Катерина, лежа на кушетке, смотрела «Волшебника страны Оз» и методично поглощала печенье.

— Милая… — начала Иззи, присаживаясь на подлокотник и прислушиваясь к собственному голосу. — Я хочу кое-что тебе сказать.

— Ты беременна?

«Люсиль не способна хранить секреты», — вздохнула Иззи, испытывая ярость и облегчение. Накручивая на палец прядь волос, она кротко ответила:

— Да.

Кэт резко села. Оставшееся печенье полетело на пол.

— Господи, да я пошутила.

Иззи лихорадочно закрутила прядку.

— А я нет.

— Ты действительно беременна? — воскликнула Катерина, и ее глаза расширились от ужаса. — То есть это не ложная тревога?

Иззи покачала головой. Тем временем Дороти на экране ободряла бедного трусливого льва. Теперь Иззи прекрасно понимала, как он себя чувствует.

— Это правда.

— Господи!.. Это ужасно. Мама, как ты могла?..

— Ничего ужасного, — возразила Иззи, испуганная бурной реакцией дочери. — Прости, дорогая, я понимаю, что для тебя это шок, но все-таки ничего ужасного тут нет.

— Тебе почти сорок. — Катерина мгновенно побледнела и ощутила тошноту. — Ты, кажется, достаточно взрослая. Тебе никогда не приходило в голову остановиться и подумать о том, как это будет унизительно для всех?

Иззи не была настолько наивна, чтобы ожидать немедленного понимания и безоговорочной поддержки, но невероятный эгоизм Кэт поразил ее.

— Я ведь никого не убила, — отрезала она. — Никому не сделала зла. Я всего лишь собираюсь родить ребенка…

— Которого всю жизнь будут называть нежелательным плодом любовной связи с Тэшем Янсеном, — с отвращением закончила Катерина. — Что за клеймо… Бедный малыш. Из всех мужчин на свете…

Иззи с открытым от удивления ртом уставилась на дочь.

— Кэт, послушай…

Но Катерина, неверно истолковав ее, словно испугалась еще сильнее:

— Нет-нет, только не говори, что собираешься за него замуж!

Не зная, смеяться или плакать, Иззи покачала головой:

— Детка, я не собираюсь ни за кого замуж, и уж меньше всего — за Тэша Янсена. Отец ребенка не он.

— Нет? — Катерина застыла. — Тогда, черт возьми, кто? Мама, неужели ты все-таки завязала интрижку в Риме?

— Нет.

Гнев сменился любопытством. К огромному облегчению Иззи, все возражения Кэт были связаны с Тэшем Янсеном.

— Тогда говори, — потребовала девушка. — Я не собираюсь играть в отгадки. Скажи, кто отец.

Иззи задержала дыхание.

— Сэм.

— Что? Быть того не может. Вы же с ним не спали.

— А разве у матери не может быть секретов от дочери? — Иззи старалась хранить спокойствие.

— Так ты с ним спала? То есть спишь? — поправилась Катерина. Осуждающе глядя на мать, она спросила: — Ну и сколько времени это продолжается?

Когда Иззи закончила свою грустную повесть, Дороти на экране телевизора успела проснуться в собственной постели, в Канзасе, и задуматься, не было ли все это просто сном.

— …поэтому я первым же рейсом полетела в Нью-Йорк, — Иззи пожала плечами, — и поняла, что все кончено. В конце концов, именно я посоветовала Сэму найти другую, поэтому трудно винить его за то, что он так и поступил. Конечно, неприятно сознавать, что я сама вырыла себе яму, но это все же не конец света.

— Мама… — Катерина обняла ее. — Знаешь, кто ты?

— Безнадежный случай.

С отчаянием глядя на мать, Катерина забормотала:

— Но если вы подходите друг другу…

— О да, мы два сапога пара, — губы Иззи дрогнули, — но, к сожалению, мой сапог оказался дырявым…

Глава 61

— Говорите громче, на линии помехи! — крикнул Саймон. Прикрыв мембрану ладонью, сказал: — Прекрати, Клэр.

— Кто такая Клэр? — возмущенно поинтересовалась Катерина.

— Никто. Прости, что ты говоришь? Неужели правда, что Дуг и Джина собираются пожениться?

— Да! — Катерина засмеялась. — Разве не чудо? Развод Джины завершился на прошлой неделе, она поняла, что влюблена в Дуга, и испугалась, что Люсиль его уведет… Поэтому на следующее же утро пришла в офис и сделала ему предложение! Саймон, это так смешно и мило — они бродят под луной, как Ромео и Джульетта!

