Значит, Сара Джейн слышала, как она входила. Что еще слышала ее сестра? Сузанна поежилась, представив себе возможные варианты.

– Вчера Мэри О'Брайен было совсем плохо. Я сделала все, что смогла, но вряд ли это помогло. Мне кажется, она умирает. – Сузанне больше нечего было делать у печки и пришлось подойти к сестре, чтобы взять противень. Она должна вести себя как обычно, чего бы ей это ни стоило, а, учитывая мучившие ее угрызения совести, стоить ей это могло дорого.

– Не говори так! Ужасно, если детишки останутся без матери! Ведь младшему всего два года.

– Я понимаю. – Поставив хлеб в печь, Сузанна почувствовала себя увереннее. Если бы Сара Джейн что-нибудь знала, она бы уже проговорилась. – На все воля Божья.

– Да.

Сузанна насторожилась, заслышав шаги на крыльце. Но то был Бен, принесший охапку дров.

– Брось в корзину, пожалуйста.

Сложив дрова, Бен взял из рук Сузанны сковороду с зерном для кур.

– Я сходил в хижину, чтобы разбудить Крэддока, но его там нет. Коннелли сказал, что не видел его со вчерашнего ужина.

– Ты видел Коннелли? – Сузанна едва не поперхнулась, произнося имя своего любовника. Сердце тревожно забилось, когда она прикинула, что могло произойти. Видел ли Бен, как Айан спрыгнул с крыши или как вылез из ее окна? – Странно, что он уже встал.

– Он всегда рано встает, мисс Сузанна. Этим утром он даже раньше меня оделся.

Сузанна немного успокоилась. Скорее всего Бен не видел ничего лишнего.

– Может быть, Крэддок уже в сарае и доит корову?

Бен отрицательно покачал головой, но сказать ничего не успел, потому что на крыльце снова послышались шаги, заставившие Сузанну обернуться. Подтвердились ее худшие опасения. В кухне появился Айан. Он был одет в белую рубашку без воротника и черные бриджи, но не те, в которых он был накануне в ее спальне. Эти были более поношенными, заштопанными и наверняка из того же источника, что и первые. Он не надел ни камзола, ни жилета и сменил свои новые туфли с серебряными пряжками на грубые рабочие сапоги. Волосы, стянутые лентой на затылке, были мокрыми, как будто он только что сунул голову в ведро с водой. Айан побрился, его щеки снова стали гладкими, ни следа недавней щетины. Если бы Сузанна не знала, как он провел ночь, она бы решила, что он хорошо и спокойно выспался. Правда, чувствовалось в нем какое-то нервное беспокойство. Войдя в кухню, Айан немедленно нашел ее взглядом.

На один миг их глаза встретились, время замерло, и Сузанна забыла, что нужно дышать. Айан был таким высоким, мужественным и красивым, что при одном взгляде на него у нее останавливалось сердце. И он был ее тайным любовником. При этой мысли щеки Сузанны вспыхнули, ей не удалось удержаться, она невольно опустила глаза и отвернулась. Чтобы скрыть свое смятение, она отошла к ларю с мукой и принялась черпать оттуда в миску кукурузную муку для завтрака.

– Доброе утро, Коннелли, – сдержанно поздоровалась Сара Джейн.

Сузанна сообразила, что она сама не произнесла ни слова, хотя ей тоже следовало бы поздороваться. Она должна собраться и вести себя как обычно, иначе проще будет повесить на шею табличку с описанием того, что она сделала.

– Доброе утро, мисс Сара Джейн, – ответил Айан.

От его низкого голоса по спине Сузанны побежали мурашки. “Прекрати! Немедленно прекрати!” – сурово приказала себе Сузанна и глубоко вздохнула, стараясь успокоиться. Предательские мурашки теперь побежали по шее, и она поняла, что Айан все еще смотрит на нее. Если бы она ошибалась! Взглянув через плечо, Сузанна убедилась, что ошибки нет. Он продолжал внимательно разглядывать ее.

Бог мой, да если он будет так на нее пялиться, все догадаются!

– Сузанна, ты не видела “Историю плимутских плантаций”? Я ее куда-то засунул, а мне хотелось бы использовать цитату оттуда в воскресной проповеди. – Отец, полностью одетый, за исключением пальто, вошел в кухню, рассеянно улыбаясь.

“Хорошо, что он так занят этой книгой и наверняка не обратил внимания, что я виновато вздрогнула”, – подумала Сузанна.

Книга в книжном шкафу слева от двери, как войдешь в зал, па. – Она постаралась, и голос прозвучал как ни в чем не бывало.

– Доброе утро, Сара Джейн, доброе утро, Коннелли, – сказал преподобный отец Редмон, с запозданием заметив их присутствие. Выслушав ответ, он снова взглянул на Сузанну. – Вроде я слышал, что ты уезжала ночью?

