– Но мне не нужен агент по недвижимости.
– Нисколько не сомневаюсь. Я лишь хотела дать совет. И если вы меня хорошо знаете, то вам должно быть известно, что мои советы недешевы. Такие дела надо решать конфиденциально, – сказала она. – Тут слишком много народу, и если все они узнают, в чем дело, процесс может осложниться. Как я понимаю, они собрались, чтобы поддержать Эби, а не вас. – Крикет наклонилась вперед и заговорила доверительным тоном, словно обращалась к единственному здесь компетентному человеку. – Советую вам подождать более подходящего момента. Посмотрите на них. Видите испуганные лица? Только что чуть не потерялся ребенок. Еле нашли. Все сейчас слишком взволнованы.
Ласло смерил Крикет взглядом. Действительно, у компании лесных бродяг вид был истерзанный – одежда в мокрых пятнах, из спутанных волос торчат веточки. У всех, кроме Крикет. Влажная рубашка прилипла к груди, зато укладка не сместилась ни на дюйм, макияж в идеальном состоянии. Брови и веки искусно подведены, ресницы наращены. Ласло помолчал, потом заговорил:
– Хорошо. Я вернусь завтра. Это будет ваш последний шанс. Еще один, Эби, не больше. Это все, что я могу для вас сделать. Пошли, – бросил он своему юристу и так толкнул его, что бедняга чуть не упал. – Боже мой, как я ненавижу эту жару. Срочно в гостиницу – переодеться.
Едва он оказался вне пределов слышимости, Крикет повернулась к Эби:
– Наймите адвоката. Как можно скорее.
– Что вы собираетесь сделать? – недоверчиво спросила Кейт.
– Считай, что это мой прощальный подарок, – ответила Крикет и опустила солнцезащитные очки с макушки на нос. – Вернусь домой, ваши вещи отправлю в кладовку.
– Спасибо, – помолчав секунду, произнесла Кейт.
– Жаль, что мы смотрим на вещи по-разному, – проронила Крикет, глядя на Девин.
Та сидела за столиком с подружками. Снимала с себя бусы, одну нитку за другой, и раздавала девчонкам. Кейт видела, что в душе Крикет кипит борьба. Ей жуть до чего хотелось и здесь командовать. Она так мечтала перекроить Девин по своим меркам и превратить в существо высшего порядка…
– Послушайте, Крикет, хотя бы раз откажитесь от попыток распоряжаться жизнью людей, которые вас любят, – сказала Кейт. – Любите их такими, какие они есть.
– Я не умела любить Мэтта по-другому, – тихо ответила та.
Пожалуй, впервые Кейт услышала в голосе свекрови неподдельную скорбь. Перед ней была просто мать, потерявшая сына.
– Я никогда не стану препятствовать вашим встречам с Девин. Приезжайте в любое время, когда захотите.
Крикет кивнула и пошла к машине. Уселась за руль и укатила, к вящему облегчению водителей в армаде, выстроившейся позади голубого «БМВ». Они медленно, задним ходом пытались выбраться из пробки, которую Крикет устроила, загородив проезд.
«Еще не все потеряно!» – красноречиво говорили взгляды тех, кто остался стоять у края лужайки. Кейт и Уэс не могли оторвать друг от друга глаз. Лизетта схватилась за свой блокнот, собираясь что-то написать. Но Эби подняла руки.
– Еще ничего не решено. И я не хочу, чтобы остальные знали, что я передумала. Ни к чему питать призрачные надежды. Особенно это касается Буладины. Ей я сообщу в последнюю очередь. А пока давайте веселиться. Ну-ка, Уэс, Джек, вынесите, пожалуйста, торт.
– Так что же теперь будет, Эби? – спросила Кейт.
Джек с Уэсом ушли. Лизетта отправилась за ними, вопросительно оглянувшись на Эби через плечо. Эби ободряюще улыбнулась: все, мол, будет хорошо.
– Не знаю, – ответила она. – Но мы разберемся. Так, значит это твоя свекровь?
– Она самая, – вздохнула Кейт.
– Внушительная дама.
– Да, для Девин чересчур.
Эби улыбнулась:
– Пожалуй. Для нас тоже, и говорить нечего.
– Если Эби не станет продавать пансионат, все вернется на круги своя, – радостно сказал Джек, когда они с Лизеттой вошли в дом. – И летом здесь все будет, как прежде.
Он протянул руку и снял с ее плеча пушинку. На душе у него снова стало легко, это чувство всегда охватывало его, когда нарушались чьи-то планы и ему не надо было идти на очередной ужасный прием.
Лизетта быстро отвернулась и направилась в кухню.
– Лизетта, разве ты не рада? – удивился Джек и пошел за ней следом.