«Проблема в том, — вздохнул Саймон с легким раздражением, — что ты всегда считала себя неизмеримо старше Джульетты. И что странного в гулянии под луной? Лично я бы охотно погулял с тобой».

— И когда свадьба? — спросил он, перекрикивая шум помех.

— Именно поэтому я и звоню. Свадьба в следующие выходные, и ты приглашен. Ты ведь приедешь? — Катерина помедлила и капризно повторила: — Кто такая Клэр?

— Говорят тебе, никто. Разумеется, я приеду.

— На все выходные?

Он улыбнулся:

— Да. Наверное, смогу вырваться. Буду в пятницу вечером, часов в шесть. Кэт, мне пора… мы собираемся на вечеринку. Пока.

Положи в трубку, он с торжествующим видом закатал рукава мятой рубашки и вновь присоединился к партии в покер за кухоннымстолом. Двое его соседей по квартире вопросительно смотрели на него, пока Саймон тасовал и энергично сдавал карты.

— Что за вечеринка? — поинтересовался Кении Бишоп, отламывая кусочек бисквита.

— И, черт возьми, кто такая Клэр? — спросил Джефф Сил.


Иззи, обрадованная новостью и гордая тем, что именно она познакомила Джину с Дугом, настояла, чтобы ей позволили самой оплатить все расходы.

Джина чуть не упала в обморок, когда поняла, в какую сумму обойдется свадьба.

— Мы не можем тебе этого позволить, — в ужасе запротестовала она. — Иззи, нет. Мы всего лишь собирались снять небольшой зал в ресторане «Сино». Там чудесная еда. Нет необходимости разоряться. Почему мы не можем пойти в «Сино»?

— Потому что если я не буду тратить деньги на важные события типа свадеб, — твердо отвечала Иззи, — то расшвыряю их на всякую ерунду вроде соляриев и налогов.

— Конечно, это шикарно, — с тоской сказала Джина, листая глянцевый буклет, — но чертовски дорого.

— Ну и что? — Иззи усмехнулась. — И ради Бога, перестань спорить. Я все заказала.

— Боже… — Джина чувствовала головокружение от восторга. — А я вчера позвонила Сэму и пригласила его на свадьбу. Посмотрим, что он скажет, когда обо всем узнает.


Отлетевшая пуговица на талии была последней каплей для Иззи, которая очень хотела выглядеть, как никогда, хорошо — ведь она не видела Сэма три месяца. У нее сердце ушло в пятки, когда он зашагал к ней через заполненный гостями зал регистрации.

«Это нечестно», — грустно подумала Иззи. Сэм, разумеется, был одет в безупречный черный костюм и белоснежную рубашку. Высокий, красивый, обладатель неуловимой харизмы, которая отличала его от остальных мужчин и которой не могли противостоять женщины, он выглядел сногсшибательно. Нью-Йорк и молодая возлюбленная явно пошли ему на пользу. Иззи, мечтая провалиться сквозь землю, попыталась утешиться тем, что он, по крайней мере, не прихватил с собой любовницу. Но отчего-то эта мысль не принесла ей радости.

— Привет, Иззи, — вежливо улыбнулся он одними губами. — Ты выглядишь…

Сэм помедлил. Иззи, прекрасно зная, как выглядит, поморщилась.

— …как мокрая курица, — весело ответила она, решив, что иного пути нет. — Когда мы выходили из дома, было солнечно, поэтому я даже не взяла плащ, не говоря уже о зонтике. Кэт страшно злилась… Утром она потратила полчаса на то, чтобы уложить мне волосы, а когда мы приехали сюда, я походила на утопленницу, так что все пришлось переделывать. А еще я умудрилась порвать колготки, когда выходила из машины, — отчаянно призналась Иззи, прежде чем Сэм успел заметить это сам. — Так что я в полнейшем беспорядке.

— Я собирался сказать, что ты отлично выглядишь, — возразил тот. — Но если ты так не считаешь…

Когда люди говорят «отлично выглядишь», то, по наблюдениям Иззи, почти всегда имеют в виду «ты поправилась». Прекрасно помня о том, что за минувшие две недели она набрала почти семь фунтов, и, молясь, чтобы Сэм не заметил у ее ног отлетевшую пуговицу, Иззи втянула живот и поспешно сменила тему:

— Кэт говорила тебе, что получила отличные отметки за экзамены и поступила в медицинский колледж?

Сэм кивнул.

— Ты, наверное, гордишься ею.

— А Джина? Как тебе Джина? — лихорадочно болтала Иззи. — Ты можешь поверить, что она действительно выходит за Дуга?

— Почему бы и нет? — сухо заметил Сэм.

