Эсми улыбнулась и сделала глоток вина.

— Ох, я воспринимаю Хантера как друга, но никогда не смогу встречаться с ним. Ты можешь себе представить, какая это будет катастрофа?

Грейс повела плечами и откинула голову назад, устраиваясь удобнее.

— Он горяч.

— Но он еще и настоящий зануда, — вздохнула Эсми.

— Да, правда, — ответила Грейс и закатила глаза. — Но он зануда с отличными умственными способностями. Я могла бы с этим жить.

Эсми засмеялась.

— Тогда, может, тебе лучше выйти замуж за Хантера?

— Неа. У меня есть горячий шеф-повар, спасибо. Мы с Филиппом устраиваем вечеринку. Ты и Хантер можете украсить бассейн и веранду.

Я могу украсить бассейн и веранду, — произнесла Эсми, делая еще один глоток. — Хантер не любит вечеринки. Он либо что-то ремонтирует, либо занят чем-то другим, иначе чувствует себя неуютно.

— Тогда мы поставим его на барбекю, — предложила Грейс так, как будто они всё решили. — Филипп и я принесем салаты.

— Стоп, — сказала Эсми, ставя свой бокал. — Хантер мой старый друг. Не порти все, заставляя меня представлять мир, в котором он будет милым с людьми, пока готовит барбекю. Кое-что никогда не случится. Никогда.

— Ладно, — вздохнула Грейс и позволила струям спа побаловать ее ноющие мышцы.

— Может, мне лучше начать встречаться с Эштоном? — спросила Эсми после долгой паузы.

Глаза Грейс распахнулись.

— Что?

— Эштон, — повторила Эсми. — Твой коллега. Сегодня он заставил моё сердце трепетать, когда разглагольствовал о том, как мужчины показывают свою привязанность действиями, а не словами. Это было горячо, — она ухмыльнулась. — И этот его пост в «Инстаграм» после сегодняшнего шоу? Люблю парней, способных на убийственные поступки.

Эсми потянулась и взяла телефон — не то, чтобы Грейс надо было увидеть этот пост. Она уже видела его десятки раз. Эсми открыла изображение бриллианта в огранке «принцесса» в ювелирной коробочке.

«Итак, Грейс, если сделаю женщине такой подарок, будет ли это значить, что мы вместе эксклюзивно? Или нам все еще нужен будет особый разговор?».

— Он в некотором роде прищучил тебя и ту звонившую по поводу эксклюзивных отношений, — добавила Эсми, как будто это воспоминание доставляло ей удовольствие. — Это было горячо.

— Ты это уже говорила, — проворчала Грейс, пытаясь скрыть злость в голосе. — Но Эштон не твой тип.

— Горячие парни — мой тип, — произнесла Эсми с улыбкой.

— Но ты зарабатываешь вдвое больше, чем Эштон, и так будет всегда. Он не слишком амбициозен.

— Хммм, — Эсми переваривала информацию. — Это проблема.

— Нам нужно найти тебе хорошего адвоката или врача.

— Никаких врачей, — категорично заявила Эсми. — Никаких пилотов. Меня достали парни с синдромом Бога.

Грейс подняла бокал вина в шутливом тосте:

— За это я выпью.

И они с Эсми чокнулись бокалами.

— Подожди, — произнесла Грейс, доставая телефон. — Это будет классная фотография. Бокалы, пар, горизонт…я должна это выложить.

— Давай, — ответила Эсми, не двигая бокал, пока Грейс делала несколько снимков.

— Сделано, — сказала Грейс. Обе девушки выпили немного, прежде чем Грейс поискала подходящий фильтр и добавила подпись: «Женская дружба превыше всего. Оттягиваюсь с моей девочкой».

Эсми посмотрела на подпись через её плечо и выпустила легкий смешок.

— Ну, разве мы просто не прожигаем жизнь, да?

— С этой гидромассажной ванной? — сказала Грейс, снова пряча телефон и погружаясь обратно в ванну. — Определенно. Кому нужны мужчины?

— Ага… не одно и то же, — рассмеялась Эсми. — Но я все еще предпочту мужчину этой ванне.

Грейс усмехнулась.

— Тогда твои струи не так хороши, как мои.

Они обе рассмеялись, прежде чем Эсми послала Грейс хитрый взгляд.

— Мне позвонить Филиппу на работу и сказать, что его заменила техника?

Грейс пожала плечами.

— Когда ты уточнишь обстоятельства, я уверена, он поймет.

— Ммм, — вздохнула Эсми, соглашаясь. — Горячая ванна семь ночей в неделю, или трудоголик одну ночь в неделю. Я бы согласилась на такую сделку.

