Мэри Блейни

Поцелуй куртизанки

Глава 1


Постоялый двор

Котсуолдс

Июль 1819 года


— «Нет» — самое важное слово и английском языке!

Мия Кастеллано поднесла к губам два пальца и задумалась, пытаясь вспомнить хотя бы одно место на земле, где бы женщины пользовались такой же властью, как мужчины.

— Вернее, «нет» — самое важное слово в любом языке.

— Ах, вы, наверное, шутите! — возразила мисс Коул. Когда она хмурилась, ее хорошенькое личико теряло почти все обаяние. — Разве молодым леди не полагается быть всегда любезными?

Мия знала, что она это скажет. Она встала и подошла к буфету, на котором стоял букет роз, и вдохнула их аромат. Когда все кругом шло наперекосяк, аромат роз всегда согревал ей душу. Мия налила чай себе и мисс Коул и принялась накладывать на тарелку пикантные закуски и сладости. Помедлив, она повернулась к своей случайной знакомой лицом и посмотрела ей прямо в глаза:

— Конечно, хочется быть милой и услужливой, но только подумайте, как часто хорошие манеры принуждают нас делать то, что мы в действительности делать не хотим.

Она могла применить эту фразу к большей части своей жизни, по крайней мере, до тех пор, пока не осознала силу слова «нет».

— О да, — согласилась мисс Коул, и по ее тону было понятно, что и она познала это на собственном опыте.

— Это настоящее проклятие леди, правда? — продолжала Мия.

Мисс Коул поддержала разговор с большим энтузиазмом.

— Взять хотя бы эту поездку в Лондон, — сказала она. — Я больше всего на свете хочу начать свой первый сезон. Я считала, что нам нужно поехать через неделю после дня рождения тети Марджори, но Уоррен настоял, что нам надо быть в городе на этой неделе.

— А если бы высказали «нет», твердо сказали, чтобы случилось?

— Право, не знаю. — Мисс Коул ненадолго задумалась над этим трудным вопросом, потом сказала: — Наверное, моему брату пришлось бы ехать без меня.

— Вот именно.

Мия поставила тарелку на стол.

— Знаете, я думаю, вы правы. Мама позволила бы мне остаться, я помогла бы ей собрать вещи и поехала бы с ней. Конечно, нам было бы тесно, но я могла бы отправить большую часть сундуков с моими вещами и даже горничную раньше, с Уорреном.

— Вот вам и доказательство! Все-таки «нет» — самое важное слово в мире.

Хотя поначалу Мия была раздосадована тем, что она оказалась в гостиной постоялого двора не одна, но теперь обнаружила, что общество такой юной, еще не сформировавшейся девушки, как мисс Коул, вносит приятное оживление.

— Скажите, — начала Мия, сев на место, — почему вы едете в Лондон в июле? Сезон закончился, а новый начнется только зимой.

— Да, я знаю, но моя старшая сестра живет в Лондоне, она недавно родила ребенка. Мама утверждает, что нам нужно шесть месяцев, чтобы подготовиться к сезону. Но в действительности ей просто не терпится увидеть первого внука.

По-видимому, мисс Коул не смущало то обстоятельство, что малыш считается важнее ее сезона. Какое великодушие!

Некоторое время две девушки сидели в дружественном молчании. Мия думала, о чем бы заговорить дальше. Это было бы гораздо полезнее, чем все время вспоминать о своем израненном сердце.

Вдруг дверь резко распахнули. Такая грубость вполне соответствовала манерам вошедшего. В гостиную ворвался как обычно раздраженный лорд Дэвид Пеннистан. Он был в высшей степени воинственным. И к тому же еще недружелюбным, скрытным и неразговорчивым. Просто ужасно, что муж Елены выбрал в качестве сопровождающего для Мии именно его. Но если она когда-нибудь и скажет «нет» герцогу Мериону, то по какому-нибудь более важному вопросу, нежели общество мужчины, который обращается с ней как с пустым местом. Мия очень надеялась, что лорд Дэвид способен почувствовать ее отношение, его мнение для нее ничего не значит, и даже меньше, чем ничего.

— Мисс Кастеллано, мы уезжаем.

Лорд Дэвид не поклонился мисс Коул и вообще будто не заметил ее. По-видимому, хорошие манеры ему не знакомы.

— Лошади готовы, и нам еще предстоит проделать семнадцать миль до следующего ночлега.

Гул голосов, стоящий на почтовой станции, усиливал ощущение спешки.

Попроси он вежливо, Мия могла бы и согласиться, но лорд Дэвид, по-видимому, представлял себе разговор как серию команд, а это даже у самой покладистой спутницы вызвало бы раздражение.

