— Вы обещали жениться на мне, если я никому не расскажу о сержанте, — сдавленным голосом проговорила Софи. — Вы обещали..
— Черт бы вас побрал! — обрушился на нее Ренни. — У меня и в мыслях не было связываться с вами! Вы все время ноете, а ваше унылое лицо может присниться разве что только в кошмарном сне.
Маргерит передернуло от этих грубых слов. Несмотря на то что они с Софи не ладили, та постепенно становилась мягче и доброжелательнее. Она не заслуживала такого обращения. Маргерит уже хотела выйти и, если потребуется, защитить Софи, но понимала, что этим погубит все дело. Но зато она теперь знала, где закопано тело сержанта. Прямо здесь, в сарае, под грязными досками пола.
— Вы предали меня! — со злостью вскричала Софи, и ее руки сжались в кулаки.
Ренни равнодушно пожал плечами.
Он собрал с пола разбросанные дрова, затем взял лопату и принялся копать землю:
Софи, ломая руки, ходила взад и вперед у сарая. Маргерит наблюдала за обоими. Она молила Бога, чтобы поскорее приехали Чарлз и Ник. Если бы Ник явился с солдатами, они застали бы убийцу на месте преступления. Но подсознательно Маргерит чувствовала, что беда грозит ей самой, и ей захотелось убежать отсюда без оглядки. Но она не могла этого сделать.
Она с ужасом следила за тем, как Ренни яростно выкидывал землю из ямы, а затем, отбросив в сторону лопату, вытащил из нее завернутый в парусину труп. Полусгнившая рука вывалилась наружу, и Маргерит чуть не потеряла сознание от отвращения. На костях еще сохранилась почерневшая плоть.
Софи ахнула и уставилась на длинный сверток.
— Что вы собираетесь делать с… ним? — пролепетала она, прижимая руки к горлу.
— Брошу в море. Прилив унесет его далеко от берега. — Он положил труп на кучу земли и вылез из ямы — Его никогда не найдут. А здесь от него одни неприятности.
— Он всего лишь исполнял свой долг, когда обнаружил ваши с братом черные дела, — резко произнесла Софи. Она бросила взгляд на окружавший их кустарник. — А что, если кто-нибудь вас увидит?
Ренни пристально посмотрел на нее.
— Никто не увидит, если только за вами не следили. Я рассчитываю на ваше молчание.
Софи с рыданием бросилась к нему.
— Не отказывайтесь от обещания, Монтегю! Мы можем жить счастливо на деньги от продажи Леннокс-Хауса. Вы говорили, что мы поженимся, как только Маргерит откажется от наследства.
Маргерит открыла рот от изумления. Каждое слово Софи больно ранило ее. Она старалась быть с ней справедливой, в то время как ее родственница готовилась завладеть деньгами Леннокса.
— Вы мне противны, Софи, — с презрением процедил Ренни. — Я не желаю делить с вами ни жизнь, ни наследство. Маргерит обещала мне часть денег. А как только она станет моей женой, я получу все. Она признает в конце концов мое превосходство.
Софи набросилась на него с кулаками.
— Гнусный обманщик! Маргерит ненавидит вас! Она больше не собирается давать вам ни одного пенни.
Он оттолкнул ее.
— В вас говорит ревность, Софи. Убирайтесь отсюда!
— Маргерит помогла мне, — разрыдалась Софи. — Вы не сделали столько, сколько сделала для меня она. Я ненавидела ее, потому что она не любила моего дорогого брата, но она всегда старалась, чтобы мы жили лучше.
Лицо Ренни потемнело от ярости, и от колеблющегося света фонаря по нему пробегали тени. Тени зла, подумала Маргерит, сжимая губы. Ренни размахнулся и ударил Софи по голове. Бедняжка со стоном рухнула на землю. Он приготовился ударить ее сапогом, но не успел.
— Не смейте! — закричала Маргерит, бросаясь к нему.
Маргерит знала, что подвергает себя опасности, ведь она безоружна и некому ее защитить. Но не могла же она стоять в стороне и наблюдать, как этот мерзавец избивает слабую женщину.
Монтегю вздрогнул от неожиданности. Он взглянул сначала на коричневый сверток, затем на Маргерит.
— Маргерит! Какой сюрприз! — сладким голосом пропел он. — Вы приехали за Софи? Как глупо с ее стороны бродить одной по ночам.
— Я видела, как вы выкопали сержанта, вернее, его труп. Вы ответите за это и за второе убийство — убийство Софи.
Скрестив на груди руки, он напустил на себя надменный вид.
— Убийство? Гордая леди Леннокс заговорила, и все должны покорно ее слушать?
— Я не знала, что Софи замешана в ваших нечестивых делах, — рассердилась Маргерит. Если она заставит Ренни говорить, может быть, ей успеют прийти на помощь?
