— Сомневаюсь. У Стеллы вот-вот начнется роман с каким-то мужчиной из супермаркета. Ты что, меня не слышишь?
— Керри, я вижу, что ты действительно ничего не понимаешь. Стелла ведет себя так потому, что испугалась. Она всегда заставляла меня ревновать, когда считала, что я слишком уж расслабился и не уделяю ей должного внимания.
— По-моему, ты ошибаешься. — Она покачала головой.
— О нет, поверь мне! Я изучил Стеллу так хорошо, что могу наперед просчитать все ее действия! Я бы не затеял эту безумную аферу с поддельной невестой, если бы не был уверен в результате.
— Ты только что назвал меня фальшивкой.
— Я не хотел тебя оскорбить.
— Но тебе удалось. — Керри безмерно обиделась на него, сама не зная за что. Скорее всего, причина была в том, что Дерек непритворно восторгался предсказуемостью Стеллы. Как можно встречаться с такой недалекой женщиной? Ведь можно с ума сойти от скуки.
— Допустим, она действительно пожелала вызвать в тебе ревность, — тускло произнесла Керри. — Какой твой следующий шаг?
— О, я намереваюсь пойти ва-банк!
— Снова сделаешь ей предложение?
— Не совсем. — Он замялся. — Ты все узнаешь в свое время. Стелла должна сама броситься к моим ногам. И, клянусь, я сумею этого добиться.
Керри демонстративно зевнула. Она решительно не могла понять, из-за чего разгорелся такой сыр-бор. Было бы в этой Стелле хоть что-то хорошее. Так ведь ни одного положительного качества не имеется!
— Прежде чем ты уснешь, — с улыбкой продолжил Дерек, — хочу тебя предупредить кое о чем.
— Я уже ничему не удивлюсь, поверь мне.
— У меня завтра день рождения.
С Керри мигом слетел сон.
— День рождения? И ты мне говоришь об этом только сейчас?! Я же не успею купить тебе подарок! У меня столько работы, я собиралась все выходные безвылазно просидеть дома… Но, конечно, ради тебя я выберусь в магазин. Что тебе подарить?
— Не суетись, — попросил он. — Мне стукнет тридцать. Я ровесник нашей компании. Мне тоже хочется закатить пир горой. Конечно, с Маллоу я тягаться не смогу. Однако сделаю все, что в моих силах, чтобы праздник, куда будут приглашены мои друзья, запомнился им надолго.
— И что же ты задумал? Неужто собираешься организовать пир за одну ночь?
— Нет, праздник я перенесу на следующие выходные. Можешь спокойно работать, душа моя. — Он усмехнулся. — Меня, как ты знаешь, повысили, и зарабатывать я теперь стану в три раза больше. Вот я и решил, что смогу потратить некую сумму на празднество. Так что готовься отправиться в Майами-Бич. Я уже оплатил перелет на частном самолете. Гостей соберется немного, всего пятнадцать человек, включая меня и тебя.
— Да ты транжира. — Керри криво улыбнулась. — А вдруг тебя уволят через неделю? Что тогда будешь делать?
— В этом случае шикарный праздник станет прощальной вечеринкой.
Керри не хотела лететь в Майами-Бич, не хотела проводить выходные с друзьями Дерека, которые относились к ней крайне неодобрительно, не хотела отрываться надолго от работы… Однако отказаться от поездки не решилась, чтобы не обидеть Дерека.
Потерплю два дня, ничего со мной не случится, решила она. Дерек волен праздновать свое тридцатилетие как ему заблагорассудится. Однако кое-что меня тревожит по-настоящему: приглашена ли на день рождения Стелла, и если да, то чем закончится эта поездка.
11
Когда увлеченно работаешь и получаешь от этого удовольствие, время летит незаметно. Неделя пронеслась для Керри, как один день. Не успела она глянуться — наступил вечер пятницы, пора было лететь в Майами-Бич.
К сожалению, худшие опасения Керри оправдались: Стелла получила приглашение. И не преминула согласиться, хотя на ее день рождения Дерек не пришел. Она с легкостью забывала про нанесенные оскорбления, когда ей это было выгодно.
Перелет показался Керри сущим адом. Друзья Дерека окружили вниманием Стеллу, словно она до сих пор была его невестой. Именно у нее спрашивали, в каком отеле они остановятся и дорого ли обошлась такая вечеринка. К счастью, у Керри была поддержка в лице еще трех женщин, ненавидевших Стеллу.
У меня ведь нервы не железные. Могу и в волосы ей вцепиться, скрипя зубами от ярости, говорила себе Керри, глядя, как соперница обхаживает Дерека. Тот старался казаться неприступным, однако его выдавали глаза, сияющие счастьем.