– Мэри О'Брайен снова заболела. – Сузанна знала, что отвечает слишком отрывисто, но справиться с собой она уже не могла. Вдруг отец заметит охватившее ее волнение? Если Айан все еще смотрит на нее, не догадается ли отец, что они натворили? От этих мыслей ее затошнило.

– Я полагаю, ты взяла с собой Коннелли?

Сузанна онемела, хотя она и понимала, что этот простой вопрос был задан без всякой задней мысли.

– Я ездил с ней, святой отец, – придя на помощь, вмешался Айан.

Сузанна была благодарна ему. По крайней мере он понимает, насколько мучительно для нее присутствие отца.

– Молодец, что сумел подняться ночью. Я рад, что ты так заботишься о моей дочери.

Чувство вины и стыда железным обручем сжало сердце Сузанны, ей показалось, что оно ссохнется. Стоя спиной к мужчинам, она наклонилась над ларем и запустила пальцы в муку.

– Я сделал это с удовольствием, можете мне поверить, – ответил Айан.

Сузанне послышался явный подтекст, в этом заявлении. Она больше не могла оставаться в одной комнате с этим человеком. Повернувшись к отцу, она увидела, что он смотрит на Айана с выражением полной невинности. Разумеется, он не ощущал ни подтекста, ни сложности ситуации. Даже если напрямую рассказать ему о содеянном, отец ни за что не поверит. Сузанну снова пронзило чувство вины.

– Принести тебе книгу, па?

– Нет, нет. Я возьму сам и захвачу с собой наверх. Как я понимаю, у меня есть немного времени перед завтраком?

– Примерно полчаса.

– Прекрасно. – Преподобный отец Редмон удалился.

Сузанна судорожно соображала, как бы ей временно избавиться и от Айана. Ей необходимо побыть одной.

– Завтрак еще не скоро. Может быть, ты покормишь кур вместо Бена, а он тем временем пусть подоит корову? – Сузанна не могла заставить себя поднять глаза. Обращаясь к Айану, она бросала слова через плечо, сама тем временем делая вид, что наполняет мукой миску, которая и так уже была полна.

– Слушаюсь, мэм. – В голосе Айана прозвучала обида.

Сузанна сделала вид, что не заметила такой детали. Она снова склонила голову над миской, каждым своим нервом ощущая, как он взял сковороду у Бена и вслед за мальчишкой вышел из кухни. Только оставшись наедине с сестрой, Сузанна почувствовала, как напряжена. Но постепенно плечи ее расслабились, и она обернулась к Саре Джейн.

Младшая сестра смотрела на нее задумчивым взглядом.

– Мне кажется, Коннелли положил на тебя глаз, Сузанна, – произнесла она. – Вчера он достаточно ясно дал это понять. И как он на тебя смотрел!.. У меня прямо мороз по коже!

Самообладание окончательно покинуло Сузанну, она снова покраснела.

– Не говори ерунды, Сара Джейн, – резко оборвала она сестру и подошла к печке. Надо засыпать кукурузную муку в кипящую воду, чтобы сварить кашу к завтраку.

– Тебе ведь он нравится, верно? И я понимаю почему. Я никогда не видела таких красивых мужчин. Правда, есть в нем что-то пугающее. Во всяком случае, для меня. Полагаю, с тобой по-другому. Ты ведь у нас всегда была храброй. Но, Сузанна…

– Достаточно, Сара Джейн. Ты слишком уж дала волю своему воображению. – Стоя к сестре спиной, Сузанна с силой бросила горсть муки в воду.

– Возможно. Но если нет, умоляю, сестра, не забывай, кто он. Ведь он заключенный, наш работник, пусть и такой красивый. Он не годится тебе в мужья. Будь осторожна.

– Ты напоминаешь меня, когда я читаю лекции Мэнди, – сказала Сузанна, принужденно засмеявшись.

– Он не смотрит на Мэнди так, как на тебя. Я считаю, что ты в опасности.

– Мне не нужны твои советы, Сара Джейн! – Сузанна затравленно посмотрела на сестру.

– Так ли? – мягко поинтересовалась Сара Джейн. Она подошла и встала рядом с Сузанной. – Тогда почему ты варишь кукурузную кашу из этого?

Сузанна потеряла дар речи, когда, бросив взгляд в миску, она увидела, что вместо кукурузной сыпала в воду обычную муку.