— Нет. Она навязалась мне, когда умер Леннокс, и просила, чтобы я управлял семейным имуществом. — Он ткнул сапогом лежавшую без сознания женщину. — Жалкая старая дева, совсем бестолковая. Она никому не нужна. — Он засмеялся. — И мне тоже.
— Но ведь почти ничего от этого имущества не осталось, когда Леннокс умер, — удивилась Маргерит.
Ренни с угрожающим видом шагнул к ней.
— Но когда вы умрете, она наследует все! Она будет более уступчива, чем вы. Вы слышали, как она просила меня на ней жениться? — Он холодно улыбнулся. — И я мог бы.
Как только смысл его слов дошел до ее сознания, Маргерит бросилась бежать, но он быстро догнал ее и сбил с ног. От страха она перестала дышать, приготовившись к самому худшему. В глазах у нее потемнело, голова кружилась.
— Поедешь со мной, — хрипло приказал Ренни, схватив ее за волосы. Чепчик свалился с ее головы, и на землю посыпались шпильки. Она ругалась и пинала его ногами, но он был намного сильнее, и ей пришлось смириться. Сняв галстук, он быстро связал ей руки за спиной.
Она кричала во весь голос, звала на помощь, но никто не пришел, чтобы ее спасти. Где они? Проклятый Чарлз. Проклятый Ник.
Ренни рывком поставил ее на ноги и, когда она открыла рот, чтобы опять закричать, заткнул ей рот платком. Маргерит испугалась, что задохнется. Она боролась с подступившей к горлу тошнотой, стараясь дышать носом.
Ренни притащил ее к сараю и бросил на землю. Он может убить их обеих. Маргерит похолодела от ужаса.
Земля… запах разлагающегося тела… гниющие листья… мужской пот. Мелькнул отблеск света, отраженного железной лопатой в руках Ренни. Маргерит откатилась в сторону, но лопата успела вонзиться в ее плечо. Боль пронзила ее тело, и даже теряя сознание, она все еще чувствовала эту боль.
Чарлз подъехал к дому Ренни и с облегчением вздохнул, обнаружив лошадь Маргерит на том же месте, где они прятали лошадей в прошлый раз.
Но там, где они наблюдали за Ренни, Маргерит не было. Никаких признаков, что она здесь.
Он не решился позвать ее. Обежав вокруг дома, он не увидел лошади Ренни.
Чарлз огляделся вокруг. Луна спряталась за облака, и в темноте были видны только черные силуэты деревьев.
Чарлз не мог сообразить, где она может находиться. Если она прячется где-то поблизости, то она должна была его видеть. За домом послышался глухой стук копыт, и Чарлз побежал навстречу Нику и Эмерсону.
— Я не могу найти Маргерит, — развел руками Чарлз. — Ее лошадь здесь, но ее самой нигде не видно.
Капитан зажег фонарь и увидел, как нахмурился Ник.
— Я думал, что вы вместе. Только не говори, что ты отпустил ее одну.
Чувство вины охватило Чарлза.
— Я не отпускал ее, но после небольшой размолвки она обиделась на меня и уехала одна.
— Вы поссорились? В такой ответственный момент? Чарлз взглянул на изумленное лицо Ника и виновато кивнул.
— Да, мы поссорились, и она помчалась сюда одна. Я поехал за ней. Но Гром, как назло, подвернул ногу. — Чарлз тихо выругался. — Такое невезение! Я мог бы ее догнать. У меня и мысли не было отпускать ее одну.
Капитан Эмерсон поднял фонарь. Свет упал на встревоженное лицо Ника.
— Мы должны найти ее, — сурово заявил Эмерсон. — Она не могла уйти далеко.
— И никаких признаков Ренни.
— Может быть, наше представление не слишком сильно его напугало? — предположил Ник.
Они обыскали имение и наконец обнаружили Софи, лежавшую на земле около сарая. Чарлз споткнулся о ее ноги. Капитан Эмерсон посветил фонарем, а Чарлз перевернул женщину на спину.
— Мисс Пирсон, какого черта?.. — вырвалось у Чарлза. Софи застонала и прикрыла глаза рукой.
— Он ударил меня, — еле выговорила она.
— Кто? — спросил Эмерсон, помогая ей сесть. Она потрогала голову и поморщилась.
— Он забрал тело сержанта и Маргерит. Я видела их, но у меня не хватило сил встать. Маргерит или мертва, или в глубоком обмороке. Она не шевелилась, когда он перекинул ее через спину лошади.
— Тело сержанта? — переспросил Ник, поддерживая Софи, пытавшуюся подняться на ноги.
