Фоби спряталась за витриной. Она не могла заставить себя просидеть рядом с Феликсом то время, которое длился полет, не говоря о перспективе провести вместе несколько дней. Зачем она это делает? Неужели Саския достойна такой жертвы? Каким образом ее путешествие в Париж может помочь? Хотя она могла бы столкнуть Феликса с Эйфелевой башни.
Следующий час Фоби провела в прогулках по первому терминалу с тяжелым дорожным рюкзаком, набитым ее вещами.
«Лед и пламя, — говорила Саския. — Пусть он сомневается. Никогда не позволяй ему почувствовать уверенность в том, что ты у него на крючке, но он должен знать, что привлекает тебя. Никогда, ни при каких обстоятельствах не пытайся выяснить, что его заводит, и не делай ничего специально для него».
Вспомнив предупреждение Саскии, Фоби скрылась в туалете, чтобы накрасить губы очень красной и очень жирной помадой. Даже после самого небрежного поцелуя Феликс будет похож на малыша, который только что полакомился клубничной начинкой пончиков. Затем Фоби неторопливо направилась в его сторону, гордо подняв подбородок. Через две секунды она застыла на месте и снова спряталась.
С ним был Манго.
Омерзительный брат Феликса небрежно развалился на стуле напротив него, радостно хихикая над чем-то. Его появление встревожило Фоби.
Притаившись у ближайшей корзины для белья, Фоби почесала затылок. Не может быть, чтобы Манго летел вместе с ними. Этого она не вынесет. Манго был попросту ядовит.
Спустя минуту Феликс встал и вошел в химчистку через другую дверь. Немного выждав, Фоби выбежала из химчистки, не замечая любопытного взгляда Манго.
Она бросилась к магазину мужской одежды и спряталась за шелковыми рубашками, наблюдая, как Феликс направился к паспортному контролю, постоянно оборачиваясь, чтобы найти ее взглядом в толпе. Манго с ним не было.
Ее затрясло.
— Ты должна выйти, — громко произнесла она. — Ты должна выйти ради Саскии.
Когда Феликс поравнялся с ней, она чуть не выпрыгнула перед ним, раздвигая шелковые рубашки, но в последнюю секунду остановилась в мучительных сомнениях.
Снова объявили о посадке на рейс в Париж, называя некоторых пассажиров по имени, включая Фоби Фредерикс. Она бросилась в противоположную от Феликса сторону, пробежала мимо нескольких магазинов и скрылась в небольшом пабе. Она прислонилась к стойке бара для поддержки, когда в паб вошел кто-то еще и упал, споткнувшись о ее брошенную сумку. Это был отвратительный братец Феликса.
— Ты улетаешь? — обратился он к Фоби.
— Нет. — Фоби отрицательно покачала головой. — У меня встреча.
— Тогда подожди со мной, — приказал Манго, наклоняясь через стойку бара, выставляя напоказ свои трусы. — Кажется, я где-то тебя видел.
— Да? — Фоби сглотнула.
— Но я не могу вспомнить. У меня такое бывает довольно часто. Пришлось примчаться сюда в последнюю минуту. Мой проклятый брат вытащил меня из кровати — он забыл свой паспорт.
— Правда?
— Да. Про него забыла его пустоголовая подружка. Бедняга. Эта идиотка должна была лететь вместе с ним, но не приехала в аэропорт.
— Его подружка?
Манго кивнул, развалившись на стуле с такой небрежностью и ленью, что он почти лежал.
— Я никогда не видел ее, но Феликсу — моему брату — она понравилась. Должно быть, у нее невыносимый характер. Все подружки Феликса именно такие.
Он озорно улыбнулся:
— Кстати, меня зовут Манго. Манго Сильвиан.
Он протянул ей руку тыльной стороной вверх, как будто она должна была поцеловать его кольцо с печаткой.
— Фредди. — Фоби пожала руку. — Твой брат был очень расстроен из-за того, что не появилась его девушка?
Манго пожал плечами:
— Почти в депрессии. Я думаю, она его очень привлекает, возможно, потому, что он с ней еще не спал.
Он прищурил свои глаза и пристально посмотрел на Фоби.
— Ну и куда же ты летишь, Фредди?
— Вообще-то, тоже в Париж, — с неловкостью пробормотала она.
— Правда? Какое совпадение. — Манго улыбнулся, но потом испуганно посмотрел на нее. — Эй, твой полет, случайно, не в час тридцать? Тебе не пора идти на посадку?
— Нет, я лечу следующим рейсом. Я уже сказала, что кое-кого жду.
— Каким рейсом? — его тон оказался подозрительно холодным.
