— Рафи не имеет к этому никакого отношения, — сказала Софи. — Он этого не одобряет.

Тэм бросил на нее холодный взгляд. Его лоб покрылся испариной.

— В общем, шефу пришлось избавиться от него, — продолжил Джимми.

— Избавиться? — переспросила Софи. — Так Рафи ушел из Управления лесоводства?

Джимми взглянул на нее с сожалением.

— Он уволен несколько недель назад. Разве Тэм не сказал вам об этом, когда вы были в… Где вы были-то? В Чунга-Чанга или как там называется это место?..

— Заткнись, Джимми, — перебил его Боз, смущенно глядя на друзей. — Все это очень печально.

Софи почувствовала себя уязвленной. Судя по тому, что Тэм не удивился известию об увольнении Рафи, он об этом знал.

— Брекнэлл не мог мириться с его неповиновением, — злорадно заключил Джимми. — Ну и то, как он вас похитил…

— Похитил?! — воскликнула Софи. — Не было ничего подобного.

— В любом случае работы на государственной службе ему уже не видать, — сказал Джимми. — Тебе должно быть приятно, Тэлфер, что Брекнэлл защитил честь твоей жены. Больше Хан не будет ей досаждать.

У Софи сжалось сердце. Из-за нее карьера Рафи загублена. То, что они застряли в горах, было чистой случайностью, но она радовалась этому. Никогда прежде Софи не была такой влюбленной и полной жизни, как в те волшебные часы, которые она провела наедине с Рафи, болтая и смеясь под звездным небом. Если бы она не рассказала ему о Брекнэлле и о ребенке, Рафи, возможно, сдержался бы и все осталось бы без последствий.

Брекнэлл даже пальцем не пошевелил, чтобы оградить своего молодого лесника от шквала сплетен, после того как Рафи поднял на него руку. К тому же Софи замечала ревность каждый раз, когда Рафи с ней заговаривал. Теперь Брекнэлл отомстил. Утешало лишь то, что он не выдвинул обвинений в нападении.

— Рафи все еще в Лахоре? — спросил Тэм, словно прочитав ее мысли.

— Бог его знает, — ответил Джимми. — Да и кому какое дело?

Он бросил на Софи торжествующий взгляд.

— Зря пропал хороший лесник и просто замечательный человек, — сказал Боз.

— Я бы не стал его жалеть. У его семейства денег куры не клюют. Рафи, скорее всего, вообще не нужно работать. В этом и заключается проблема с богатыми индийцами: для них работа — это развлечение. В отличие от нас, британцев, у них нет профессиональной этики.

— Рафи так же усердно работал, как и любой из нас, — резко возразил ему Боз. — Он любил свою работу. Лично мне жаль, что его уволили. Лесничество много потеряло. Мы ведь здесь именно для того, чтобы работать с такими, как Рафи, и обучить местных жителей лесоводству, чтобы они сами смогли вести лесное хозяйство, не так ли?

Софи хотелось обнять Боза за то, что тот вступился за старого друга. Она ждала, что Тэм поддержит его, но он ничего не сказал.

— Долго придется ждать, — презрительно бросил Джимми. — Вряд ли мы увидим это на своем веку.

Софи вспомнила, как Рафи полагал, что застанет независимость Индии. Интересно, увольнение разрушило его надежды и мечты?

— Хватит беспокоиться о Хане, — сказал Джимми. — Наверняка его тесть, Сафраз, предоставит ему теплое местечко в банке.

У Софи пересохло в горле.

— Так Рафи уже женился?

Боз кивнул.

— «Гражданские и армейские новости» сообщали об этом на прошлой неделе. Хан и дочь банкира Сафраза сочетались браком.

— Вероятно, об этом упомянули только из-за его оскандалившегося братца, — ухмыльнулся Джимми.

У Софи больше не было сил слышать его ядовитые замечания. Она поднялась.

— Я не очень хорошо себя чувствую, — сказала она Тэму. — Пойду прилягу.

— Проводить тебя, дорогая? — спросил он заботливо.

— Не нужно. Оставайся с друзьями.

Софи поспешно удалилась. В уютной спальне, украшенной плюшем, она рухнула на кровать.

— Ах, Рафи, прости меня, пожалуйста! — всхлипнула Софи и дала волю слезам.


***

На следующий день Тэм предложил жене прогуляться в садах Шалимара, но для Софи было бы невыносимой мукой находиться там, куда Рафи возил ее на пикник. Также она не желала появляться вблизи старого города, хотя и не знала, живет ли он там по-прежнему.

— Давай пройдемся по Гольф-роуд, — сказала она, — и посмотрим, что там сдается в аренду.