Ему казалось, что все складывается как нельзя лучше. Проблема решилась сама собой, и делать ничего не пришлось.
Лизетта в ответ кивнула.
– Будем каждый год видеться, как всегда. И тебе не придется уезжать.
Лизетта взяла блокнот и написала: «Мне нужно присмотреть кое за чем в кухне».
Она скрылась за дверью и задвинула щеколду.
Уэс поджидал Джека возле буфетной стойки, взявшись за край деревянного щита, на котором стоял торт.
– Ну что, Джек, понесли? – сказал он.
Тот рассеянно кивнул; у него в голове вдруг прозвучал голос маленькой девочки: «Почему ты не даешь отпор?»
Селма наблюдала, как Ласло усаживает жену и дочерей в черный «мерседес» и уезжает. Сразу стало легче на душе. Больше не хотелось иметь с ним ничего общего. Она огляделась в поисках новой жертвы, потом вздохнула и села, обмахиваясь веером. Лучше всего сейчас было бы вернуться в домик.
– Что, ищете, у кого бы похитить мужа? – За столик напротив нее уселась Бриттани. – Вы знаете, я сейчас думаю, что была к вам слишком сурова, – продолжила она.
– Ах так, – с усмешкой сказала Селма. – Продолжай, пожалуйста.
– Я вот что хотела спросить… как вам удается всегда добиваться своего? Как вы это делаете? Вот я иногда так стараюсь, чтобы понравиться парню… Уэсу, например. Мы с ним вроде нашли общий язык. А тут вижу, он танцует с племянницей Эби. Конечно, женщина она фигуристая и все такое, но посмотрите на ее прическу! Что за дикая градуировка? И при этом он не смотрит на меня такими глазами, как на нее. Может, расскажете, как стать похожей на вас?
Бриттани очень хотелось выведать секрет Селмы… И открыться было бы так легко. Селме нужно всего лишь вдохнуть в нее желание. Но она никогда подобного не делала. Говорила себе, что не хочет иметь соперницу, но в глубине души сомневалась, справедливо ли так поступать с юной женщиной, плохо представляющей последствия «удачной охоты».
Селма опустила веер:
– Послушай, дитя мое, Уэса ты не получишь, даже если станешь такой, как я. Похитить можно только того, кто сам желает, чтобы его украли.
Бриттани смутилась.
– Например… Видишь вон там Лизетту с мужчиной?
Недавно Джек, Лизетта, Эби, Кейт и Уэс куда-то запропастились. Теперь они стояли в дальнем конце лужайки у самых мостков. Очевидно, у них был свой разговор, и никто не озаботился пригласить в теплую компанию Селму.
– Это Джек. Да, конечно. Я знаю его.
– Вот… если они поженятся, я никогда не смогу отбить его у Лизетты. Знаешь почему?
– Потому что Лизетта наложит на вас проклятье? – спросила Бриттани.
Эби что-то сказала Джеку и Уэсу, мужчины пересекли лужайку и скрылись в главном здании. Лизетта поспешила следом.
– Нет, – вздохнула Селма, – не поэтому. А потому, что Джек любит Лизетту. Посмотри теперь в другую сторону, видишь отца с матерью? Чувствуешь разницу?
Бриттани кивнула. Селма поняла: она все чувствует. Хотя душа ее и протестует.
– Значит, не расскажете, как стать похожей на вас?
– Ты не хочешь быть похожей на меня, – ответила Селма.
– Нет, хочу! Я хочу быть счастливой.
– Я тебе только что все объяснила, – отрезала Селма, недовольная собой из-за того, что наболтала лишнего.
Она встала и направилась к домику. У нее внезапно разболелась голова.
– Селма, вот ты где! – воскликнула Буладина, увидев ее. – Все куда-то разбежались, никого не найти. Где ты была?
Селме приятно было, что Буладина и ее включила в число «разбежавшихся».
– То здесь, то там. Мало ли где…
– Отличный денек, правда? Я избавилась от этого транспаранта. Жаль только, не смогла помешать тому типу толкать речь. Его, похоже, никто на дух не переносит. И это может сыграть в нашу пользу. Я так рада, что он уехал. Смотри – торт!
Как раз в эту минуту Джек с Уэсом вынесли из дома щит с шоколадным колоссом.
Эта Буладина порой способна высосать из тебя все соки. Селма сейчас была не в настроении с ней общаться.
– Скажи, ты-то чего надрываешься? Почему все из кожи вон лезут, чтобы спасти «Потерянное озеро»?
– Потому что нам здесь нравится, – ответила Буладина.
– Говори за себя.
Буладина недовольно зацокала языком:
– Селма, если ты постоянно будешь делать вид, будто тебе на все наплевать, очень скоро тебе начнут верить.
