проводил в Харрогейте, возвращаясь каждый день к ночи, расстроенный состоянием дел там.

– Не могу понять, почему в том магазине все так плохо. Прибыли нет, мы только теряем деньги.

– Ты избавился от запасов в сейфе? – поинтересовалась Грета.

– Конечно нет! Это же наша страховка на случай, если ситуация ухудшится. Ты что, так ничему и не научилась за все это время?

– Я не виновата в том, что у нас расходы превышают прибыль. У нас там сейф полон высококачественного жемчуга и других драгоценных камней. Зачем копить то, что мы не можем продать? Я считаю, мы должны закрыть магазин в Харрогейте. Немедленно. Я не доверяю тем двоим, пока они там без надзора.