Тэму ее предложение понравилось. Они ни слова не сказали друг другу о неприятной встрече с Джимми. Не упоминали они и о Рафи, хотя Софи предполагала, что Тэм тоже думает о нем.

Вечером, собираясь на ужин, который Брекнэлл устраивал в спортивном клубе для своих работников, Тэм сказал:

— Ты не будешь скучать одна? Я хотел бы взять тебя с собой, но жены не приглашены.

— Мне будет хорошо. Такой приятный вечер! Может быть, перед ужином я выйду прогуляться. Схожу посмотрю на церковь, где мы обвенчались.

— Ты сентиментальна, дорогая, — слабо улыбнулся Тэм, поправляя перед зеркалом галстук-бабочку.

Воротник теперь был слишком свободен, а вечерний костюм казался большим.

— Далеко не уходи. А когда стемнеет, возвращайся на извозчике.

Поцеловав жену в макушку, Тэм ушел, насвистывая.

— Удачи! — крикнула Софи ему вслед.


Проходя мимо отеля «Сесил», Софи увидела на крыльце Боза с сигаретой.

— Оттягиваю минуту, когда придется идти облизывать Брекнэллу ботинки.

— Да уж, — процедила Софи сквозь зубы. — Скорее бы Брекнэлла повысили и забрали в Дели, подальше от нас.

Боз удивленно поднял брови.

— А я думал, для вас с Тэмом он как отец родной.

Софи покачала головой:

— Я его ненавижу. Коварный и мстительный тип, в глаза говорит одно, а за спиной совсем другое. А как он обошелся с Рафи? И тебя услал в Кветту, потому что в Лахоре ты не пришелся ко двору. Боюсь, что…

— Что? — Растоптав окурок, Боз подвел ее к скамейке под акацией. — Рассказывай.

— Боюсь, Тэм не получит должность, на которую рассчитывает, из-за истории со мной и с Рафи, — прошептала Софи.

— Брекнэлл считает Тэма хорошим лесоводом. Но, говоря по правде, я поражен тем, как сильно сдал твой муж. Если он и не получит эту работу, то не из-за тебя, Софи, а потому, что шеф считает, будто Тэм с ней не справится.

— Ах, Боз, я боюсь, что, не получив повышения, Тэм сдастся. Это его сломает.

Боз коснулся ее руки.

— Как бы все ни обернулось, Тэму повезло, что у него есть ты, Софи. Я очень рад, что у вас будет ребенок. Сколько я его знаю, он всегда хотел иметь детей. Так что у вас все не так уж и плохо, правда?

Софи ничего не ответила, и они встали.

— Боз, — сказала Софи, — что ты имел в виду, говоря о том, что Тэм всегда хотел иметь детей?

— Думаю, война показала ему со всей ясностью, что каждый из нас может погибнуть в любую секунду.

— У Тэма была во Франции какая-то особенная связь?

Боз замялся.

— Мне не следовало бы тебе об этом говорить.

— У него был кто-то, от кого он хотел бы иметь детей? — настойчиво расспрашивала Софи.

— Тэм не одобрил бы этот разговор.

— Но тогда, в Бомбее, ты собирался мне что-то сказать о нем, не так ли?

Боз не стал этого отрицать, и Софи добавила:

— Пожалуйста, Боз!

Он вздохнул.

— Да, там была девушка, которой Тэм был увлечен. Ее отец, американский виноторговец, угощал нас во время увольнительных. А потом, когда Тэм получил ранение, она ухаживала за ним. Но она была старше него и считала Тэма слишком юным. Ее отец тоже был против их свадьбы. Однако все это в прошлом, он ведь женился на тебе.

— Но хотел жениться на ней?

Софи проглотила ком в горле. Боз ничего не ответил, и она продолжила:

— Когда Тэм был во Франции на преддипломной практике, уже после того, как начал встречаться со мной, он ездил к ней? Не об этом ли ты хотел меня предупредить, до того как я выйду замуж?

— Софи, что толку теперь об этом говорить? Ты хотела выйти замуж за Тэма, и я видел, что никак не могу тебя остановить.

— Если бы ты рассказал мне о Нэнси Баннерман, то, может, и остановил бы.

Он вздрогнул от неожиданности.

— Так ты знаешь, как ее зовут? — растерянно спросил Боз.

— Я случайно нашла полный ящик ее писем. Они с Тэмом переписывались с тех пор, как он сюда приехал. И не перестали делать это после нашей свадьбы.

— Вот дурак!

— Ты не знал об этом?

— Конечно нет, — твердо ответил Боз. — Мы с Тэмом ссорились из-за того, что он встречался с ней во Франции. Я говорил ему, что это нечестно по отношению к тебе.