— О, ты ведь не знаешь про Иерихона…

Сэм прервал Иззи на полуслове, слегка коснувшись влажного рукава ее жакета:

— Нас зовет регистратор. Лучше не отставать. Потом расскажешь про Иерихона.

— Ладно. — Смущенная его очевидным равнодушием, Иззи провела пальцами по мокрым волосам. — Конечно.

— Иззи…

— Что?

Серые глаза, обрамленные густыми ресницами, оставались абсолютно бесстрастными.

— На полу, слева от тебя, лежит пуговица. По-моему, она твоя.


Вечер в мейфэрском отеле «Лафарн» получился роскошным. Джина, не скрывавшая радости с той минуты, как стала миссис Дуглас Стедман, обняла Иззи и шепнула:

— Это самый счастливый день в моей жизни. И его бы не было, если бы не ты.

— Не стоит благодарности, — усмехнулась Иззи. Вдали от Сэма куда проще вести себя нормально. — Просто случилось так, что я ехала на своем мотоцикле по нужной улице в нужное время…

— И это еще не все, — вмешалась Вивьен. — Если бы Иззи не пригласила меня на вечеринку к Тэшу Янсену, я бы никогда не встретила Терри. — Эмоционально закатив глаза, она покрепче сжала его руку. — И до конца дней жила бы горестной старой девой.

— То есть как я, — с кривой усмешкой подсказала Иззи.

— Ну да, ты великолепный образец старой девы, — протянула Вивьен. — По пути сюда мы видели рекламный щит с твоим изображением. Там была надпись «Поцелуй Иззи Ван Эш», а внизу кто-то подписал «Охотно».

— И все-таки я не замужем. — На глаза Иззи навернулись слезы.

— Фигня, — отрезала Вивьен. — Ты можешь подцепить любого мужчину, какого захочешь. — Обернувшись к Терри и сочно поцеловав в щеку, она добавила: — Разумеется, за исключением вот этого.

— Кто такая Клэр? — спросила Катерина. Саймон, подцепив на вилку кусок копченой лососины и решив, что она несомненно лучше консервированной, скрыл улыбку.

— Ты все время об этом спрашиваешь, — добродушно пожаловался он. — А я снова тебе говорю: никто.

— Не верю.

— Почему?

— Потому что это твоя девушка.

— И что? — Склонив голову набок, он изучал ее красивый профиль. — Ты ревнуешь?

Катерина ничего не ела. Она раскрошила булочку и теперь катала шарики из хлеба.

— Конечно, ревную, — пробормотала она, покраснев от стыда. — Я ее даже не знаю и уже ненавижу.

«В яблочко», — обрадовался Саймон, расплываясь в улыбке. Отложив вилку, он взял Кэт за дрожащую руку.

— В таком случае, возможно, ее действительно не существует.


Иззи знала, что это, конечно, проявление слабости, но после четырех часов вынужденной веселости она нуждалась в перерыве. Губы у нее болели от улыбки, от новых туфель ломило нога, а дурацкая юбка, пусть даже без пуговицы, оставалась чересчур тесной. Было очень трудно веселиться без помощи шампанского и еще труднее — избегать Сэма таким образом, чтобы дистанция между ними не бросалась в глаза.

«Чужая радость, — грустно размышляла Иззи, — не так уж и заразительна».

Глава 62

— Что ты здесь делаешь?

Услышав голос Сэма, Иззи едва не подпрыгнула. Она уже минут двадцать сидела на синей кушетке в пустой гостиной.

«Разумеется, прячусь от тебя». Но поскольку этого говорить не следовало, Иззи ответила:

— Ничего. Отдыхаю.

Сэм вздохнул. Будет непросто. Обсуждать что-либо важное с Иззи всегда было нелегко, а сейчас ситуация, мягко говоря, малообещающая.

«Но будь я проклят, если сдамся, даже не попытав удачу. Теперь, когда зашел так далеко…»

— Ты не рассказала про Иерихона, — напомнил он, сдвигая ее ноги и поудобнее устраиваясь на кушетке.

«О Господи! — запаниковала Иззи. — Не нужно больше светских разговоров!»

— Это не самая увлекательная сплетня на свете, — отозвалась она, пожимая плечами. — Он обрюхатил одну несчастную суку, только и всего. И на прошлой неделе она родила троих щенят.

— Хм. История казалась более увлекательной, когда ее рассказывала Катерина.

Иззи сердито взглянула на него:

— Если ты в курсе, зачем спрашивать?

— Ну, о погоде мы уже поговорили….

Он почти улыбался. Догадавшись, что Сэм издевается, Иззи огрызнулась: