– Сделай это. – Он снял рюкзак. – Стрелять когда-нибудь доводилось?

У Брайана расширились глаза.

– Нет.

Джек расстегнул рюкзак и достал пистолет:

– Надеюсь, он тебе не понадобится, но за нами идут опасные люди, и вам нельзя оставаться безоружными. – Он показал, как обращаться с оружием. – Все просто: не нажимай пальцем на спусковой крючок, пока не будешь готов стрелять. Никогда не направляй ствол на то, во что не собираешься стрелять, а когда придется открыть огонь, учитывай и то, что находится рядом с твоей целью. Не применяй оружие без крайней необходимости.

– Не буду ни в коем случае, сэр.

Джек положил пистолет обратно и помог Брайану надеть рюкзак:

– А как я найду эту твою шахту?

– Поднимайся по этому холму, а когда деревья закончатся, увидишь вход в шахту. Забраться в нее непросто, но там есть что-то вроде тропинки.

Джек вынул из кармана телефон и передал его юноше:

– Надеюсь, повыше, где не будет деревьев, удастся поймать сигнал. Если сможешь позвонить, свяжись с Тедом Блессингом и все ему расскажи. Он пришлет помощь.

– А ты?

– Мы с Андреа придем к пещере или туда, где тебя заберет ФБР. Не беспокойся о нас. Позаботься об Иане и себе самом. – Он хлопнул Брайана по плечу. – Ты за последние три месяца через такое прошел! Выдержишь и сейчас.

– Да, сэр.

Джек присел на корточки перед Ианом:

– Все будет о’кей. А теперь скажи мне – в какую сторону пошел с твоей мамой тот человек?

Иан показал рукой туда, откуда прибежал. Увел ли похититель Андреа к реке? Или они направились в лагерь?

Джек выпрямился:

– Хорошо, дружище. Пора вам идти. Скоро увидимся. – Во всяком случае, он на это надеялся.

Когда Брайан с Ианом отошли на приличное расстояние, он начал обследовать место, где в последний раз видел Андреа с сыном. Ему помогал свежевыпавший снег. На нем хорошо были видны следы от кроссовок Иана, а неподалеку и от больших мужских ботинок. Рядом снег был примят так, словно кого-то – Андреа? – по нему тащили волоком.

Он осторожно двинулся по этим следам, укрываясь за деревьями. Не успел он пройти и нескольких шагов, как тишину разорвал громкий женский крик. Джек выпрямился и бросился вперед.

Глава 12

Крики не утихали, отчаянные, от которых у Джека волосы на затылке встали дыбом. Пройдя еще немного, он сбавил шаг и стал приглядываться к зарослям, готовый к любым неожиданностям. Он увидел привязанную к дереву Андреа. Голова у нее была откинута назад, рот открыт. Она то и дело пронзительно кричала, и звуки ее голоса эхом отдавались в тишине.

Укрываясь за можжевельником, он подошел поближе. До Андреа оставалось ярдов двадцать. Первой его мыслью было рвануть вперед и освободить ее, но он глубоко вздохнул и заставил себя трезво оценить сложившуюся ситуацию. Никого рядом с женщиной не было, но он пятками чувствовал, что привязавшие ее люди где-то рядом и наблюдают за происходящим. Кажется, никакого вреда ей не причинили. Во всяком случае, крови на ней не было и одежда осталась целой. Крики продолжались, но без надрыва в голосе, словно начинающий актер исполнял уготованную ему роль. Может, похитители приказали ей кричать, чтобы выманить его из леса?

Шорох справа привлек его внимание, и он вытащил свой «глок». Но мужчина в маске, одетый в черное, уже стоял рядом с Андреа и приставил нож к ее горлу.

– Можешь выйти, агент Прескотт. Ты же не хочешь увидеть, как эта молодая леди умрет от потери крови у тебя на глазах?

Джек застыл в нерешительности. Мужчина в черном поднес нож ближе к ее горлу. Андреа вскрикнула, и по ее шее побежала тонкая струйка крови. Джек сунул «глок» в кобуру и с поднятыми руками вышел на поляну.

Из зарослей вынырнули четверо в черном и окружили его. Один из них отобрал у него «глок», а другой завел его руки за спину.

– А где рюкзак? – требовательно спросил мужчина низкого роста. Он слегка гнусавил.

– Какой рюкзак?

Коротышка ударил пленника кулаком в висок. У Джека помутилось в глазах, и он едва устоял на ногах.

– Куда ты дел рюкзак? Тот, что был в доме? – спросил коротышка.

– Спрятал его.

– Мы напрасно теряем с ним время, – сказал другой. – Прикончим их обоих и найдем пацаненка и того парня. Пешком они далеко не уйдут.

– Нам нужен рюкзак, – возразил коротышка.

– Он был у этого фэбээровца, когда я его раньше заметил. – Человек с ножом отошел от Андреа и присоединился к ним. – Должно быть, отдал его тому парню.

– Пойдем за ними, – заключил коротышка. – Но этих убивать не будем – пока. Привяжите его покрепче к ней.

Они вдвоем потащили Джека к дереву. Он сопротивлялся и заработал второй удар по голове.

– Еще дернешься, и я перережу ей горло, – прогудел один из них и толкнул Джека к Андреа.

Они привязали его к дереву, спиной к ней. Затем четверо, включая мужчину с ножом и коротышку, ушли. Пятый остался присматривать за пленниками. Он сел на поваленный ствол неподалеку, положил винтовку себе на колени и процедил:

– Буду рад поводу пристрелить тебя, легавый. Так что давай без фокусов.

Кончики пальцев Андреа касались его ладоней. Он попытался погладить ее руки, чтобы подбодрить. Однако удача явно от них отвернулась. Спасти их могло только чудо. Брайан еще не вышел из леса. Даже если ему удалось дозвониться до Блессинга, помощь придет не скоро, к тому же местонахождение Джека и Андреа определить непросто.

– Не надо было тебе возвращаться за мной, – прошептала она.

– Ты правда думаешь, что я мог тебя бросить?

– Лучше бы остался с Ианом.

– Брайан с Ианом. С ними все будет хорошо.

– Вряд ли, когда их ищут эти четверо.

Джек присмотрелся к их стражу. Самый крупный из пятерых и, похоже, с накачанными мускулами. Он сидел на упавшем дереве, положив обе руки на винтовку, лицо его скрывала маска.

– Сдаваться пока рано, – заметил Джек.

– Вы, двое, хватит балаболить! – раздался грубый окрик.

– А что это ты нарядился как ниндзя? – спросил Джек.

Мужчина хохотнул, обнажив кривой передний зуб.

– Мы слышали, вы можете нас опознать по видео с камер наблюдения и своей картотеке. Вот босс нас и приодел, чтобы вы напрасно не трудились.

– В твоем случае это не сработало, Гордон Филипс. Или просто Гордо? В тюрьме ведь так тебя звали?

За свою реплику он вполне мог получить еще один удар по голове, но удовольствие видеть досаду Гордо того стоило. Их страж резко встал и злобно спросил:

– Кто тебе сказал мое имя? Я тебя прежде ни разу не видел.

– Нам известно все о тебе и твоих дружках, – слукавил Джек, потому что – спасибо кривому зубу – узнал только Гордо.

– Придется мне тебя сейчас застрелить.

– Тогда твой босс никогда не выяснит, что я еще знаю. Боюсь, ему это не понравится.

– Я скажу, что убил тебя при попытке к бегству. – Гордо поднял винтовку. – Такое бывает.

– Тогда твой босс удивится, что ты не смог присмотреть за двумя связанными пленниками.

– Прикуси язык!

– Попробуй заставь меня.

– Джек! – выдохнула Андреа. Гордо шагнул к Джеку.

Он занес приклад винтовки над головой Джека, и тот приготовился к удару. Но в этот момент тишину разорвали выстрелы, пули ударили в дерево, к которому были привязаны Джек и Андреа и взрыли снег у ног Гордо.

– Что за?.. – Гордо попытался спрятаться за ствол дерева позади Джека и Андреа, но последовали новые выстрелы. Целились явно в человека в черном. Гордо вскрикнул, а Андреа напряглась.

Повисла звенящая тишина. Джек старался дышать ровно, хотя сердце его бешено колотилось.

– Гордо, как ты? – окликнул он.

– В меня попало. – Гордо выругался.

– Выходи с поднятыми руками! – Голос, отдавший приказ, звучал решительно и звонко, от него, казалось, трепетал воздух.

– Помогите мне! – крикнул Гордо и сопроводил свой возглас несколькими выстрелами в направлении голоса.

В ответ пули еще раз ударили по кустам рядом с ним. Огонь вели не из винтовки, решил Джек, а из пистолета, однако достаточно крупного калибра для поражения цели на близком расстоянии.

Гордо еще несколько раз выстрелил наугад.

Джек ничего не мог разглядеть. Перестрелка продолжилась. Очевидно, противник Гордо был рядом, но переходил с места на место. Гордо еще раз вскрикнул:

– Ладно. Не убивай меня.

– Брось оружие!

Винтовка шлепнулась в грязь рядом с Джеком.

– Револьверы тоже, – приказал голос. Глухо выругавшись, Гордо швырнул даже не один, а два револьвера.

– Выходи с поднятыми руками.

– Я ранен. Не могу идти.

– Тогда ползи.

Ветви раздвинулись, и Гордо вылез из своего ненадежного укрытия. Левое бедро у него было перевязано черной тряпкой.

– Ложись лицом вниз на землю, – приказал голос.

Гордо подчинился, прижался щекой к снегу, а руки вытянул перед собой.

– Не двигайся, или я тебя убью! – прозвенел взволнованный голос.

Гордо не шевелился.

Наступила тишина, однако Джек почувствовал движение в зарослях. Через несколько томительных мгновений оттуда вышел Брайан с пистолетом в одной руке и пачкой бумаг в другой. Он остановился у дерева рядом с Андреа. Приложив палец к губам, молодой человек сунул бумаги в карман, присел на корточки рядом с ними и прошептал:

– Надо чем-то разрезать веревки.

– У меня в кармане есть нож, – сказал Джек. Брайан достал нож и освободил Джека, а затем Андреа.

– А где Иан? – спросила она. – С ним все в порядке?

– Он спрятан в надежном месте.

Джек взял брошенную Гордо винтовку и встал рядом с ним:

– Андреа, помоги мне его связать. – Джек осмотрел пистолетные раны Гордо на бедре и предплечье. – Царапина, концы от нее не отдашь. Или, может, прикончить тебя прямо сейчас?

Гордо повернул голову и взглянул на Брайана:

– Так ты один тут? Всего лишь мальчишка. Брайан усмехнулся:

– Хреново только, что я не очень метко стрелял. – С пистолетом в руке он шагнул к Гордо.

Джек вежливо забрал у него оружие:

– Осторожно!

Он сунул пистолет себе в карман, а затем поднял с земли два револьвера Гордо.

Андреа связала ноги Гордо и поднялась:

– Хочу увидеть Иана.

– Возьми-ка. – Джек протянул ей один из револьверов.

– Нам туда, – показал Брайан. Он пошел вперед на разведку и вскоре остановился. Приложил два пальца к губам, свистнул и крикнул: – Все чисто!

– Мама, смотри! Я залез на дерево!

Джек увидел Иана на стволе согнувшейся древней ели. Мальчуган спустился вниз по веткам, как по ступеням лестницы. Он подбежал к ним, и Андреа заключила его в объятия.

– Как же я рада тебя видеть! – воскликнула она.

– Мы с Брайаном вернулись, чтобы спасти вас с Джеком, – объяснил Иан.

Джек повернулся к Брайану:

– Я же велел тебе укрыться с Ианом в безопасном месте.

– Да. Но ты же пошел на встречу с этими парнями. Я не мог бросить тебя одного. – Он расправил плечи, словно перед поединком. – Я знал, что их там будет несколько. Они всегда действуют группами. Меня сторожили четверо. Против тинейджера – вчетвером. Я должен был, по крайней мере, проводить тебя и убедиться, что все в порядке.

– Очень рад, что ты так поступил. – Джек похлопал молодого человека по спине. – А сколько раз ты выстрелил?

– Не знаю. – Он пожал плечами. – Все патроны до последнего. Решил, что тот парень все равно этого не знает. Немного повезло, что вообще в него попал. Особо не целился. Хотел просто его напугать.

Джек не стал заострять внимание на том, что от его беспорядочной стрельбы могли пострадать они с Андреа. Главное, что они теперь в безопасности, хотя бы на ближайшее время.

– Джек! – К нему подошла Андреа, прижимая к ноге Иана. – Не лучше ли нам отсюда убраться? Они могут вернуться.

Джек кивнул и спросил Брайана:

– Когда вы возвращались, не видели четырех человек?

– Видели. А они нас не заметили. Мы забрались на дерево. – Он показал на ель, в ветвях которой укрывался мальчуган. – Им и в голову не пришло взглянуть наверх. Поэтому я решил оставить там Иана, когда отправился помочь вам.

– Отличная работа! Но Андреа права. Надо нам уходить. Если мы не сможем вызвать помощь или найти до ночи безопасное место, у нас могут быть неприятности.

Глава 13

Подъем становился все круче, поэтому им приходилось цепляться за ветки. Снег местами растаял на солнце, но кое-где оставались глубокие сугробы. Скоро они промочили брюки до колен и тяжело дышали от усталости. Наконец заросли сменились покрытыми снегом скалами, по которым кое-где стекала желтоватая талая вода. Андреа сосредотачивалась на том, чтобы крепко ставить ноги и помогать себе руками. Однако она не могла забыть, что недавно была на волосок от гибели. Ей не хотелось кричать – боялась подставить Джека, который непременно бросился бы ей на помощь. Но когда один из похитителей приставил ей нож к горлу, она сдалась. Стыдилась своей слабости, но и отчаянно хотела выжить.