У Софи похолодело внутри.

— Зачем Тэм с ней встречался? Он все еще надеялся уговорить ее выйти за него замуж?

Боз посмотрел на нее полным жалости взглядом.

— Да.

— А она его отвергла?

Он кивнул.

— Пока жив ее отец, она не пойдет против его воли. Старик Баннерман хотел, чтобы его дочь вышла за богача.

— То есть я была у Тэма запасным вариантом, — подытожила Софи, горько засмеявшись.

— Ты была наилучшим вариантом, — сказал Боз, схватив ее за руку. — Теперь Тэм это понимает.

— А зачем же он тогда продолжает писать своей бывшей возлюбленной? — резонно возразила Софи.

Боз растерянно покачал головой.

— Наверное, теперь она для него просто старый друг, которому можно довериться, ничего больше.

— Я тоже на это надеюсь.

— Тогда не позволяй Нэнси стать между вами. Скажи Тэму, что знаешь о письмах и хочешь, чтобы он прекратил переписку.

— Спасибо тебе, Боз.

Сжав его руку, Софи отпустила его.

— Надеюсь, ты найдешь себе когда-нибудь достойную пару.

Боз с сожалением посмотрел на нее сверху вниз, и Софи вспомнила, что высокий друг Тэма тоже был в нее влюблен. Они попрощались.

Над крышами разнесся призыв к молитве. Софи была в смятении. Она осознавала неопределенность своей жизни в Индии. У них с Тэмом было слишком много секретов друг от друга. Софи вдруг подумала: а какие взаимоотношения были у ее родителей? Из глубин памяти пришел ответ: в их жизни преобладали крик и слезы, а не поцелуи и ласковые слова.

Будет ли их ребенок счастлив с такими родителями, как они с Тэмом? Софи с болью в сердце подумала о том, что ее собственные родители умерли от лихорадки, что ее отец, как и Тэм, тоже часто болел и пребывал в плохом настроении. Ее тяготили дурные предчувствия.

Вернувшись в гостиницу, она уже не испытывала желания пойти в англиканский собор, где выходила замуж за Тэма, питая радужные надежды, связанные с их совместным будущим. «Какими же дураками мы были!» — подумала Софи с досадой. Тэм, возможно, писал Нэнси накануне их свадьбы, а его будущая жена уже была влюблена в Рафи.

Софи наполнила ванну водой. Какая роскошь после месяцев, проведенных в джунглях! Пусть горячая вода смоет ее тягостные мысли. Тошнота мешала даже думать о еде. Софи забралась под одеяла и уснула.

Глава тридцать девятая

Вздрогнув, Софи проснулась. Кто-то ввалился к ней в комнату, распахнув дверь настежь. Ее ослепил вспыхнувший электрический свет.

— Который час? — спросила она спросонья.

— Не получил! — заорал Тэм. — Я не получил повышения, черт бы его побрал!

— Тэм!

Софи села на кровати. Ей снилось, что она ест снег.

Хромая, Тэм ходил по комнате, сдирая с себя бабочку.

— Его новый заместитель — мерзавец Джимми Скотт!

— Нет! — воскликнула Софи. — Не могу в это поверить. Он же тебе обещал…

— «Слово джентльмена», — сказал он, — прошипел Тэм. — Еще и руку пожал тогда на собрании ложи.

Софи с усилием поднялась с кровати.

— Ах, Тэм, как же так?..

Она протянула к нему руки. Но он бросился к ней с перекошенным от злости лицом. От него несло перегаром.

— Брекнэлл унизил меня при всех. И все из-за тебя!

— Из-за меня?

Страх сковал сердце Софи. Неужели мерзавец Брекнэлл сказал что-то о той ночи в Чанга-Манга? Но этим он навредил бы и себе.

— Из-за тебя с Ханом, — продолжил Тэм. — Брекнэлл сказал, чтобы я не высовывался пару лет, пока все не уляжется. Что нужно было поставить тебя на место и не позволять тебе путаться с местными.

— Он отвратителен, — сказала Софи. — Рафи был нашим другом. Ты знаешь его уже многие годы.

— Теперь я не уверен, что знал его, — возразил Тэм. — Он всегда увивался за тобой, не так ли? Вечно вертелся рядом, как пес возле сучки.

— Прекрати, Тэм. Ты говоришь как Брекнэлл.

— Что ты сделала, чтобы настроить против себя моего начальника? Тебе следовало проявлять больше уважения к нему. Все, о чем я тебя просил, это помочь мне продвинуться по службе. Немного преданности и поддержки.