— Нет, лорд Дэвид. — Мия стрельнула глазами на мисс Коул. — Я еще не готова.

Лорд Дэвид отрывисто кивнул:

— Хорошо, я даю вам еще пять минут.

Он ушел и закрыл за собой дверь, даже не дожидаясь ее согласия. Он за это поплатится.

— Видите, как может действовать слово «нет»?

— Да, но простите, я не понимаю, как можно говорить «нет» такому красивому мужчине?

— Запросто.

«Ну и ну, этой девочке еще учиться и учиться, — подумала Мия. — Какая жалость, что меня не будет в Лондоне, чтобы ее направлять».

— Да, у него авторитетный вид, и широкие плечи выглядят очень впечатляюще. — «Красивый блондин», эти слова можно отнести ко всем мужчинам семьи Пеннистан, включая лорда Дэвида. — Но он никогда не улыбается, он неразговорчив, а если и открывает рот, то только для того, чтобы велеть мне делать то, чего я предпочла бы не делать. А еще он путешествует без лакея.

— Без лакея!

Мия понимала, что благовоспитанную мисс Коул это обстоятельство должно потрясти.

— Да-да. Он говорит, что, поскольку поездка такая короткая, разумнее послать лакея с вещами вперед. Но, я вас спрашиваю, как может мужчина управляться один? Он должен сам бриться, сам повязывать себе галстук, не говоря уже о чистке своих ботинок.

Мисс Коул кивнула. В действительности Мия думала, что несколько дней мужчина вполне способен позаботиться о себе сам, но перечисление того, что в светском обществе считается жизненно необходимым, должно было помочь ей убедить мисс Коул в самом важном.

— Слово «нет» было изобретено как раз для мужчин вроде него.

Мйя взяла из вазочки на столе одну розу, понюхала ее и вставила в петлю своего дорожного платья.

— Я вам обещаю, еще в середине вашего первого сезона вы поймете, что подходящего мужчину определяет далеко не только внешность и даже не количество цветов и конфет, которые он вам присылает.

— Да, я уверена, что вы правы.

По тону мисс Коул стало понятно, что от этого разговора она чувствует себя неуютно. И это было плохо, потому что тема была слишком важна, чтобы от нее отмахиваться.

— Мисс Коул, сезон вам для того и нужен, чтобы найти подходящую партию. И поэтому в ваших интересах завести как можно больше поклонников. Чтобы дать понять, что у вас высокие запросы и что вы можете дать им больше, чем они способны вообразить. А я вас уверяю, мисс Коул, когда дело касается женщин, воображение у мужчин работает очень хорошо.

— Вы хотите сказать, что я должна флиртовать?

В голосе мисс Коул отразилось потрясение.

— Нет. Я хочу сказать, что вы должны очаровывать каждого мужчину, который вам встретится, и не останавливаться до тех пор, пока они все не окажутся у ваших ног. Тогда у вас будет выбор.

Мисс Коул рассмеялась:

— Не понимаю, как использование слова «нет» заставит все светское общество склониться передо мной.

— Это слово даст понять, что вы уже женщина, а не девочка, и твердо знаете, чего хотите. Мужчин это качество очень привлекает. Оно подразумевает, что вы не скованы светскими условностями. — Мия наклонилась над столом и дотронулась до руки мисс Коул. — Пообещайте мне, что сегодня используете это слово не меньше четырех раз.

— Я попытаюсь.

Мисс Коул согласилась довольно легко, но Мия предпочла бы услышать в ее тоне больше решимости.

— Я попытаюсь, когда мы приедем в Лондон.

«Это значит никогда».

— Вы боитесь, что если скажете «нет», брат вас бросит?

— Не совсем так, но если он разозлится, то прекратит заботиться о моем удобстве, и тогда эта поездка станет ужасной. Он не раз доводил меня до слез своими вспышками гнева.

— Но как только вы поймете силу этого слова, вам не придется плакать, потому что он будет делать то, что вы пожелаете.

Мисс Коул прикусила нижнюю губу.

Мии хотелось как-то убедить мисс Коул, что будущий успех стоит того, чтобы вначале потерпеть некоторые неудобства. Она сама была тому доказательством. Что может быть хуже, чем расторжение помолвки? И все же сейчас, всего лишь через два месяца после этого события, она начинала понимать, что все к лучшему.

Наконец мисс Коул неуверенно кивнула.

— Мисс Кастеллано, мне кажется, что важно не только само слово, но и тон.