— Э-э-э… В два часа.
Манго покосился на экран, который показывал время взлета и посадки самолетов.
— Там его нет.
— Правда? Ой, наверное, я перепутала время.
— Почему я тебе не верю?
Фоби съежилась. Он обладал таким количеством злобных выражений лица, что мог бы зарабатывать миллионы в фильмах Квентина Тарантино, подумала она. Если Феликс ужасно раздражал ее, то Манго ее просто пугал. Она ни за что на свете не стала бы мстить ему.
— С кем ты встречаешься? — продолжал настаивать он.
— Знаешь, мне пора. — Фоби попыталась встать, но Манго резко протянул руку и пригвоздил ее к месту.
— А как же твой друг? — прошипел он. — Разве он не будет скучать, если ты не придешь?
— Я передумала, — Фоби вздохнула, устав ото лжи. — Ненавижу летать и ужасно говорю по-французски. Мне кажется, что лучше я поеду на автобусе до Брайтона.
— Ты должна была лететь с Феликсом? — медленно спросил он. — Ты и есть его проклятая подружка, так?
Фоби вздрогнула. Притворяться дальше не имело смысла. Она опоздала на самолет, подвела Саскию и провалила задание еще до того, как написала свое имя в верхнем правом углу экзаменационного листа. Она чувствовала тайное облегчение.
Теперь она могла уладить фиаско с квартирой, найти работу, чтобы заплатить за квартиру, и попытаться отвлечь Саскию от Феликса.
— Вот дерьмо! — Манго вскочил так быстро, что ударился ногой об стол. — Ты должна попасть в самолет!
— Никуда я не полечу! — запротестовала Фоби.
— Нет, ты полетишь, черт возьми! — Подняв ее рюкзак и крепко схватив Фоби за руку, Манго вытащил ее из бара.
Фоби ругалась и шипела, словно рассерженная гусыня, но у нее не оставалось другого выбора, кроме как следовать за Манго, который тянул ее к пункту сдачи багажа. Он оказался очень силен и чрезвычайно решительно настроен, а ее сапоги были слишком неустойчивыми, чтобы она смогла убежать. Кроме того, понимала она, он мог заставить ее дойти лишь до паспортного контроля. Сейчас от Фоби требовалось только подчиниться, а потом просто не сесть на самолет.
— Мой брат оставил билеты для этой девушки. — Манго подтолкнул Фоби вперед, не обращая внимания на людей, стоящих в длинной очереди, которые улетали следующим рейсом. — Она летит в Париж в час тридцать.
Служащая аэропорта в ужасе взглянула на них.
— Боюсь, уже слишком поздно, сэр. Я думаю…
— Чепуха! — отрезал Манго. — Просто позвоните и скажите, что она уже идет.
Девушка рассердилась:
— Боюсь, что я ничего не могу…
— Ерунда! — Манго начал рыться в сумке Фоби, чтобы отыскать ее паспорт. — Я сотни раз опаздывал на самолеты, и рейсы всегда задерживались. Они никогда не взлетают вовремя. Вот, нашел. Просто позвоните и выдайте ей посадочный талон.
Он открыл паспорт.
— Ее зовут… э-э-э… Фоби Фредерикс. Билеты должны быть где-то отложены. Боже, какая ужасная фотография. Ты не накрашена или заболела? — Он посмотрел на Фоби, а потом перевел взгляд прищуренных глаз на девушку. — Поторопитесь, черт возьми!
— Самолет уже на взлетно-посадочной полосе, сэр, — спокойно сказала девушка, не глядя на предложенный паспорт.
— Тогда посадите ее на следующий, — просто сказал он.
— Все билеты проданы.
— Черта с два! — Манго схватил Фоби еще крепче, когда она попыталась вырваться.
С грубым высокомерием нелюбимого члена королевской семьи, Манго огрызался, кричал и отдавал приказы своим отрывистым голосом, пока он не обеспечил Фоби место у окна в самолете, который вылетал в Париж следующим рейсом. Она даже летела бизнес-классом.
Фоби чувствовала себя заложницей, которую вели под дулом пистолета. Она могла бы ударить его и убежать, но в безжалостном высокомерном превосходстве Манго было что-то пугающее.
Фоби отметила, что надменность — их семейная черта.
— Зачем ты это делаешь? — спросила она.
Не обратив внимания на вопрос, он протянул ей посадочный талон и паспорт.
— Я буду ждать здесь, — предупредил он с неприятной улыбкой, пропуская ее в зал ожидания. Если ты не улетишь этим рейсом, то я просто посажу тебя на следующий самолет. И, ради бога, скажи Феликсу, что ты опоздала случайно.