— Ну да, они закопали его в сарае. — Она схватила капитана Эмерсона за руку. — Мой брат не хотел убивать сержанта, но мистер Ренни его заставил. Они закололи сержанта шпагой. — Голос у нее задрожал, из глаз хлынули слезы. — Я видела этот ужас из окна. После этого мой брат был сам не свой. Он похудел, и его терзало чувство вины. — Она умоляюще посмотрела на капитана. — Он решил признаться во всем, но Ренни подсыпал ему яд в вино, и он не успел очистить свою совесть. Я узнала об этом всего несколько дней назад. — Она закрыла лицо руками. — Какой же дурой я была! Совсем ничего не соображала! Думала, что Ренни меня любит. Он говорил мне о любви, обещал, что мы уедем отсюда и после этого он сделает меня своей женой.
— И поэтому вы скрывали правду, — закончил за нее Ник. Софи кивнула в ответ.
— Мне невыносима мысль, что я проведу остаток жизни в одиночестве, — заплакала она.
Чарлз едва сдерживал нетерпение, его беспокоила судьба Маргерит.
— Куда Ренни увез Маргерит? — спросил он. — Думайте, Софи, думайте! Вам больше не надо защищать Ренни.
— Я не хочу его защищать, — решительно заявила она и вытерла лицо рукавом. Подняв опухшие от слез глаза, она произнесла: — Он повез ее на побережье. Там, я уверена, он бросит ее в море вместе с трупом.
— Вы можете доказать, что Ренни отравил вашего брата? — спросил Эмерсон.
— Да, — промямлила она. — Один из наших слуг купил яд для мистера Ренни, и я заявлю об этом в суде. Мистер Ренни заплатит за все горе, которое он принес семье Леннокс. Я также засвидетельствую, что они с моим братом убили сержанта.
— Я провожу леди домой, — вздохнул Ник. — А вы поезжайте на побережье. Я скоро к вам присоединюсь.
Капитан быстро осмотрел могилу, а Ник тем временем посадил Софи в седло впереди себя и погнал жеребца к Леннокс-Хаусу. Чарлз взял лошадь Маргерит, Эмерсон вскочил на своего коня.
— Поспешим! Нельзя терять ни минуты. Чарлз пришпорил кобылу.
Маргерит очнулась на холодной земле. Ее руки пахли лошадиным потом, тело болело, а горло пересохло. Кашлянув, она обнаружила, что во рту у нее кляп. И тогда она все вспомнила.
Мелкие камешки врезались ей в щеку, у ног плескалась вода. Болело все тело, но больше всего донимала острая боль в плече. Она усиливалась с каждым ударом ее сердца. Сознание то возвращалось, то покидало ее, но резкий запах морской воды приводил ее в чувство. Волны со свистящим шумом перекатывались через камни, а затем, пенясь и шипя, отступали. Море. Он хочет ее утопить.
И это было лучше, чем нестерпимая боль в плече, отдававшаяся в каждой клеточке ее тела. Схватив за волосы, он приподнял ее голову. От боли в ране у Маргерит потемнело в глазах.
— Очнулась? — осклабился Ренни. — Хорошо. Я хочу, чтобы ты понимала, что умираешь. Руки у тебя будут связаны, и ты камнем пойдешь на дно.
Маргерит хотела что-то возразить, но снова погрузилась в забытье. Ее помутившееся сознание с трудом воспринимало странные звуки. Вот около ее головы переступает копытами лошадь, скрипит по песку дно лодки, железо ударяет по камню.
Что означают эти звуки — она не помнила.
Ледяной ветер дул ей в лицо. В желудке разливалась тупая боль.
И вдруг словно тревожный удар колокола прозвучал в измученной голове Маргерит. Она заставила себя открыть глаза. Над головой светили звезды. Вокруг была темнота, полная звуков и движений.
Несмотря на связанные руки, ей удалось сесть. Она почувствовала сильный запах земли и разложения, и дрожь пробежала по ее спине, когда она, скосив глаза, увидела кость, белевшую на сгнившей руке, и клочки почерневшей кожи, свисающие с разложившейся плоти. Труп лежал рядом с ней.
Она застонала и попыталась отодвинуться в сторону, но в маленькой лодке было слишком тесно. Черная узкая спина Ренни качалась перед ней, он греб в сторону открытого моря.
Ей было очень страшно, но она решила не паниковать и обязательно найти путь к спасению. А для этого сначала надо было освободить руки. Со связанными руками она утонет, хотя и умеет плавать. Одежда потянет ее на дно.
Сжав зубы, она начала перетирать галстук о металлическую окантовку борта лодки. Боль в плече заставляла ее скрипеть зубами, но Маргерит не сдавалась. Она посмотрела на спину Ренни, и ее захлестнула волна дикой ненависти. Если бы она нашла что-нибудь тяжелое, она бы убила его не раздумывая. Но сначала надо было освободить руки.
"Поцелуй разбойника" отзывы
Отзывы читателей о книге "Поцелуй разбойника". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Поцелуй разбойника" друзьям в соцсетях.