– Ты меня знаешь уже тридцать лет и только сейчас это заметила? Я не притворяюсь. Буладина, ну что тебе все неймется? Эби продает свою недвижимость. Хорошо это или нет, от тебя уже ничего не зависит. Все явились сюда попрощаться. Люди всегда так делают, когда кто-то решает идти своим путем. Они говорят «гудбай», понимаешь? Я такого насмотрелась в жизни. Все происходит по одинаковой схеме.
Селма повернулась и пошла прочь.
Буладина Рэмси родилась в трущобах городка, расположенного в северной части Южной Каролины. Назывался он не как-нибудь, а Конец Света, что было справедливо для всякого местного жителя. Никто из этих людей не тешил себя иллюзиями, и каждому было известно, какая жизнь ждет его в родном городишке, среди грязных улиц, где стояла отвратительная вонь немытых человеческих тел, а от кухонного жирного чада стекла в окнах покрывались желтым налетом. Хозяевам, державшим свинью или домашнюю птицу, приходилось отчаянно охранять их от воров. С теми, кто покушался на живность, люто расправлялись – за окраиной города то и дело находили труп. Мясо здесь ценилось дороже золота.
Раз в месяц в городе появлялись баптистки, они привозили коробки с сахаром, мукой, старой одеждой и раздавали бедным. Зимой у благотворительниц можно было разжиться и обувью. Местные мужчины трудились сезонно на близлежащих фермах. Работников увозили на грузовиках, они отсутствовали по нескольку недель, иногда приезжали на денек, чтобы выпить как следует и переспать с женой, и возвращались обратно. Без мужей женщинам жилось спокойнее. Еды становилось больше, пьянок – меньше, как и риска забеременеть. Хотя такое случалось, и эти дети всегда рождались глухой зимой. Как Буладина.
Врачи в Конце Света показывались редко, потому что платы за свои услуги здесь добиться было трудно, даже в виде пирога или мешочка грецких орехов. И когда у матери Буладины начались схватки, никто не пришел к ней на помощь, и во время родов она умерла. Папаша Буладины отказался от нее и куда-то сбежал. Его тело нашли в реке: скорее всего, утонул пьяным.
Буладину вырастила тетка Клара, жили они в доме из пропитанного битумом картона. У Клары был маленький сын, ровесник Буладины, и она выкормила обоих малышей грудью, а когда отняла девочку от груди, предоставила самой разбираться, что к чему в этом мире. Порой казалось, что о ней вообще все забыли. Чиновники из округа приезжали, чтобы проверить, как живут детишки, уточнить их возраст и состояние здоровья, однако ни разу не застали Буладину дома. Спасаясь от голода, девочка собирала ежевику, цикорий, иван-чай в «личных владениях» – лощине возле грязной речки, протекавшей через территорию консервного завода. В образовательных учреждениях не подозревали о существовании Буладины, и в школу она не ходила.
У тетки было семеро по лавкам, а потому жила Буладина, как бездомная кошка, которая подходит к человеку только по вечерам, чтобы получить объедки со стола. Остальное время она гуляла по окрестным полям и дорогам. Летом спала под покровом двух упавших деревьев, увитых плющом. Зимой – на крыльце, свернувшись калачиком возле щели под дверью и укрывшись одеялом.
Когда Буладине было шесть лет, из лощины ее прогнали мальчишки, обнаружившие это местечко и заявившие на него права. В итоге пришлось добывать пропитание в дальних уголках, куда не совали нос даже обитатели Конца Света, – в окрестностях имения Уэйкросс. Оно принадлежало владельцу сотен акров плодородной земли – человеку, платившему гроши рабочим из Конца Света.
Там, в Уэйкроссе, Буладина и познакомилась с дочерью хозяина. Моди Уэйкросс была красивой, доброй и абсолютно недосягаемой для простых смертных, как, впрочем, и само имение.
Она сидела под деревом на лоскутном одеяле, вокруг стояли пакеты из вощеной бумаги. Судя по всему, в них была еда. Но еда, похоже, не очень интересовала девушку. Она читала книгу и ничего не замечала вокруг. Не заметила и стоящей поодаль Буладины, пока та не сделала шажок-другой, намереваясь схватить пакет и дать деру. Буладина шевельнулась, у нее под ногой хрустнула веточка, и Моди испуганно вскинула голову.
Буладина повернулась и бросилась бежать, но красивая девушка окликнула ее:
– Стой! – Она отложила книгу в сторону и улыбнулась. – Вот так сюрприз! Откуда ты взялась? Ты словно лесная нимфа. У тебя чудесные волосы.
"Потерянное озеро" отзывы
Отзывы читателей о книге "Потерянное озеро". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Потерянное озеро" друзьям в соцсетях.