Фоби уставилась на него в благоговейном ужасе.
— Послушай, дорогая, тебе нечего бояться, — успокаивал Манго. — Я знаю, что мой брат внушает некоторую робость, но на самом деле ты ему тоже очень нравишься. Под его высокомерием и гордостью скрывается мягкое сердце. Не разбей его. А теперь проваливай.
Он поцеловал ее в лоб и подтолкнул в сторону служащих паспортного контроля. Манго надеялся, что его брат сумеет проучить ее.
У Манго были довольно противоречивые чувства по поводу странной личной жизни своего брата. Но иногда ему доставляло огромное удовольствие видеть, как он преподает урок какой-нибудь выскочке. Оскар Уайльд видел трагедию женщин в том, что они становятся похожими на своих матерей, но в случае Феликса настоящей трагедией было то, что женщины становились похожими на его мать. А Фоби Фредерикс уже была похожа на нее.
Со свойственной ему противоречивостью Манго решил, что она ему нравится.
— Флисс?
— Фоби! Где ты, подружка? В Париже?
— Да. — Голос Фоби прерывался громким треском.
— Как все идет? Он безумно влюблен в тебя?
— Флисс, я не могу найти Феликса. Мне пришлось лететь следующим рейсом. Я потом все объясню. Его нет в гостинице, где он должен был остановиться. Они сказали, что заказ был отменен. Я не знаю, что мне делать.
— Боже! Я думаю, тебе лучше заказать там номер и надеяться, что он появится.
— Это слишком дорого. Все мои деньги уйдут на одну ночь.
— Ты звонила Саскии?
— Она ничего не знает.
— Черт! Тогда попытайся найти дешевую гостиницу и сообщи мне, где ты остановилась. Я постараюсь связаться с Саскией. Она что-нибудь придумает.
— Спасибо, Флисс. О боже, у меня кончаются деньги… Ты отправила письмо?
— Какое письмо?
Но их уже разъединили.
После многочасовых поисков Фоби наконец нашла комнату в маленькой гостинице недалеко от бульвара Монмартр. Гостиница оказалась убогой, отчаянно требовала ремонта. Ее комната находила на верхнем этаже, куда она поднималась по пяти узким скрипящим лестничным пролетам, на которых лежал рваный, грязный ковер.
Комната была достаточно большой, чтобы в ней поместилась двуспальная кровать, расшатанный стол, источенный жучками и прожженный сигаретами, и кривобокий шкаф, в котором не было вешалок. Дверь шкафа раскачивалась на петлях, а в одном из пыльных углов лежала дохлая мышь. В ванной комнате не было лампочки, туалетной бумаги, полотенца и пробки для раковины. Она была украшена кружевами плесени и кишела маленькими тараканами.
В комнате Фоби передвинула кровать, открыла окно и выбросила дохлую мышь. Затем она попыталась воспользоваться телефоном и позвонить Флисс, но обнаружила, что линия сдвоена. В трубке она услышала пронзительный голос какого-то француза, который явно с кем-то спорил.
Вспомнив, что она ничего не ела с самого утра, Фоби посетила ближайший супермаркет и купила тосты, джем, сыр и средство для борьбы с насекомыми. В промежутках между едой и уничтожением тараканов она безуспешно пыталась дозвониться до Флисс, слыша в трубке голос все того же француза.
Проснувшись на следующее утро, она почувствовала прилив оптимизма и твердо решила найти Феликса. Манго вскользь упомянул о том, что его брат во Франции должен работать для одной немецкой коммерческой компании и участвовать в показе и съемках рекламного ролика к Рождеству. Фоби была уверена, что вскоре сможет выследить его: огромное количество моделей, фотографов, ассистентов и рекламных агентов, которые организовывали показ, куда входило разбрасывание искусственного снега в июле, не может остаться незамеченным.
Заранее оплатив вторую ночь в гостинице, Фоби отправилась покупать путеводитель, карту города и словарь. Во время завтрака в дешевом кафе она занялась составлением немногих вопросов, с которыми она собиралась обращаться. Однако она не думала о том, что ей предстоит бродить по улицам, переполненным туристами. В середине лета Париж кишел ими и был почти лишен парижан, которые благоразумно отправились в места с более прохладным климатом.
Дорога от кафе, в котором она завтракала, до ближайшей станции метро заняла у Фоби почти три четверти часа. Там она купила толстую кипу билетов и прошла через турникет, отправляясь на поиски Феликса.
"Поцелуй навылет" отзывы
Отзывы читателей о книге "Поцелуй навылет". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Поцелуй навылет" друзьям в соцсетях.