Керри задышала так громко, что на нее обратил внимание даже мистер Маллоу.

— Что с вами, мисс Бэкли? Вам плохо?

— Керри, ты бледна как полотно, — прошептал ее сосед.

— Мне… действительно… нехорошо, — запинаясь, произнесла она. — Позвольте, я выйду ненадолго?

— Но сейчас ваша очередь представлять свой проект. — Мистер Маллоу нахмурился, но, увидев, что Керри не притворяется, кивнул: — Идите. Мы передвинем вас в конец очереди.

Держась за стену, Керри медленно вышла из кабинета. Никто не вызвался помочь ей, не предложил позвонить в службу спасения, не поинтересовался, что с ней.

Если бы у меня отказало сердце, они сначала дослушали бы последнего выступающего и лишь потом вынесли из кабинета мое бесчувственное тело, подумала Керри.

В прохладном коридоре ей стало немного легче. Она добралась до окна, распахнула его и принялась жадно глотать воздух. Туман, плавающий перед ее глазами, развеялся, но сердце не унималось: оно скакало в груди, будто взбесившийся кролик.

Через минуту Керри услышала позади себя шаги и оглянулась. Ей нужна была поддержка, пусть даже от малознакомого человека. Однако мужчину, идущего сейчас к ней, она хотела бы увидеть в последнюю очередь.

— Презентация уже закончилась? Уже объявили результаты? — спросил он.

— Что ты натворил! Ты меня подставил! — Из ее глаз брызнули слезы.

Дерек удивленно расширил глаза. Он впервые видел Керри в таком состоянии.

— Что случилось?

— Что случилось?! — истерически взвизгнула она. — Ты еще спрашиваешь, что случилось?! Как ты мог, Дерек?! Как ты мог так поступить со мной?! Что плохого я тебе сделала?!

Она разрыдалась, закрыв лицо руками. Ее плечи мелко вздрагивали, слезы стекали по лицу и капали на блузку, оставляя на ней безобразные мокрые пятна. Дерек огляделся, чтобы убедиться, что никто из сотрудников «Маллоу компани» не стал свидетелем этой сцены, и робко прикоснулся к волосам Керри. Она громко всхлипнула и осела на пол.

— Керри, детка, приди в себя и расскажи, что стряслось. — Он опустился перед ней на колени. — Ох, да у тебя настоящая истерика…

Дерек с трудом заставил ее подняться на ноги. Керри больше не сопротивлялась. Она даже позволила отвести себя в женский туалет, где Дерек заставил ее умыться ледяной водой.

Холод немного привел ее в себя. Керри перестала дрожать и лишь судорожно вздыхала, пытаясь отдышаться.

Дерек был по-настоящему напуган. Он чувствовал, что произошло нечто страшное. Керри очень редко плакала, она умела себя контролировать. Что могло ее так сильно расстроить?

Она снова села на пол, прислонившись спиной к прохладной стене. Дерек сел рядом, готовый в любую секунду вскочить, чтобы сбегать за доктором. Керри не помешало бы успокоительное.

— Ты как? — спросил он.

— Лучше уйди, — бесцветным голосом произнесла Керри. — Когда силы вернутся ко мне, я задушу тебя собственными руками.

— Перед смертью я хотел бы узнать, что натворил.

Она посмотрела на него с такой жгучей ненавистью, что Дерек невольно отпрянул.

— Прости, это была неудачная шутка. Однако я действительно не знаю, в чем провинился.

— Ты разрушил мою карьеру и мою жизнь. Этого, по-твоему, мало, чтобы возненавидеть тебя?

— В чем ты меня обвиняешь?

Она глубоко вздохнула, набираясь сил. Если бы руки так не дрожали, она влепила бы Дереку оплеуху, которую он запомнил бы надолго.

— Не делай вид, что не догадываешься, почему я сейчас в таком состоянии.

— Прости, я не телепат, — раздраженно произнес он. — Тебе придется объяснить мне, за что ты хочешь меня придушить.

— Ты отдал Стелле мой проект!

— Что? — Он издал нервный смешок. — Керри, ты не в себе?

— Это ты не в себе! — заорала она и мгновенно охрипла, сорвав голос. Керри сжала кулаки и ударила Дерека в грудь изо всех сил.

— Тише, тише! — Он перехватил ее руки. — Ты делаешь мне больно, Керри!

Она снова зарыдала от отчаяния, и бессилия. Задыхаясь от слез, Керри заговорила:

— Я думала, что у тебя есть совесть… а на деле оказалось… что ты настоящая свинья…

Дерек потер пальцами виски — ему всерьез показалось, что он вот-вот тронется умом.