— О, очень хорошо! — У Мии появилась надежда. — Иногда лучше всего работает повелительный тон. Я притворяюсь королевой. А иногда мое «Нет!» звучит как командами я притворяюсь, будто я Веллингтон, и это слово несет в себе авторитет его звания и успеха. А есть еще «Нет» как противоборство воль. Тогда я думаю о куртизанке, любовники которой умоляют ее о благосклонности.

— О Боже, я никогда в жизни не видела куртизанки, тем более не слышала, как она разговаривает.

— Что ж, услышите и увидите, когда прибудете в Лондон. Вы, конечно, не будете с ними общаться, но вы увидите их в магазинах, в театре. По моим наблюдениям, образ жизни куртизанок имеет много преимуществ.

— Не может быть!

— А вы подумайте. — Мия стала загибать пальцы, перечисляя преимущества. — Они сами решают, с кем им спать. У них есть собственные дома. Они сами создают правила. Они сами распоряжаются собственными деньгами, и куртизанке гораздо легче прогнать любовника, чем женщине — избавиться от мужа.

Мисс Коул захихикала. Этот откровенный разговор скорее смутил девушку, нежели заинтриговал. Мия снова похлопала ее по руке.

— Прошу прощения, если вас коробит от моих слов. Иногда я говорю слишком откровенно, и это тот самый случай. Прошу вас, забудьте это сравнение. Если вас интересует замужество, тогда я рекомендую вам не спешить и рассмотреть все варианты. И все возможности. Сезон для этого подходит идеально. Я же собираюсь выбрать другой путь.

— Вы не едете в Лондон?

Мия подумала, что мисс Коул не глупа, это видно, но иногда она воспринимает слова слишком буквально.

— Нет, я направляюсь в Дербишир встретиться с герцогом и герцогиней Мерион.

Обдумывая, как лучше объяснить свой визит, она взяла небольшой кусочек лимонного пирожного и откусила, смакуя любимый кисло-сладкий аромат.

— Понимаете, жена герцога — моя опекунша. Она была моей опекуншей задолго до того, как в прошлом году вышла замуж за герцога. Меня сопровождает брат герцога, поскольку он только что закончил какое-то дело в Котсуолдсе, недалеко оттого места, где я гостила.

— Домашняя вечеринка. Вы собираетесь на домашнюю вечеринку в поместье герцога Мериона?

— Да, да, это будет великолепно, — соврала Мия.

Она взяла с тарелки остатки лимонного пирожного, мисс Коул сделала то же самое. Мия не назвала бы семейное собрание домашней вечеринкой. Особенно то собрание, на котором ей придется объяснять, почему разорвана ее помолвка. Она молила Бога, чтобы это объяснение происходило не в присутствии лорда Дэвида. Но каким бы частным ни был предстоящий разговор, правда неизбежно испортит настроение всем. «Мия вернулась, и мы не представляем, что с ней делать!..»

Что ж, на этот вопрос у нее теперь был ответ. Если она никуда не вписалась, то она сама построит свою жизнь и будет жить на своих собственных условиях. «Никаких слез! — мысленно приказала себе Мия, почувствовав, что они готовы пролиться. — Если ты будешь плакать, люди подумают, что Уильям разбил твое сердце».

Дверь снова резко распахнулась, и на пороге возник лорд Дэвид в еще большем нетерпении.

— Мисс Кастеллано, лошади застоялись.

— Нет, милорд, я еще не готова.

— Нет, мисс Кастеллано, вы готовы. Едем сейчас же!

Этот грубиян так раздражал Мию, что она даже не удостоила его ответом.

Лорд Дэвид вошел в комнату. Мия почувствовала, насколько он разгневан. Она встала и повернулась к нему.

— Нет, лорд Дэвид. Мы сможем поехать после того, как я закончу этот разговор.

— Мисс Кастеллано, этот разговор окончен.

Лорд Дэвид схватил с крючка на стене ее накидку, набросил на Мию, подхватил ее на руки и понес к двери.

«Вот это да!» Хотя Мия и презирала лорда Дэвида, но ощущение силы ее ошеломило. По телу пробежала дрожь возбуждения, и ей захотелось возмутиться в тайной надежде, что он догадается, что ее отказ — на самом деле желание большего. Как было бы романтично, если бы ее покорил мужчина, который умел бы читать ее мысли и не принял бы «нет» за отказ, когда она в действительности вовсе не хотела ему отказывать. Мужчина, который бы по-настоящему привлекал ее. А не тот, кто был свидетелем самых отвратительных минут ее жизни. Не лорд Дэвид Пеннистан.