Грейс отлично читала между строк. Эсми не нравился Филипп. Никогда. Позволять критиковать Филиппа — значит идти по скользкой дорожке.

— Или я могла бы принимать горячую ванну шесть раз в неделю и заниматься Филиппом раз в неделю.

Эсми поджала губы и покачала головой.

— Я не собираюсь вмешиваться в ваши дела, просто замечу, что ты заслуживаешь лучших отношений, чем те, что у тебя сейчас с Филиппом. Эта гидромассажная ванна вмещает в себя восьмерых. В ней достаточно места для нас двоих, чтобы устроить свидание как-нибудь вечером на неделе.

— У меня есть парень, — ответила Грейс, пожимая плечами. — В этой ванне ты единственная одиночка.

— Мы обе в свободном полете, — сказала Эсми, делая момент еще более неловким.

Грейс вздохнула и попыталась найти способ повернуть разговор в нужное русло.

— Информация принята к сведенью, ладно? Я поняла, что ты не фанатка Филиппа.

— Его просто нет здесь с тобой, — сказала Эсми. — Я с тобой встречаюсь чаще, чем он.

— Он занят рестораном.

Успешным рестораном с замечательным персоналом, который не нуждается в постоянном контроле, — заспорила Эсми. — Он мог бы работать в два раза меньше и достичь тех же результатов.

— Необходимо учитывать тот факт, что Филипп не знает, чем заняться, когда он не на работе.

— Я об этом и говорю, — сказала Эсми. — Он никогда не будет тем, кто посидит с тобой в горячей ванне или проведет вечеринку у бассейна, о которой ты говорила ранее. Он может обеспечить ее едой, но найдет отговорку, чтобы уйти на час раньше. Это тот парень, с которым ты бы хотела провести жизнь? С парнем, который всегда найдет отговорку, чтобы проводить как можно больше времени на работе?

— Всё не так, — произнесла Грейс, но глубоко внутри она знала, что на самом деле всё именно так и есть. — Мы с Филиппом хорошо работаем вместе.

— Да, работаете, — согласилась Эсми. — Но вы с ним не веселитесь. Вот, что меня волнует.

Грейс подняла бокал.

— Ну, для веселья у меня есть ты.

Эсми приподняла бровь, улыбнулась и подняла бокал.

— Хорошо сказано. Выпьем за это.

— Женская дружба превыше всего, — сказала Грейс, чокаясь с ней бокалом.

— За женскую дружбу, — согласилась Эсми, и они обе сделали по глотку.

ГЛАВА 8

Когда официантка подошла к ним с двумя тарелками, Меган наклонилась через стол и пробормотала:

— Ты понимаешь, что технически это – преследование?

Эш притворился невинным.

— Обед в ресторане с моей племянницей?

— Нет. Тайно собирать информацию о Грейс там, где работает её парень.

Эш послал племяннице игривый взгляд.

— Это разведка.

Меган недоверчиво поджала губы.

— Разведка, в которой ты бесстыдно используешь несовершеннолетнего подростка для отвода глаз?

— В любви и на войне все средства хороши, — ответил он, улыбаясь официантке Трейси, когда она подошла ближе. Она была невысокого роста, униформа подчеркивала её изящные изгибы. Трейси прекрасно об этом знала, и он увидел усмешку на её губах, когда она заметила, что он наблюдает за ней.

— К тому же, ты не для отвода глаз, — пробормотал Эш своей племяннице. — Мне нужен свежий взгляд на ситуацию. У меня заканчиваются идеи.

Трейси подошла к ним, обслуживая сначала его племянницу.

— Филе средней прожарки со сметаной и картошка с чесноком, — произнесла она, прежде чем повернулась к Эшу и посмотрела прямо ему в глаза. Её взгляд на секунду упал на его губы, а затем она сверкнула широкой улыбкой. — Стейк на косточке, средней прожарки, с овощами по-домашнему.

Эш послал Трейси улыбку в ответ. Это лишь вежливость, но, увидев это, Меган закатила глаза.

— Спасибо, — поблагодарил Эш.

— Не за что, — флиртовала Трейси. — Не желаете ли каких-нибудь соусов к вашему стейку?

— Нет, если он хорошо приготовлен, — ответил Эш.

Трейси подмигнула ему.

— Поверьте мне. Он такой, как вы и хотели.

Эш едва скрыл улыбку. Ему нравились целенаправленные женщины. Плохо, что он не пришел в ресторан Филиппа в поиске пары для свидания.

— Звучит идеально, — произнес он, получая толчок под столом от Меган.