— Я свинья, ясно. Дальше что? Почему каждое слово из тебя приходится тянуть клешами?

— Какой же ты беспринципный, наглый подлец! Ты собственными руками отдал Стелле мой проект! Имей смелость отвечать за свои поступки!

— Я ничего никому не отдавал, — чеканя каждое слово, произнес Дерек. — Из всего, что ты сказала, я понял лишь одно: Стелла позаимствовала какие-то идеи из твоего проекта.

— Позаимствовала, говоришь? Да она целиком и полностью взяла мой проект и выдала его за свой!

Дерек долгое время не мог вымолвить ни слова. Он изумленно смотрел на плачущую Керри и пытался осознать то, что она только что сказала.

— Стелла действительно украла твой проект? — наконец перепросил он.

Керри запрокинула голову, легонько стукнувшись затылком о стену, и уставилась в потолок, глотая слезы. Ответа не требовалось.

Дерек трясущейся рукой потер лоб.

— Быть этого не может.

Керри молча пожала плечами. Истерика уступила место апатии.

— Клянусь самым дорогим, что у меня есть: я не имею к этому никакого отношения.

— Тогда объясни мне, откуда у Стеллы файлы с моей работой?

Дерек открыл было рот, чтобы в очередной раз сказать, что он ничего не понимает, но вдруг его осенило.

Вот Стелла заходит в квартиру Керри, видит включенный ноутбук, заявляет, что страшно хочет пить…

— О нет… — пробормотал Дерек.

Керри медленно повернула голову:

— Что-то вспомнил, дорогой?

От ее усмешки у Дерека по спине побежали мурашки. Он сглотнул вязкую, ставшую вдруг горькой слюну.

— Помнишь тот день, когда я вернулся за вещами?

— Век не забуду.

— Она пришла в твою квартиру, чтобы помочь мне собрать чемоданы.

Керри вытаращилась на него.

— И ты оставил ее одну в комнате?

— Всего на пять минут, — начал оправдываться Дерек. — Мне и в голову не пришло, что она может влезть в твой компьютер.

— Я его не выключала. Все, что Стелле нужно было сделать, — вставить флешку в разъем и нажать на пару кнопок.

— Если бы я знал…

— Все из-за тебя. Вся жизнь под откос из-за тебя!

— Мы сейчас же пойдем к Маллоу и расскажем ему об этой нелепой ошибке.

— Ты называешь поступок Стеллы ошибкой? Мило, — ухмыльнулась Керри.

— Слушай, сейчас не время препираться. Когда ты должна выступать? Сколько у нас времени?

— Его у нас нет. Ты сам похлопотал, чтобы я представляла свой проект сразу после Стеллы. Сам понимаешь, я не могу этого сделать.

— Просто не верится, что Стелла пошла на такое…

— Она женщина-сюрприз, верно? Именно ее непредсказуемость тебе всегда так нравилась.

— Сейчас мы говорим о ее коварстве.

— Поверить не могу: ты ее осуждаешь?

— Керри, я, по-твоему, идиот?

— Ты действительно хочешь, чтобы я ответила на этот вопрос?

— Если бы я мог повернуть время вспять, я бы Стеллу и на порог не пустил.

— А если бы я нашла машину времени, то отправилась бы в прошлое и помешала бы самой себе пойти на ту злополучную вечеринку, с которой начались наши отношения.

— Ты снова огрызаешься, значит, пришла в себя. Давай подумаем вместе, что можно сделать.

— Уже ничего. Буквально через пару часов я собственноручно подпишу заявление об увольнении.

— Керри, но ведь если Стелла не выбьется в лидеры, то ничего страшного не произойдет. Ты скажешься больной, полежишь пару деньков дома и за это время нарисуешь новый эскиз.

— Я создавала свой проект две недели! — вскричала Керри. — Что я могу нарисовать за пару ночей?!

— Да Маллоу даже смотреть на твой дизайн не станет. Ведь к тому времени он уже выберет двоих победителей.

— Вот именно! Когда еще мне представится шанс попасть в элитную группу? Лет эдак через десять?

— Зато тебя не уволят.

— Спасибо, утешил.

— Керри, я пытаюсь тебя успокоить.

— У тебя плохо получается. Как подумаю, что из-за твоей любви к этой отвратительной женщине я упустила возможность добиться цели всей моей жизни, так жить не хочется.

— Керри, мне очень жаль. Я даже передать не могу, что я сейчас испытываю…

— По сравнению с моими чувствами твои — просто отголоски эмоций.