И зачем я ему помогаю? — в который раз спросила себя Керри. Ведь ясно же, что Дерек никак не поможет моему продвижению по службе. Всерьез меня все равно не воспринимают. Придется самой доказывать, что я талантлива. От Дерека мне достанется разве что телевизор, который я, кстати сказать, смотрю крайне редко.
Словно прочитав ее мысли, Дерек наклонился к ней и на ухо прошептал:
— Потерпи, прошу тебя. Знаю, это сложно, но ты обещала мне помочь. Я в долгу не останусь.
— Боюсь, ты не сможешь со мной расплатиться. — Она скрестила руки на груди и недовольно поморщилась. — У тебя денег не хватит.
Керри вздохнула с облегчением, когда самолет приземлился. Очутившись в своем номере, она первым делом скинула с себя одежду и достала из чемодана купальник. Она собиралась с толком провести время и хотя бы наплаваться вдоволь — когда еще выдастся возможность приехать в Майами-Бич, в превосходный отель. Дверь в номер неожиданно отворилась, и Керри с визгом схватила из чемодана первое, что попалось под руку: крохотную юбочку, которой можно было прикрыть разве что одну грудь.
— Ух ты, что я вижу! — В комнату вошел Дерек со своим чемоданом и остановился, чтобы полюбоваться обнаженной испуганной Керри. — Кстати, симпатичная юбка.
— Извини, я забыла, что ты тоже здесь живешь. — Керри улыбнулась. — Как дела? Все довольны?
Дерек поставил чемодан на пол и тоже принялся раздеваться.
— Да, кажется, народ в полном восторге.
— Еще бы.
— Мы договорились встретиться внизу через сорок минут. Успеешь собраться?
— Я уже готова. — Керри быстро надела купальник.
— Эй, не торопись так! — рассмеялся Дерек. — За сорок минут можно много чего успеть, ты так не считаешь?
— И все-таки я тебя не понимаю, Дерек. Буквально в трех шагах находится твоя любимая женщина, на которой ты мечтаешь жениться. А ты пытаешься меня соблазнить. Хотя мы договорились, что отныне секс для нас под запретом.
— Но ты ведь вознаградила меня совсем недавно за хорошие новости.
— И какую же новость ты принес сейчас?
— Я привез тебя сюда! В это райское место! Ну, возможно, оно не очень похоже на рай, — заметив на лице Керри скептическое выражение, добавил он, — но здесь замечательно. Самое время расслабиться и поддаться соблазнам.
— Отстань от меня.
— А не пойти ли мне в таком случае к Стелле? Отчего-то мне кажется, что она будет более сговорчивой, чем ты.
Керри внезапно рассвирепела. Да с какой стати она должна выслушивать глупые шуточки отъявленного бабника? Он ни во что не ставит любимую женщину, готов прыгнуть в постель чуть ли не к первой встречной, лжет без зазрения совести даже близким друзьям… Да еще втравил в дурацкую, неправдоподобную историю ее, Керри!
— Ты наглец каких свет не видывал! — крикнула она. — Меня воротит от твоих выходок. Ты и Стелла — два сапога пара. Она спит с другими мужчинами, чтобы позлить тебя, а ты залезаешь на все, что движется, чтобы в ней проснулась ревность. Вы друг друга стоите, право слово! Слово «верность» вам незнакомо.
— Да как у тебя язык поворачивается говорить такое?! — вскричал Дерек. — Что ты знаешь обо мне, Стелле и верности?
— В отличие от тебя я никогда не изменяла человеку, которого любила.
— Да любила ли ты вообще когда-нибудь?! Знакомо ли тебе чувство, когда тебе становится так плохо, что ты готова упасть в объятия любого, кто принесет тебе хотя бы каплю утешения? Я бы никогда не взглянул на тебя, если бы Стелла меня не бросила! Мне просто нужна была отдушина, на время. И тут попалась ты…
Он замолчал, увидев, как задрожали ее губы. Керри спрятала лицо в ладонях, чтобы Дерек не видел ее слез. Плакать при нем было невыносимо стыдно. Стыдно из-за того, что приходилось признать: его слова причинили ей невыносимую боль.
Керри почувствовала его прикосновение и отпрянула. В ее взгляде Дерек прочел все то, что она никогда не решилась бы сказать.
— Прости меня.
— Нет, не прошу! — Она сделала еще один шаг назад. — Не подходи ко мне! Не трогай меня! Я тебя ненавижу, Дерек Хиллард!
— Это неправда, — мягко произнес он.
— Ты уверен? По-твоему, я должна любить тебя? Или относиться к тебе, как к своему лучшему другу? Так вот, после всего сказанного тобою я поняла, что ничего для тебя не значу. Ты просто использовал меня, так? Что ж, хорошо, что ты признался в этом.