— Могу я принести еще что-нибудь для вас? — спросила Трейси.

— Вообще-то, да, — сказала Меган, резко взглянув на Эша, перед тем, как улыбнулась Трейси. — Вы же знаете, кто мой дядя, да?

— Дядя? — спросила Трейси, глядя на них с улыбкой.

— Да. Дядя, — протянула Меган, не упуская довольного выражения лица Трейси, от того, что Меган не была малолетней спутницей Эша. Она надавила. — Вы же знаете, кто он, правда?

В глазах Трейси мелькнуло секундное сомнение, потом она кивнула и посмотрела на Эша. — Вы — Эштон Миллер.

— И он работает с девушкой вашего босса, — добавила Меган.

От Эша не ускользнуло, что губы Трейси скривились при упоминании Грейс. Эти двое точно не были лучшими друзьями.

— Да, я знаю, — ответила Трейси нейтрально.

— И вы знаете, что мой дядя подписался на битву в Инстаграм между ним и Грейс?

Сначала Трейси моргнула, а затем её губы снова растянусь в улыбке.

— Битва в Инстаграм?

Меган кивнула.

— Ваша еда замечательная и всё такое, но мой дядя на самом деле здесь, чтобы накопать информации, которую он может размесить, чтобы взбесить Грейс.

Они заработали широкую улыбку от Трейси.

— Звучит классно.

— Мне нужно то, что я смогу перевести в фотографии, — произнес Эш, вступая в разговор. — Я узнал, что она часто приходит сюда, верно?

— В последнее время не очень часто, — ответила Трейси. — Но когда мы только открылись? Весь первый год? Да, она и Фил часто бывали здесь.

— А заказывала ли Грейс что-то странное? — спросил Эш. — Или, возможно, вы заметили что-то странное в её вкусах?

Выражение лица Трейси стало лукавым.

— О, эта женщина очень придирчива, когда дело касается заказа еды. Во-первых, она ест лишь рыбу, так что в меню всего пять блюд, к которым она может притронуться. Но даже при этом она не заказывает ни одного блюда таким, какое оно в меню. Всегда есть какие-то пожелания клиента, которые делаются для неё на кухне.

Эш знал, что, когда дело касается мяса, Грейс ест только рыбу, но это не то, чем он мог её подразнить онлайн. Или мог?

— Какая самая странная вещь, которую она когда-либо заказывала? — спросил он. — Что-то такое, что смотрится странно на тарелке? И если я это закажу, выйдет хорошая фотография?

— О, мы, конечно, можем сделать из этого хорошую фотографию, — игриво ответила Трейси.

Эш кивнул.

— Тогда запишите это в мой счет и попросите шеф-повара сделать это так, чтобы оно выглядело как обсессивно–компульсивное расстройство личности (Прим. Обсессивно-компульсивное расстройство – психическое заболевание, иначе называемое неврозом навязчивых состояний).

— Будет сделано, — пообещала Трейси, подмигивая ему, после чего развернулась и направилась на кухню.

Эш повернулся к Меган, которая хмурилась, наблюдая, как Трейси исчезает из виду.

— Она мне не нравится.

— Трейси? — спросил Эш, наблюдая, как покачиваются бёдра девушки, пока она уходила. Она была крошечной — слишком крошечной для него — но выглядела мило. — Что здесь может не нравиться?

— Ты серьезно? Ты видел выражение её лица, когда она говорила о Филе? — Меган произнесла его имя так, как будто оно неприятно ощущалось во рту. — Не Филипп — именно Фил. Даже Филипп всегда представляется полным именем. Он любит своё имя так сильно, что назвал так ресторан, и даже Грейс называет его полным именем. Но не Трейси. Она другая, правда? Для неё он просто Фил.

Эш пожал плечами.

— Я уверен, то же самое и с моим именем. Большинство людей называют меня Эштон, но я не против, если они назовут меня Эш.

— Но ты бы обратил на это внимание, — заметила Меган. — Это более личное, верно? Если друг назовет тебя Эш, то ничего страшного. Но если это будет знакомый или сотрудник, это будет странно. Плюс, Трейси ни разу не назвала имени Грейс. Она называла её «этой женщиной». Она не считает Грейс за человека, чтобы чувствовать себя спокойно, когда будет воплощать свой план и предавать её.

Хммм. У неё хорошие аргументы.

— Когда ты стала такой умной?

Меган приподняла бровь и разрезала филе.

— Я умоляю. Ты забываешь, сколько времени я провела с бабушкой. Я множество раз присутствовала при обсуждении этой темы. Наша официантка запала на босса. Я готова поставить на это деньги.

На секунду Эш забыл о стейке.