— Если Стелла станет лидером, я заставлю ее признаться Маллоу в совершенном преступлении. Обещаю, Керри.

— Ничего ты не добьешься. Стелла перешагнет и через тебя тоже, если нужно будет.

— Но перед этим я выведу ее на чистую воду.

— Удачи, — вяло пожелала Керри.

Дерек протянул ей руку.

— Вставай. Мы идем в кафетерий. Тебе нужно выпить чашечку крепкого кофе. Подождем там окончания презентации. А потом решим, что делать дальше.

— Готовь веревку и мыло. У меня дурные предчувствия, — прошептала Керри, поднимаясь.

15

В обеденный перерыв толпа сотрудников «Маллоу компани» хлынула в кафетерий. Однако среди них не было никого из отдела, в котором работала Керри. Ожидание затягивалось. Впрочем, она так перенервничала, что теперь неподвижно сидела за столом, уставившись в одну точку. Керри даже не замечала направленных на нее удивленных взглядов и не слышала шушуканья за своей спиной. Офисные сплетники, увидев ее в компании Дерека, принялись обсуждать, произошло ли примирение между двумя бывшими любовниками.

— Я уволюсь, — пробормотал Дерек, от которого ничто это не укрылось.

— Что ты сказал? — Керри встрепенулась и оглядела кафетерий.

— Нет, Стелла еще не пришла, — поспешил успокоить ее Дерек. — Как ты думаешь, сплетники есть везде?

— Абсолютно. Это обязательная прослойка любого общества. Как сыр в сандвиче. Если ты не хочешь, чтобы о тебе судачили, никогда ничего о себе не рассказывай.

— Как ты себе это представляешь, скажи на милость? Меня же сочтут параноиком и выдумают какое-нибудь нелепое объяснение моему поведению.

— Непременно. Однако тебе психологически будет проще относиться к сплетням. Ведь ты будешь точно знать, что они не имеют никакого отношения к истине.

Просто не надо было заводить служебный роман, сказал Дерек самому себе. Тогда и поводов посудачить у моих коллег было бы гораздо меньше.

Он вдруг вздрогнул, но постарался не выдать свое волнение: за окном промелькнул знакомый плащ, а через мгновение в кафетерий вплыла Стелла. Она сияла, как майское солнце. Ее торжествующая улыбка могла означать только одно: Керри с минуты на минуту постигнет величайшее разочарование.

— Милая, — Дерек дотронулся до ее руки. — Она здесь.

Керри обернулась, взглянула на Стеллу и глухо застонала.

— Она получила место в «Команде супер». Благодаря мне…

— Сейчас я ее приведу.

Дерек поднялся, чтобы отправиться за Стеллой, но в этом уже не было необходимости. Она сама подошла к их столику. Керри не подняла глаз — боялась расплакаться при виде женщины, бесцеремонно влезшей в чужую жизнь.

— Стелла, зачем ты это сделала? — спросил Дерек. — Просто объясни: зачем?!

— Здорово получилось, да? — Стелла от души расхохоталась. — Ой, Бэкли, у тебя был такой вид… Ты как будто морского ежа проглотила. А как ты забавно дрожала. Умора!

— Убери ее, Дерек, — хрипло проговорила Керри, сжимая кулаки. — Я за себя не ручаюсь.

— А что ты с ней нянчишься? — Голос Стеллы изменился. Теперь от нее веяло холодом. — Или это она за тебя цепляется? Не можешь забыть Дерека, да, Керри? Запомни: он мой и только мой. Дерек, оставь ее. Что, стало жалко Замарашку? Кстати, Бэкли, ты в курсе, что это твое прозвище?

— Стелла, прекрати! — Дерек оттеснил ее от столика. — Ты совершила отвратительный поступок. Однако ты еще можешь исправить то, что натворила. Признайся Маллоу, что украла проект.

— Ты спятил? — хихикнула Стелла. — Милый, меня только что с почетом приняли в элитную команду! Второго человека взяли лишь потому, что обещали, мол, будет два победителя. Однако я стала абсолютным лидером. Меня так хвалили! Бэкли, ты просто душка! Жаль, что дальше нужников ты так и не продвинулась.

Стелла развернулась на каблуках. Взметнулись полы ее плаща, золотистые волосы рассыпались по плечам — высоко вскинув голову, она прошествовала к выходу.

Дерек, опираясь о стол, медленно сел. Керри так и не шелохнулась, словно происходящее ее не касалось, хотя губы у нее дрожали.

— Я что-нибудь придумаю, Керри. Мы справимся с этой бедой вместе.