Глава 21

Днем на Сузанну навалилась такая усталость, что казалось, она вот-вот упадет. Жара стояла редкостная, хотя ближе к закату стало немного прохладнее. Крэддока так и не нашли, наверняка он снова запил, так что вся тяжелая работа по хозяйству свалилась на ее плечи. Досталось и Бену. Мальчишка в данный момент сгребал навоз в свинарнике, а Сузанна с помощью старого мула Кобба пыталась вспахать западное поле. За ней плелась Эмили и сажала во вспаханную борозду клубни. Предполагалось, что в очень отдаленном будущем они могли дать урожай сладкого картофеля. Мэнди готовила ужин. Сара Джейн разносила корзины с едой нуждающимся прихожанам.

– Живее, Кобб! – понукала Сузанна уже в сотый раз, хлопая вожжами по костлявой коричневой спине мула.

Как только он сделал шаг, она схватилась за рукоятки деревянного плуга. Старый Кобб был глух как пробка, говорить с ним было бесполезно. Но Сузанна привыкла разговаривать с животными, даже если они не понимали ее. К счастью, мул реагировал на встряхивание вожжами. Поводя ушами, он сделал десяток шагов и снова встал.

– Будь он проклят, этот мул! – ругалась Сузанна от души.

Старый Кобб был неуживчивым, как больной дед, но сегодня ей вовсе не хотелось потакать его капризам. Она вся пропиталась потом, надышалась пылью, замучилась, но вспахала всего две трети поля. Вожжи, надетые на шею, терли Сузанне кожу. На ладонях уже появились пузыри. Ноги подкашивались. Если бы завтра не ожидался дождь, она бы все бросила и заставила бы Бена или Крэддока закончить вспашку. Хотя Крэддок в ближайшее время вряд ли будет пребывать в состоянии, допускающем физические усилия. Но все приметы: духота, упрямство животного, желтые стрекозы, ползающие по земле, – указывали, что грядет гроза, а сладкий картофель следует посадить до дождя.

– Сузанна, я так устала.

Сузанна обернулась и увидела, что ее догоняет Эм, потягиваясь и разминая спину. На обеих девушках были старые капоры с широкими полями и старые платья. Рукава платья Эмили были закатаны выше локтя, а подол юбки заправлен за пояс, так что ее нижняя юбка, измазанная до колен, была на виду. Эм выглядела жалкой и несчастной. Сузанна улыбнулась.

– Знаю. Я тоже. Давай закончим, потом пойдем домой и отдохнем. А Мэнди и Сара Джейн будут заниматься ужином.

Хотя Эмили и не любила хлопотать на кухне, этот стимул все равно не подействовал на нее. И все же, когда Сузанна дернула вожжи и старый мул зашагал снова, она, наклонясь, пошла следом, чтобы через каждые несколько дюймов посадить клубни картофеля во взрыхленную землю.

Сестры уже почти дошли до конца ряда, когда Сузанна подняла голову и заметила Айана. Он как раз перелезал через забор и был на полпути к полю. Один его вид заставил ее сердце неровно забиться. Даже усталость, казалось, исчезла. Она не видела его с завтрака. Отец поручил Айану перевести тексты проповедей из книги на французском. Пастор собирался использовать их во время службы. Теперь, когда Айан широкими шагами направлялся к ней, Сузанну охватила болезненная робость.

Но его явно ничто подобное не беспокоило. Иначе он не шел бы к ней так решительно.

Приказав себе не краснеть, а от жары и работы она и так была красная, Сузанна остановила Кобба и подождала Айана.

– В чем?.. А… – Эм распрямилась и вопросительно посмотрела на сестру, которая устало опиралась на плуг. Потом она разглядела Айана.

Он был в ярости. Подойдя вплотную к Сузанне, Айан остановился, и она заглянула ему в глаза.

– Какого дьявола ты тут копаешься? – резко спросил Айан.

Сузанна не ждала такого приветствия и не понимала, что случилось. Он стоял, широко расставив ноги, уперев кулаки в бедра, и сердито взирал на нее. Его лицо затеняла фетровая шляпа, ворот рубашки расстегнут, рукава закатаны. Айан выглядел на удивление свежим и уверенным. Оглядев его с головы до ног, Сузанна ощутила себя мокрой, грязной курицей, и это ощущение ей не понравилось.

– Это называется вспашкой, Айан. – Она вложила в свой ответ все раздражение, которое испытывала. На место смущению пришел гнев. Внезапно Сузанна смогла спокойно посмотреть на своего любовника.

– Это мужская работа. Ты не должна этим заниматься.

– К сожалению, в данный момент в моем распоряжении нет мужчины, кому я бы могла ее поручить. Крэддок снова исчез, а Бен занят другим делом. Успокойся, мне не в первый раз приходится пахать.

– Дай мне вожжи. Я тебя заменю. Ты можешь отпустить мисс Эмили и сажать семена сама.

– Клубни, – вмешалась Эмили, которая с открытым ртом наблюдала их перепалку. Но разве они помнили о ее присутствии?