— Я наговорил лишнего. — Дерек сокрушенно покачал головой. — И не все мои слова были правдой.
— Можешь не оправдываться. — Керри вздернула подбородок. — Плевать я хотела на твои извинения.
Он молча смотрел на нее, не решаясь подойти ближе. Она казалась беззащитной и хрупкой.
Керри зябко поежилась: она все еще была в одном купальнике, хотя вряд ли ее озноб был вызван вечерней прохладой.
— Ты очень дорога мне, — попытался наладить с ней контакт Дерек. — И я наблюдал за тобой, даже когда встречался со Стеллой. Я говорю правду. Иначе откуда бы я столько о тебе узнал?
— Сказанного не воротишь, Дерек. — Она внезапно ощутила усталость, навалившуюся на нее тяжким грузом, и едва удержалась на ногах. — Что уж теперь извиняться. Я верю тому, что слышала, а не твоим оправданиям.
Дерек на мгновение закрыл глаза, собираясь с мыслями, затем согласно кивнул. Если бы он услышал подобное из ее уст, то ни за что не простил бы.
— Мне очень жаль… — произнес он.
— Мне тоже. Я снова попалась в ту же ловушку: доверилась мужчине, который думает только о себе.
— Керри, но ведь мы заключили сделку. Я не собирался обманывать тебя. Ты помогла бы мне, а я…
— Постарался бы отделаться от меня как можно скорее, — закончила за него Керри.
— Ничего подобного.
— Тогда скажи, что ты можешь, мне предложить. Помощь? Уже нет. Уважение коллег? Они надо мной смеются. Деньги? Это меньшее, что меня интересует.
— Керри, это я уговорил Маллоу позволить тебе участвовать в конкурсе.
— Чушь! — Она нахмурилась. — Ты сейчас говоришь так, чтобы я передумала и снова начала тебе помогать.
— Спроси у него сама. Маллоу тебе лгать не станет. Я сказал ему, что собираюсь жениться на тебе и что твоя страстная мечта — попасть в «Команду супер». Он ответил, что у начальника маркетингового отдела не может быть жены, занимающей пост рядового дизайнера. И дал тебе зеленый свет.
— И что, мне расцеловать тебя за милость, которую ты мне оказал?
— Керри, ну хватит! — взмолился Дерек. — Я рассказал о Маллоу только для того, чтобы показать, что тоже держу свое слово.
— Я не стану продолжать игру.
Дерек вдруг опустился на колени и сложил руки в молитвенном жесте. На сей раз он не лгал, не исполнял тщательно отрепетированную роль. Дерек был в отчаянии.
— Умоляю, Керри, Помоги мне. И я больше никогда не стану тебя донимать. А когда тебе понадобится моя помощь — любая помощь, — я сделаю все возможное и невозможное, чтобы ты получила желаемое. Я буду твоим вечным должником, Керри! Прошу, не бросай меня сейчас.
Она сглотнула горькие слезы. Керри не могла смотреть на него, сильного мужчину, который сейчас выглядел как побитая собачонка. Неужели он не видит, во что превратила его любовь к Стелле? В тряпку, в слизняка, в беспомощное существо…
— Встань, пожалуйста. — Керри отвела глаза.
Дерек понял, что она испытывает, и его лицо залила краска стыда. Хуже всего — потерять уважение женщины.
Дерек поднялся с колен и скрестил на груди руки, скрывая дрожь. Он сам себе был противен.
— Сколько мне еще мучиться? — спросила Керри бесцветным голосом.
— Неделю. Максимум две.
— Мне не нужна будет плата за мои услуги. Считай, что ты достаточно сделал для меня.
— Но ведь это не так!
— Дерек, просто пообещай мне, что навсегда исчезнешь из моей жизни. А когда мы встретимся с тобой в коридоре офиса, то сделаем вид, что не знаем друг друга. Это будет лучшей наградой для меня.
— Хорошо, — сказал он и сжал губы.
Керри посмотрела на часы.
— Сорок минут истекли. Спускайся вниз, тебя ждут. Я подойду чуть позже. Делай все, что посчитаешь нужным. Чем скорее ты вернешь Стеллу, тем лучше для меня.
Веселье было в самом разгаре, когда Керри спустилась вниз, в уютный бар, где веселились друзья Дерека. Они провозглашали тосты, выкрикивали поздравления и желали ему найти свое истинное счастье, взглядами указывая на Стеллу.
"Потерять и найти" отзывы
Отзывы читателей о книге "Потерять и найти". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Потерять и найти" друзьям в соцсетях.